Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Multiterminal
• que tous les raccordements électriques et hydrauliques
au terminal polyvalent sont bien fixés et qu'ils ne sont pas
endommagés.
• qu'un élément filtrant se trouve bien dans le filtre anti-re-
tour (le terminal polyvalent est livré sans élément dans
les versions standards).
5.2 Échantillonnage
Afin de s'assurer que le fluide possède encore ses caractéris-
tiques d'utilisation initiales et qu'il continue de remplir toutes
ses fonctions, il est utile de prélever régulièrement un échan-
tillon de liquide à des fins d'analyse. Le point de prélèvement
dans le circuit a une influence sur la composition du fluide.
C'est pourquoi le terminal polyvalent propose deux points de
prélèvement : Outre le prélèvement d'un échantillon dans le
récipient, un prélèvement dans le flux de retour est égale-
ment possible.
Au moins deux trous de raccordement sont disponibles pour
les deux points de prélèvement. Sélectionnez les raccords de
prélèvement de manière à ce qu'ils soient toujours bien acces-
sibles. Vous trouverez la position des raccords de prélèvement
de l'illustration figurant au chapitre « description du pro-
duit ».
5.2.1 Prélèvement dans le réservoir
L'expérience montre que l'échantillon prélevé dans le réser-
voir d'huile peut être considéré comme une moyenne repré-
sentative de la qualité de l'huile.
Selon la configuration, le point de prélèvement est équipé de
raccords rapides ou Minimess. Une pompe manuelle avec
contre-pièce d'accouplement correspondante est requise pour
prélever l'échantillon.
Si l'on utilise le raccord Minimess, il est recommandé de modi-
fier l'élément d'accouplement de la pompe au moyen d'une
fente transversale. Cette mesure élargit la section d'aspiration
et facilite considérablement le pompage.
La profondeur d'immersion du terminal permet de fixer le
point de prélèvement, ce qui exclut les erreurs de mesure
dues à la profondeur. Veillez à ce que les couverts soient
propres et les flacons à échantillons nettoyés pour garantir un
prélèvement fiable.
5.2.2 Prélèvement d'échantillons avant le filtre de retour
Pour obtenir des informations complémentaires sur l'état de
l'huile, il peut être utile d'étudier également l'huile non mé-
langée provenant du reflux. A cet effet, des alésages sont pré-
vus en deux points du boîtier du filtre de retour et peuvent
être vissés dans un raccord Minimess.
La conduite de retour étant partiellement sous pression, il
n'est pas nécessaire de recourir à une pompe manuelle pour
prélever l'échantillon. Ici, il est possible de brancher directe-
ment le tuyau Minimess dans le flacon de prélèvement.

5.3 Filtre de retour

Dans une installation hydraulique, les filtres ont pour fonc-
tion de ramener l'encrassement du fluide par les particules au
niveau requis et de le maintenir bas pendant une longue pé-
riode de fonctionnement. Le système de filtration nettoie
l'huile jusqu'à un degré de pureté permettant la réutilisation
de l'huile. Les indicateurs d'encrassement sont utilisés pour
surveiller la capacité de filtrage dans les circuits d'huile.
12
Bühler Technologies GmbH
Il est recommandé de fixer une étiquette sur le boîtier de filtre
vide. L'indication « ne comporte aucun élément intégré » peut
ainsi être clairement reconnue par l'utilisateur. On évite ainsi
que l'installation soit utilisée sans filtre.
5.3.1 Afficheur d'encrassement VSA 24
Un capteur de pression contrôlé par microprocesseur surveille
la pression dynamique augmentant en fonction de l'encrasse-
ment du filtre avant, voire la pression différentielle via l'élé-
ment filtrant. Le témoin de pollution avertit lorsque la capaci-
té filtrante n'est plus que de 25 %. Lorsque le filtre n'est plus
opérationnel, l'appareil émet une autre alarme qui peut être
utilisée pour désactiver l'installation.
Vous trouverez de plus amples informations sur le fonction-
nement de l'indicateur d'encrassement VSA 24 dans les modes
d'emploi et notices d'installation joints séparément.
5.3.2 Afficheur d'encrassement PIS 3085
Cet indicateur réagit à la pression dynamique en amont de
l'élément filtrant. En raison de la viscosité élevée de l'huile
(démarrage à froid) ou d'un élément filtrant encrassé, la pres-
sion dynamique peut augmenter et ne peut être mesurée que
si l'huile retourne dans le réservoir. Si une pression donnée est
dépassée, un bouton rouge sort de sa position et le signal de
commutation électrique est activé. Si ce signal diminue
lorsque l'huile s'écoule et que le bouton rouge peut à nouveau
être enfoncé, la raison de ce message était de l'huile froide ou
un volume trop important. Si le signal de changement de vi-
tesse persiste et que le bouton rouge ressort immédiatement
après avoir été enfoncé, l'élément filtrant doit être changé à la
fin de la rotation.
5.3.3 Sans affichage d'encrassement
En cas d'utilisation normale, la mention « élément filtrant ins-
tallé le ... » permet d'indiquer l'état correct du filtre. Il est ainsi
possible d'éviter un changement prématuré d'un élément
avant que l'élément filtrant intégré ne soit plus opérationnel
5.4 Remplissage
5.4.1 Remplissage manuel
Deux types de raccord sont à disposition pour le remplissage :
un embout de remplissage de la société Stäubli et un raccord
de remplissage de la société Walther. Ces raccords permettent
de réapprovisionner l'huile manuellement.
82
64,5
14
Stäubli SBA 11/CN
(embout de remplissage)
82
20
Walther MD-012
(raccord de remplissage)
BX100012 ◦ 06/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido