Desa GWRP16 Información De Seguridad Y Manual De Instalación

Calentador de gas infrarrojo no ventilado (sin ventilas)

Publicidad

Enlaces rápidos

CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS GWRP16, GWRN18, GWRP26, GWRN30
GWRP16T, GWRN18T, GWRP26T Y GWRN30T
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
(SIN VENTILAS)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desa GWRP16

  • Página 1 CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS GWRP16, GWRN18, GWRP26, GWRN30 GWRP16T, GWRN18T, GWRP26T Y GWRN30T ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLA DE CONTENIDO Información de seguridad ........2 Consejos para servicio ........20 Desempaque ............4 Servicio técnico ..........20 Identificación del producto ........4 Solución de problemas ........21 Códigos locales ........... 4 Especificaciones ..........25 Características del producto ........ 4 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas ..26 Aire para combustión y ventilación ......
  • Página 3 INFORMACIÓN DE La superficie del calentador alcan- SEGURIDAD za temperaturas muy altas cuando Continuación éste está funcionando. Mantenga PELIGRO: ¡la intoxicación a los niños y a los adultos alejados con monóxido de carbono puede de las superficies calientes para resultar en la muerte! evitar quemaduras o que la ropa se queme.
  • Página 4: Desempaque

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL Continuación PRODUCTO 6. Este calentador necesita ventilación con aire Perilla de Botón del encendedor fresco del exterior para funcionar correcta- control mente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de ago- tamiento de oxígeno (ODS).
  • Página 5: Cómo Procurar La Ventilación Adecuada

    AIRE PARA COMbUSTIÓN La información de las páginas 5 a la 7 le ayu- dará a clasificar su espacio y a proporcionar Y VENTILACIÓN la ventilación adecuada. Construcción inusualmente sellada ADVERTENCIA: este calen- El aire que se filtra por los bordes de las puer- tador no debe instalarse en un tas y ventanas puede proporcionar suficiente espacio confinado ni en una cons-...
  • Página 6: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para Ubicar El Calentador

    AIRE PARA COMbUSTIÓN 4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir con la cantidad real Y VENTILACIÓN de BTU/h que se utiliza. Continuación _______ BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE _______ BTU/h (cantidad real de BTU/h AIRE FRESCO PARA UBICAR EL que se utiliza)
  • Página 7: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMbUSTIÓN Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante el Y VENTILACIÓN uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe Continuación proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra AIRE PARA VENTILACIÓN dentro de 30.5 cm (12") desde el piso.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN Antes de instalar el calentador, asegúrese AVISO: este calentador está de tener los artículos que se indican a con- diseñado para utilizarse como tinuación. calefacción adicional. Use este • Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador), calentador junto con su sistema •...
  • Página 9: Bulbo Sensor De Termostato

    INSTALACIÓN TECHO Continuación 25 cm (10") Un mínimo PRECAUCIÓN: si instala el de 91.4 cm Distancias (36") mínimas calentador en la chochera de de los laterales una casa calentador • el piloto y el quemador del calen- Lado derecho Lado tador deben estar por lo menos izquierdo a 45.7 cm (18") sobre el piso...
  • Página 10 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: mantenga Continuación las distancias mínimas que se Desmontaje del panel anterior del muestran en la figura 8. Si puede, calentador proporcione distancias mínimas 1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado mayores con respecto al piso y del panel anterior.
  • Página 11 INSTALACIÓN Colocación del calentador en el soporte de montaje Continuación 1. Localice las dos ranuras horizontales en Método de fijación a viga de pared el panel posterior del calentador. Para fijar el soporte de montaje a las vigas 2. Coloque el calentador en el soporte de de pared montaje.
  • Página 12: Montaje Del Calentador En El Piso (Opcional)

    INSTALACIÓN 2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo. Sosten- Continuación ga el regulador de presión con una llave 7. Sostenga el separador en su sitio con una para tuberías cuando conecte el codo. No mano.
  • Página 13 INSTALACIÓN El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve. Continuación CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE PRECAUCIÓN: utilice única- mente tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas ADVERTENCIA: este aparato áreas, se puede usar tubería de requiere una conexión de entra- cobre galvanizada internamen- da tipo NPT (rosca de tubería...
  • Página 14: Revisión De Las Conexiones De Gas

    INSTALACIÓN IMPORTANTE: sujete el regulador de presión con una llave cuando lo conecte a la tubería Continuación de gas o a otros conectores. No apriete dema- Instale la trampa de sedimentos en la línea de siado la conexión de la tubería al regulador. El suministro como se muestra en la figura 15.
  • Página 15: Comprobación De La Presión De Las Conexiones De Gas Del Calentador

    INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL Continuación CALENTADOR 3. Regule la presión del sistema de tubería 1. Abra la válvula de cierre del equipo (con- de suministro ya sea abriendo la válvula sulte la figura 16). del tanque de suministro de propano o 2.
  • Página 16: Funcionamiento Del Calentador

    FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO CALENTADOR 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, POR SU SEGURIDAD, LEA antes mencionada. ESTO ANTES DE ENCENDER 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del EL CALENTADOR equipo esté completamente abierta. 3. Si va a realizar algún trabajo de mante- ADVERTENCIA: si no sigue nimiento, desconecte el suministro de estas instrucciones exactamen-...
  • Página 17: Para Seleccionar El Nivel De Calefacción

    FUNCIONAMIENTO DEL PRECAUCIÓN: no intente CALENTADOR ajustar los niveles de calefac- Continuación ción por medio de la válvula de • Si al soltar la perilla de control ésta no cierre del equipo. regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calificado o a su PARA SELECCIONAR EL proveedor de gas para que realicen las NIVEL DE CALEFACCIÓN...
  • Página 18: Modelos De Termostato

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO FUNCIONAMIENTO CALENTADOR El control termostático que se usa en estos mo- Continuación delos es distinto que el de los termostatos con- MODELOS DE TERMOSTATO vencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan el quemador. Gire la perilla de control del termostato en El termostato que se usa en este calentador sentido contrario al de las manecillas del reloj detecta la temperatura de la habitación.
  • Página 19: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL CALENTADOR Revise frecuentemente los patrones de la lla- ma del piloto y de la llama del quemador. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La figura 24 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La figura 25 muestra un Figura 26 - Patrón correcto de la llama patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 20: Entrada De Aire Al Piloto Del Quemador

    Limpie también el conjunto del piloto. Una en contacto con el departamento de servicio punta amarilla en la llama del piloto indica la técnico de DESA Heating Products al teléfono presencia de polvo y suciedad en el conjunto 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los de piloto.
  • Página 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PRObLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca- pacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa- recidos para limpiar el piloto/ODS.
  • Página 22 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Un poco de humo u olor duran- 1. No hay suficiente aire para 1. El problema desaparecerá te el funcionamiento inicial combustión o ventilación después de algunas horas de funcionamiento En las ventanas se forma 1.
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El quemador muestra llamas 1. Los orificios del quemador 1. Limpie los orificios del que- de retorno durante la com- están tapados o dañados mador (consulte Limpieza y bustión mantenimiento, en la página 19), o reemplace los orificios del quemador 2.
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
  • Página 25: Especificaciones

    GWRP16 Y GWRP16T • Gas natural • Propano o gas LP • 18,000 Btu/h (GWRN18 variable) • 16,000 Btu/h (GWRP16 variable) • Encendido piezoeléctrico • Encendido piezoeléctrico • Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. • Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
  • Página 26: Clasificación Ilustrada De Piezas Y Lista De Piezas

    CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEzAS MODELOS CON GABINETE GWRP16, GWRN18, GWRP26, GWRN30, GWRP16T, GWRN18T, GWRP26T Y GWRN30T Consulte las páginas 28 y 29 www.desatech.com 107885-02N...
  • Página 27 LISTA DE PIEzAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
  • Página 28 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEzAS Y LISTA DE PIEzAS ModELoS coN coNjuNTo dE quEMadoR GWRP16, GWRN18, GWRP26 Y GWRN30 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual.
  • Página 29: Gwrp26T Y Gwrn30T

    CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEzAS Y LISTA DE PIEzAS ModELoS coN coNjuNTo dE quEMadoR GWRP16T, GWRN18T, GWRP26T Y GWRN30T Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual. Conjunto de quemador Conjunto de quemador GWRP26T y GWRN30T...
  • Página 30: Accesorios

    Para todos los modelos con encendido la Central de piezas más cercana (consulte la piezoeléctrico. Proporciona un encendido del página 31) o llame a DESA Heating Products piloto más fácil. al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. También puede escribir a la PIEzAS DE REPUESTO dirección que se encuentra en la última página...
  • Página 31: Central De Piezas

    CENTRAL DE PIEzAS Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesi- dades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Tool & Equipment Co. Washer Equipment Co. 5 Manila Ave 1715 Main Street Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
  • Página 32: Información De Garantía

    DESA Heating Products. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica.

Este manual también es adecuado para:

Gwrn18Gwrp26Gwrn30Gwrp16tGwrn18tGwrp26t ... Mostrar todo

Tabla de contenido