Página 5
IMPORTANT INFORMATION * product depicted may not be exactly the same in all regions...
Página 6
IMPORTANT INFORMATION A. handlebar N. carry handle release button B. handlebar width adjustment clip O. carry handle C. folding lock P. backrest adjustment handle D. side luggage basket cover Q. folding lock with secondary lock E. chassis R. wrist strap F.
Página 7
IMPORTANT INFORMATION A. schiebebügel N. tragebügel-entriegelungsknopf B. clip zum einstellen der schiebebügelbreite O. tragebügel C. zusammenklapp-sperre P. einstellverriegelung für die rückenlehne D. abdeckung der seitlichen Gepäcktasche Q. zusammenklapp-sperre mit zusatzverriegelung E. chassis R. sicherheitsriemen für das handgelenk F. seitliche gepäcktasche S.
Página 8
IMPORTANT INFORMATION A. guidon O. poignée B. clip pour ajuster la largeur du guidon P. poignée d’ajustement du dossier C. mécanisme de verrouillage du repliement Q. mécanisme de verrouillage du repliement avec D. protection du panier latéral verrouillage secondaire E. châssis R.
Página 9
IMPORTANT INFORMATION A. manípulo O. asa de transporte B. fixador de ajustamento da largura do guiador P. pega de ajustamento do encosto da cadeira C. bloqueador de fecho Q. botão de fecho com bloqueio secundário D. capa da mala de bagagem lateral R.
Página 10
IMPORTANT INFORMATION A. tutma kolu N. taşıma kolu serbest bırakma düğmesi B. tutma kolu genişlik ayarlama klipsi O. taşıma kolu C. katlama kilidi P. arkalık ayarlama tutacağı D. yan bagaj sepeti örtüsü Q. ikincil kilitli katlama kilidi E. şasi R. bilek kayışı F.
Página 11
IMPORTANT INFORMATION כפתור שחרור ידית נשיאה ידית דחיפה ידית נשיאה תפס כוונון רוחב ידית דחיפה ידית כוונון משענת גב מנעול קיפול רצועת פרק כף היד כיסוי לסל מטען צידי מנעול קיפול עם נעילת ביטחון שילדה עריסת שכיבה סל מטען צדי כיסוי...
Página 12
IMPORTANT INFORMATION user guide - visual language visual check OK kontrola wzrokowa OK afbeelding controle OK verificação visual OK vizuální kontrola OK наружный осмотр не выявил visuel kontrol OK неисправностей optische kontrolle OK znak ‘pravilno’ comprobación visual correcta visuell kontroll OK οπτικός...
Página 13
Lorsque vous apercevez ce symbole dans les instructions du mode d’emploi, veuillez vous référer au chapitre sur les avertissements pour garantir une utilisation en toute sécurité de la Bugaboo Donkey Quando vedi questo simbolo nelle istruzioni della guida all’uso, fai riferimento al capitolo relativo alle avvertenze per informazioni su come usare Bugaboo Donkey in modo sicuro.
Página 14
ürününüzün tüm beyaz parçaları işlevseldir. Bunlar Bugaboo Donkey ürününüzü ayarlamanızı ve değiştirmenizi sağlayan parçalardır. Bugaboo Donkey の白い部品がすべて機能することを確認してください。 白い部品を使 用 して Bugaboo Donkey を調整および変更します。 Bugaboo Donkey 의 흰색 부품은 모두 기능성이 있습니다. 이 부분은 Bugaboo Donkey 를 조정하거나 변경할 때 사용됩니다. Bugaboo Donkey 的所有白色部件均为功能部件. 这些部件能够让你调整和变化您的 Bugaboo Donkey 。...
Página 29
IMPORTANT INFORMATION Please pay extra attention to all the features of the Bugaboo Donkey . This enables you to use this product to the fullest and secures a smooth ride for you and your child. Lees de informatie over alle kenmerken van de Bugaboo Donkey goed door.
Página 30
제품을 안전하게 사용할 수 있도록 제품의 모든 기능을 반드시 확인해 주십시오. 请特别注意 Bugaboo Donkey 的所有功能。 这样,您将能够充分使用本产品,并确 保您和您的孩子获得顺畅的推乘体验。 .הקלח העיסנ חיטבתו הז רצומ לש תונוכתה לכ תא לצנל ךל רשפאת וז בל תמושת . לש תונוכתה לכל בל תמושת רתי םישל שי ךדלי רובעו ךרובעBugaboo Donkey...
Página 53
.ןיסב רצוימ The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.
Página 57
“I’ve always had a thing for wheels. Wheels get you from A to B with this weightless, gliding sensation that just makes you feel free. That feeling of freedom - the sheer effortlessness of it - gives you energy, makes you happy, and empowers you to really go places.” — Max Barenbrug, Bugaboo Co-founder and Chief Design Officer...
Página 58
This user guide also contains for whatever life throws at you. If you’ve other important information such as care got plans for a bigger family, the Bugaboo & maintenance tips and how to use this Donkey converts into a side-by-side double stroller safely.
Página 59
Use a brush and water to clean dirt on the wheels. RAINCOVER. Clean with damp cloth only. WET CONDITIONS. Store your Bugaboo Donkey and its accessories in a dry place and leave them to dry unfolded to prevent mold.
Página 60
WHAT WILL WE DO TO CORRECT PROBLEMS? We will repair your Bugaboo product at no cost to you, or if repair is not possible, replace the product. We will pay for transportation from and to the retailer that will service your Bugaboo product, as long as the repair or replacement is covered by this warranty.
To obtain service for your Bugaboo product, contact the retailer from which you purchased the product. If the retailer is unable to arrange for the service of your product or if Bugaboo was your retailer, please contact us via e-mail at serviceus@bugaboo.com, telephone at 1-800-460-2922.
CHILDREN NEAR YOUR STROLLER 1. NEVER leave your child unattended. 2. Do not let your child play with the Bugaboo Donkey 3. To avoid injury ensure that your child is kept away when (un)folding and when making adjustments to this product.
Página 63
15. Maximum weight for the side luggage basket is 10 kg (22 lbs). 16. Unstable hazardous conditions may exist if any of the recommended load by Bugaboo is exceeded and if package carrying accessories are added onto the product. 17. Never pick up the Bugaboo Donkey...
Página 64
33. SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: In gaps between extra padding and side of the bassinet/ cradle. On soft bedding use only the mattress, including sheet cover and aerated inlay, provided by Bugaboo for the Bugaboo Donkey . NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
If you have a question you might be able to find the answer on our website www.bugaboo.com or in our Bugaboo Passport app. Both platforms contain (video) instructions and other information about our strollers and accessories. If you need to contact our international service team, we are always happy to hear from you! We are available to answer any questions, concerns, or comments you may have regarding our products and services.
Página 66
@Bugaboo SHARE YOUR INSIGHTS At Bugaboo, our products and their users are at the core of what we do, which is why we are continuously updating and improving our products. We are always collecting feedback and user experiences via our research program. We highly appreciate your contributions - if you are interested in participating you can let us know via the profile settings in your online account at www.bugaboo.com.
Página 67
“Siempre me han gustado las ruedas. Te llevan de A a B con una sensación ligera y fluida que hace que te sientas libre. Esa sensación de libertad, sin esfuerzo alguno, te da energía, te hace feliz y te incita a viajar.” — Max Barenbrug, cofundador y jefe de diseño de Bugaboo...
Página 68
Bugaboo Donkey manual de instrucciones, prestes especial Nuestros cochecitos atención a todas las funciones del Bugaboo gran inversión, ya que utilizamos Donkey , como por ejemplo, la silla materiales y tejidos duraderos para reversible y reclinable, el manillar ajustable...
Antes de lavarla, retira las lengüetas y la pieza de madera. SILLA. La funda de silla del Bugaboo Donkey2 se puede quitar y lavar en la lavadora después de retirar la pieza de madera. COLCHÓN.
La presente garantía no cubre los productos Bugaboo cuyo número de serie se haya dañado o borrado. Esta garantía cubre únicamente daños y defectos y no se extiende a las reclamaciones relacionadas con su insatisfacción con el producto...
Ofrecemos una garantía adicional si el producto se registra dentro los 3 meses posteriores a la compra. Puede registrarlo fácilmente en nuestro sitio web o en la aplicación Bugaboo Passport. Para más información, visite www.bugaboo.com/extra-warranty. El registro también acelera el proceso a la hora de ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente.
NIÑOS CERCA DE SU COCHECITO 1. No deje NUNCA al niño desatendido. 2. No permita que el niño juegue con el Bugaboo Donkey 3. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto, así...
15. El peso máximo para el bolso de equipaje lateral es de 10 kg. 16. Puede producirse una situación de peligro por inestabilidad si se supera cualquiera de las cargas recomendadas por Bugaboo o si se añaden al producto accesorios para transportar paquetes. 17. No levante nunca el Bugaboo Donkey y el chasis por el asa de transporte mientras el niño está...
Con ropa de cama mullida, utilice únicamente el colchón, incluida la funda y el elemento de ventilación, suministrado por Bugaboo para el Bugaboo Donkey . No añada NUNCA una almohada, edredón u otro colchón para acolchado.
INSTRUCTIONS 37. Un niño puede ESTRANGULARSE con las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Sujete completamente al niño en todo momento. 38. Utilice siempre la muñequera de seguridad cuando el cochecito esté en posición de dos ruedas. Uso del capazo o la silla fuera del chasis 39.
@Bugaboo COMPARTE TUS CONOCIMIENTOS En Bugaboo, nuestros productos y sus usuarios son la base de lo que hacemos y por esa razón actualizamos y mejoramos continuamente nuestros productos. Recogemos comentarios y experiencias de los usuarios constantemente a través de nuestro programa de investigación. Apreciamos mucho tus contribuciones. Si estás interesado en participar, puedes decírnoslo a través de la configuración de...
Página 77
Bugaboo. Sigue en contacto con nosotros y no te olvides de compartir tu viaje con nosotros en las redes sociales.
Página 79
9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands bugaboo americas bugaboo north america inc. 2150 park place suite 150, el segundo, ca 90245 united states of america www.bugaboo.com 10022281 Bugaboo Donkey2 us rv001...