Resumen de contenidos para Bosch GLI PortaLED 102 Professional
Página 1
OBJ_DOKU-27102-002.fm Page 1 Monday, November 14, 2011 10:45 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLI PortaLED Professional Germany www.bosch-pt.com 102 | 136 | 238 1 619 929 J08 (2011.11) O / 80 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
Akkus verwendet wird. Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrer Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Bosch Akku-Leuchte. Nur so wird der Akku vor gefährli- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung cher Überlastung geschützt. der Sicherheitshinweise und Anweisungen Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
Inbetriebnahme auch unter: Akku einsetzen (siehe Bild A) www.bosch-pt.com Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen der auf dem Typschild Ihrer Akku-Leuchte angegebe- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- nen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu behören.
(not even from Werfen Sie Akku-Leuchten nicht in den Hausmüll! a distance). Nur für EU-Länder: Use only original Bosch accessories. Gemäß der Europäischen Richtlinie Do not cover off the LED panel while operating the 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- cordless worklight.
Operating temperature °C – 10 ... +40 – 10 ... +40 Use the battery only in conjunction with your Bosch Storage temperature °C – 15 ... +50 – 15 ... +50 cordless worklight. This measure alone protects the bat- Weight according to tery against dangerous overload.
If the cordless worklight should fail despite the care taken in Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 manufacturing and testing procedures, repair should be car- ried out by an authorized after-sales service agent for Bosch Gauteng – BSC Service Centre power tools.
êtes à grande distance de ce dernier. N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch. Ne pas recouvrir le panneau LED lors de la mise en ser- vice de la lampe sur batterie. Le panneau LED chauffe pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si...
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac- reuse. cessoires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Li- N’utiliser que des accus d’origine Bosch dont la tension thium-ion utilisé dans votre lampe sur batterie. correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces N’utiliser que des accus Lithium-ion d’origine Bosch qui de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de la informations concernant les pièces de rechange également...
Únicamente utilice el acumulador en combinación con ciones siguientes, ello puede ocasionar una su lámpara ACCU Bosch. Solamente así queda protegido descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra- el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
– 1,3 Ah Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- – 2,6 Ah nales Bosch, de la tensión indicada en la placa de carac- – 3,0 Ah terísticas de su lámpara ACCU. El uso de otro tipo de acu- Temperatura de opera- muladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.
2002/96/CE y 2006/66/CE, respectiva- mente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
Só utilizar o acumulador junto com a sua lâmpada sem vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- fio Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga. tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Colocação em funcionamento Professional Colocar o acumulador (veja figura A) N° do produto 3 601 D46 ... Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Tensão nominal 14,4 tensão indicada na placa de características da sua lâm- Duração de iluminação pada sem fio.
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
Página 21
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- della lampada a batteria ricaricabile in dotazione. Le descrizioni com- me alla lampada a batteria Bosch. Solo in questo modo la merciali di singole lampade a batteria ricaricabile possono variare. batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- Montaggio loso.
Inserire la batteria 5 carica nel suo supporto fino a quando la www.bosch-pt.com stessa scatta in posizione in modo percettibile ed è posiziona- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- ta in modo allineato. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Accendere/spegnere lazione di apparecchi ed accessori.
Veiligheidsvoorschriften voor acculampen bruikt. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch ac- le voorschriften. Als de waarschuwingen en culamp. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit lasting beschermd.
Als de accu leeg is, wordt Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats de acculamp door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de aan/uit-schakelaar.
Mocht de acculamp ondanks zorgvuldige productie- en test- „Vervoer”, pagina 25 en neem deze in procédés toch defect raken, moet de reparatie door een er- acht. kende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschap- pen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Wijzigingen voorbehouden.
– Montering brandfare. Anvend kun akkuen i forbindelse med din Bosch akku- Opladning af akku (tilbehør) (se Fig. A) lampe. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor www.bosch-pt.com Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare ningar och instruktioner. Fel som uppstår spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter till följd av att säkerhetsanvisningarna och og tilbehør.
Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi- dan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det Använd batteriet endast i kombination med Bosch litium-jonbatteri som används i den sladdlösa lampan. sladdlösa lampa. Detta skyddar batteriet mot farlig över- belastning.
Insättning av batteri (se bild A) www.bosch-pt.com Använd endast original Bosch litium-jonbatterier med Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor den spänning som anges på den sladdlösa lampans typ- beträffande köp, användning och inställning av produkter och skylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada tillbehör.
OBJ_BUCH-1497-002.book Page 30 Monday, November 14, 2011 10:47 AM 30 | Norsk Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch batteri- Norsk lampen. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning. Sikkerhetsinformasjon Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til Bosch batterilampen.
0 °C og 45 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet. www.bosch-pt.com Følg informasjonene om kassering. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Bruk Norsk...
Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-akkuvalaisime- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Akkuvalaisimen turvallisuusohjeet Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- vastaa Bosch-akkuvalaisimesi tyyppikilvessä olevaa vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai...
Huolto ja puhdistus Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön- Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- ottoa ladata täyteen latauslaitteessa. leen. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä...
ç kar. Aç klama: Akü k smi şarjl olarak teslim edilir. Aküden tam Aküyü sadece Bosch akülü fenerinizle kullan n. Ancak performans elde edebilmek için ilk kullan mdan önce aküyü bu şekilde aküyü tehlike yaratabilecek aş r zorlanmadan şarj cihaz nda tam olarak şarj edin.
Página 38
Sadece akülü fenerinizin tip etiketi üzerinde belirtilen Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, gerilime sahip orijinal Bosch Li-Ionen aküler kullan n. bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Başka akülerin kullan m yaralanmalara ve yang n...
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z nabytą wraz z nim lampą akumulatorową firmy Bosch. Tylko w Po automatycznym wyłączeniu się lampy ten sposób można uniknąć niebezpiecznego dla akumulatorowej nie należy ponownie naciskać...
Włożenie akumulatora (zob. rys. A) Numer katalogowy 3 601 D46 ... Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory Napięcie znamionowe 14,4 litowo-jonowe firmy Bosch przewidziane dla danego Czas świecenia przy urządzenia i o napięciu podanym na tabliczce pojemności znamionowej nabytej lampy akumulatorowej. akumulatora, Zastosowanie akumulatorów innego typu może...
środowiska. znaleźć pod adresem: Akumulatory/Baterie: www.bosch-pt.com Li-Ion: Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w Proszę stosować się do wskazówek, razie pytań związanych z zakupem produktu, jego znajdujących się w rozdziale zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. „Transport“, str. 41.
Nasazení akumulátoru (viz obr. A) Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vaší akumulátorové svítilny. Použití jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. 1 619 929 J08 | (14.11.11)
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí Používajte tento akumulátor iba spolu so svojou ohrozenom výbuchom. akumulátorovou lampou značky Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
Página 45
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory www.bosch-pt.com Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Vašej akumulátorovej lampy. Používanie iných pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia akumulátorov môže mať...
Az akkumulátoros lámpát óvatosan és gondosan Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú kezelje. Az akkumulátoros lámpa nagy hőt termel, amely akkumulátoros lámpájával használja. Az akkumulátort megnövelt tűz- és robbanásveszélyhez vezet.
Página 47
Üzembe helyezés Cikkszám 3 601 D46 ... Az akkumulátor beszerelése (lásd az „A” ábrát) Névleges feszültség 14,4 Csak eredeti Bosch lithium-ionos-akkumulátorokat Világítási idő az alábbi használjon, amelyek feszültsége megegyezik az kapacitású akku akkumulátoros kézilámpa típustábláján megadott esetén, kb. feszültséggel. Más akkumulátorok használata személyi –...
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen A változtatások joga fenntartva. találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Ðóññêèé tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè...
şi a instrucţiunilor poate provoca tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. lămpii dumneavoastră cu acumulator Bosch. În cazul utilizării altor acumulatori, de exemplu produse contrafăcute, acumulatori modificaţi sau de fabricaţie Manevraţi atent lanterna cu acumulator. Lampa cu străină, există...
Montarea acumulatorului (vezi figura A) Întrebuinţaţi numai acumulatori litiu-ion originali Tensiune nominală 14,4 Bosch având tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare Durată de iluminare, la a tipului lanternei dumneavoastră cu acumulator. capacitatea Folosirea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol acumulatorului, de incendiu.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: Áúëãàðñêè www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà produselor şi accesoriior lor.
Bosch-akku svetiljkom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja. Uputstva o sigurnosti Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj tablici Vaše Bosch- Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku akku svetiljke. Pri upotrebi drugih akumulatora, npr. Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti plagijata, doradjenih akumulatora ili stranih fabrikata kod pridržavanja upozorenja i uputstava...
Ako bi akumulatorska svetiljka i pored brižljivog postupka koristiti silu. proizvodnje i kontrole nekada odkazala, popravku mora Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontrolom izvoditi neki stručni servis za Bosch-električne alate. temperature, koja omogućuje punjenje samo u području 1 619 929 J08 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
ćete i pod: zaradi neupoštevanja spodaj navedenih www.bosch-pt.com opozoril in napotil lahko povzročijo električni Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Previdnost pri ravnanju z akumulatorsko svetilko.
Trgovske oznake posameznih akumulatorskih svetilk so lahko preobremenitvijo. drugačne. Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vaše Montaža akumulatorske svetilke Bosch. Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih Polnjenje akumulatorske baterije (pribor)
Uporabljajte le izključno originalne litij-ionske www.bosch-pt.com akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na navedena na tipski tablici Vaše akumulatorske voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve svetilke. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko izdelka in pribora.
Ako se ne bi poštivale napomene o Koristite samo originalne Bosch aku-baterije, sa sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati naponom navedenim na tipskoj pločici vaše Bosch strujni udar, požar i/ili teške ozljede. akumulatorske svjetiljke. Kod uporabe drugih aku- baterija, npr.
Puštanje u rad www.bosch-pt.com Stavljanje aku-baterije (vidjeti sliku A) Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. sa naponom navedenim na tipskoj pločici vaše Hrvatski akumulatorske svjetiljke.
Enne mis tahes tööde tegemist akulambi kallal (nt kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. kokkupanek, hooldus vmt), samuti enne lambi Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. transporti ja hoiulepanekut võtke aku lambist välja. 1 619 929 J08 | (14.11.11) Bosch Power Tools...
76401 Saue vald, Laagri Kasutage üksnes Boschi originaal-liitium-ioon-akusid, Tel.: + 372 (0679) 1122 mille pinge vastab akulambi andmesildil toodud Faks: + 372 (0679) 1129 pingele. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahju ohtu. Bosch Power Tools 1 619 929 J08 | (14.11.11)
Sellisel juhul peab pakendi Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Nenosedziet mirdzdiožu paneli laikā, kad akumulatora Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta.
OBJ_BUCH-1497-002.book Page 69 Monday, November 14, 2011 10:47 AM Latviešu | 69 Montāža Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Lietojot citus Akumulatora uzlādes ierīce (papildpiederums) akumulatorus, piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus (attēls A) vai citās firmās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt,...
Apkalpošana un apkope Neizmetiet akumulatora apgaismošanas lampas sadzīves atkritumu tvertnē! Apkalpošana un tīrīšana Tikai ES valstīm Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 2002/96/EK par nolietotajām Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm,...
– net ir iš toliau – nežiūrėkite į šviesos srautą. Pavaizduoti prietaiso elementai Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Neuždenkite šviesos diodų skydelio, kai Pavaizduotų prietaiso dalių numeriai atitinka akumuliatorinio akumuliatorinis prožektorius veikia. Veikiantis šviesos prožektoriaus schemos numerius.
(ECP)“ saugo juos nuo visiškos iškrovos. Kai akumuliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia Priežiūra ir valymas akumuliatorinį prožektorių. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas liotą klientų aptarnavimo tarnybą. automatiškai, įjungimo-išjungimo jungiklio Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, nebespauskite.
Página 73
2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti akumuliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 72 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 619 929 J08 | (14.11.11)