Descargar Imprimir esta página

Fellowes FORTISHRED 1050HS Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para FORTISHRED 1050HS:

Publicidad

G.
A
.
H.
B.
C.
D.
E.
F.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: Únicamente papel
No destruye: Etiquetas adhesivas, formularios continuos, transparencias, periódicos,
cartón, correo no deseado, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles grandes,
laminados, carpetas para archivar documentos, radiografías u otro tipo de plásticos distintos
a los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Alta seguridad ...............................................................................0,8 mm x 5,0 mm
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
• Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
• Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las
manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en
uso.
• Mantenga los objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) alejados de las
entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
15
active la función de Retroceso (R) para retirarlo.
• No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables
sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.
15
• No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora.
No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua.
15
INSTALACIÓN BáSICA
CONFIGURACIÓN DE LA DESTRUCTORA
1
2
3
4
Abra la puerta
Asegúrese de
Entre dos personas,
Asegúrese de que
tener acceso a un
coloquen el cabezal
la protección de
tomacorriente de
de la hoja de corte
seguridad esté en
15 A, 230~V
en la parte superior
su lugar
del gabinete
6
1050HS_407238_0701912_18L.indd 6-35
COMPONENTES
A. Protección de seguridad
H. Panel de control e indicadores LED
B. Entrada del papel
1. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
C. Desconectar interruptor
R 2. Retroceso (rojo)
(puerta abierta)
3. Papelera llena (amarillo)
D. Puerta
4. Puerta abierta (rojo)
E. Cesta
5. P rotección de seguridad abierta
F. Rueditas
(rojo)
G. Ver las instrucciones de
seguridad
Máximo:
Hojas por vez ........................................................................................................4*
Anchura de entrada de papel ........................................................................240 mm
* Papel A4 (70 g) a 230~V, 50 Hz, 1,6 A; el papel de gramaje superior, la humedad o una
tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.
*A fin de funcionar a total capacidad, la destructora debe estar enchufada a un
tomacorriente de 15 A, 230~V y debe ser engrasada cada 15-30 minutos de uso continuo.
• Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación en la puerta del
gabinete. Para hacerla funcionar, la puerta debe estar completamente cerrada. En caso
de emergencia, abra la puerta del gabinete. Esta acción detendrá inmediatamente el
proceso de destrucción.
• Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo del cabezal de la destructora.
• La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra
correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a
tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse
con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
• PELIGRO DE INCENDIO: NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas.
• Para uso en interiores únicamente.
• Desenchufe la destructora antes de limpiarla o darle servicio de mantenimiento.
• No opere la máquina si la protección de seguridad no está cerrada (A).
FUNCIONAMIENTO BáSICO DE DESTRUCCIÓN
PARA DESTRUIR
1
2
3
4
o
Pulse la tecla ( )
Introduzca el papel
Cuando haya
Enchufe el equipo y
de ENCENDIDO para
recto en la entrada
asegúrese de que la
terminado, ( )
activarla
de papel y suéltelo
APAGUE el equipo
puerta esté cerrada
A KÉSZÜLÉK TOvÁBBfEJLESZTETT fuNKCIÓI
ESPAÑOL
SilentShred™ technológia
Modelo 1050HS
A SilentShred™ technológiának
köszönhetően a készülék mindenféle
zavaró zaj nélkül működik.
A TERMÉK KARBANTARTÁSA
AZ AuTOMATIKuS ELINdÍTÁS INfRAvöRöS ÉRZÉKELŐINEK
TISZTÍTÁSA
A papírt észlelő érzékelők nem igényelnek karbantartást. Ritka esetekben azonban az
érzékelőket eltakarhatja a papírpor, így a motor akkor is működik, ha nincs jelen papír
(Megjegyzés: Két papírt észlelő szenzor található a papírbemenet közepénél.)
AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA
1
2
Kapcsolja ki az
Keresse meg
iratmegsemmisítő
az automatikus
gépet, majd
elindítás infravörös
csatlakoztassa le a
érzékelőit.
hálózatról.
HIBAELHÁRÍTÁS
A tele tartály jelzőfénye: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36053-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
A védőburkolat jelzőfénye: Ha a Be/Ki ( ) LED felváltva villog, a védőburkolat nyitva van, és az iratmegsemmisítés leáll. A működés folytatása előtt ellenőrizze, hogy a védőburkolat be van-e csukva.
A nyitott ajtó jelzőfénye: Ha a Be/Ki ( } LED felváltva villog, az ajtó nyitva van. A működés folytatása előtt ellenőrizze, hogy az ajtó be van-e csukva.
A papírkapacitás jelzőfénye: A kék színű villogás azt jelenti, hogy túl sok papírt helyezett be. Az iratmegsemmisítő automatikusan leáll, és visszatolja a papírt. Szükség esetén nyomja meg
az (R) gombot, hogy a készülék kiadja a papírokat. Nézze át a lenti Papírelakadás című szakaszt.
R
A túlmelegedés jelzőfénye: Ha felváltva villog a Be/Ki ( ) LED, az iratmegsemmisítőnek szüksége van 10–15 percre, hogy lehűljön. Ha a ( ) jelzés kék, folytathatja a működést.
PAPÍRELAKAdÁS
1
2
Finoman húzza
A piros színű villogás
ki a vágatlan
azt jelenti, hogy túl sok
papírt a papír
papírt helyezett be.
adagolónyílásából.
Az iratmegsemmisítő
automatikusan leáll, és
visszatolja a papírt.
A KÉSZÜLÉKRE vONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. („Fellowes") garantálja, hogy a gép alkatrészeiben nincs
semmilyen anyaghiba és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 1
évig szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától
számított 1 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási
hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és
5
kizárólagos jogorvoslata a hibás alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes
belátása szerint és az ő költségére. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat, hibás
kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. Az iratmegsemmisítő gépen a Fellowes által az eredeti
forgalmazási országán kívül eszközölt szervizeléssel kapcsolatos további költségek a felhasználót
No haga nada y la
Kizárólag Ausztrália lakosainak:
destructora se apagará
Termékeink olyan garanciával kaphatók, amelyek nem zárhatók ki az ausztrál fogyasztói törvények alól. Nagyobb meghibásodás esetén Ön cserére vagy pénzvisszatérítésre, egyéb előre látható
automáticamente al
veszteség vagy kár esetén pedig kompenzációra jogosult. Ön szintén jogosult a termék javítására vagy cseréjére, ha annak minősége nem elfogadható, és a meghibásodás nem vezet nagyobb
cabo de 30 minutos de
hibához. A Fellowes jótállásának előnyei más törvényes jogokat és jogorvoslatokat egészítenek ki az iratmegsemmisítőre vonatkozóan.
inactividad
védőburkolat
A nagyobb biztonság érdekében
az elektromosan vezérelt burkolat
kinyitása esetén a berendezés leáll.
AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA
Minden magas biztonságú iratmegsemmisítő olajat igényel a kiváló teljesítményhez.
Olajozás hiányában a készülék lapkapacitása csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró
zajokat hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése érdekében javasoljuk, hogy
az iratmegsemmisítőt mindig kenje meg, amikor kiüríti a hulladéktartályt, vagy minden
15–30 perces folyamatos használat után.
KövESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG.
1
3
4
Kapcsolja KI ( ) a gépet,
* Az olajat a bemeneten
Vékony, hosszú nyelű
Tisztítsa meg az
és húzza ki az aljzatból.
kefével tisztítsa meg az
érzékelőket a
érzékelőket. A kefe legyen
szennyeződésektől.
FONTOS: Az optimális teljesítmény érdekében Fellowes High Security olajat használjon
tiszta és száraz.
(3505701). * A normál iratmegsemmisítő olaj használatát nem javasoljuk.
3
4
Szükség esetén nyomja
Helyezzen be 1 db
papírlapot a kések
meg a Visszamenet
(R) gombot a készülék
tisztításához. Folytassa
a normál működést.
visszafelé történő
működéséhez, és húzza ki
a vágatlan papírt a gépből.
terhelik. A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI
IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek
tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít
Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve,
ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket tesznek
szükségessé. A részletekért, illetve a jótállás alá eső szerviz igénybe vételéért lépjen kapcsolatba
velünk vagy a viszonteladójával.
Automatikus leállítás
30
Amennyiben 30 percig nem használják, az
iratmegsemmisítő automatikusan kikapcsol,
így nem fogyasztja az energiát.
2
3
Nyomja meg a
Visszamenet (R) gombot.
keresztül adagolja.
15
35
7/27/12 4:16 PM

Publicidad

loading