Waukesha Cherry-Burrell UNIVERSAL II Serie Manual De Mantenimiento, Operacion Y Lista De Piezas

Waukesha Cherry-Burrell UNIVERSAL II Serie Manual De Mantenimiento, Operacion Y Lista De Piezas

Publicidad

Lea y entienda este manual antes de instalar, operar o
efectuar el mantenimiento de esta bomba.
Bombas Waukesha
SERIE UNIVERSAL II
MANUAL DE
MANTENIMIENTO,
OPERACION Y
LISTA DE PIEZAS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waukesha Cherry-Burrell UNIVERSAL II Serie

  • Página 1 Lea y entienda este manual antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de esta bomba. MANUAL DE Bombas Waukesha MANTENIMIENTO, OPERACION Y SERIE UNIVERSAL II LISTA DE PIEZAS...
  • Página 2 95-03015...
  • Página 3 Este manual contiene advertencias, precauciones y avisos. Para evitar lesiones graves y/o posibles daños en los equipos preste atención a estas sugerencias. ADVERTENCIA Peligros o prácticas poco seguras que PUEDEN resultar en lesiones personales graves o mortales y cómo evitarlo. PRECAUCION Peligros o prácticas poco seguras que PUEDEN resultar en lesiones personales leves o daños en el producto o en las instalaciones.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION Página SECCION Página Seguridad ............... 1 Holguras apropiadas ......... 29 Cara trasera ........29 Recepción y Garantia ....... 3 Del rotor al cuerpo ......29 Inspección en fábrica ......... 3 Cara frontal ......... 29 Inspección de recepción ......3 Pérdidas o daños ........
  • Página 5: Recepción Y Garantia

    SECCION I RECEPCION Y GARANTIA GARANTIA DE WAUKESHA CHERRY-BURRELL El Vendedor garantiza que los productos de su propia fabricación están libres de defectos de materiales y elaboración por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a productos que haya que reparar o reemplazar debido al desgaste normal o a productos involucrados en accidentes, uso indebido o mantenimiento inadecuado.
  • Página 6: Instalacion

    SECCION II INSTALACION 5-5-98 4 4 4 4 4 95-03040...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCION · Los rotores “88” templados son estándar. Rotores de un ala Las bombas Waukesha Universal II son bombas con diseño y material 316, son opcionales. de desplazamiento positivo, pérdida de fuerza mínima, con · Sello de flujo estándar. Las áreas selladas estás ejes de diámetro más amplio para mayor fuerza y firmeza, montadas en una estructura de rodamiento para trabajo interconectadas para mejorar la circulación y el drenaje del...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACION ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO INSTALE NI EFECTÚE EL SERVICIO DE LA BOMBA A MENOS DE QUE ESTÉ DESCONECTADA Y BLOQUEADA. 2. Instalaciones recomendadas de las tuberías. 2. Instalaciones recomendadas de las tuberías. 2. Instalaciones recomendadas de las tuberías. 2.
  • Página 9 INSTALACION Punto de entrada—Filtros de malla y sifones. Punto de entrada—Filtros de malla y sifones. Punto de entrada—Filtros de malla y sifones. Punto de entrada—Filtros de malla y sifones. Punto de entrada—Filtros de malla y sifones. Los filtros de malla y los sifones del punto de entrada pueden usarse para prevenir que se produzcan daños en la bomba debido a partículas extrañas.
  • Página 10 INSTALACION Comprobación del alineamiento angular: Comprobación del alineamiento angular: Comprobación del alineamiento angular: Comprobación del alineamiento angular: Comprobación del alineamiento angular: CALIBRADOR DE SEPARACIONES O Use calibradores de separaciones o de ahusamiento. AHUSAMIENTO Ajuste para lograr la misma dimensión en todos los puntos.
  • Página 11 INSTALACION Conexiones para el lavado de sellos dobles Conexiones para el lavado de sellos dobles Conexiones para el lavado de sellos dobles Conexiones para el lavado de sellos dobles Conexiones para el lavado de sellos dobles SALIDA DE DESCARGA NOT T T T T A: A: A: A: Los flujos de descarga entran por la parte inferior y salen por la parte superior.
  • Página 12: Lista De Comprobaciones Para El Arranque

    SECCION III LISTA DE COMPROBACIONES PARA EL ARRANQUE La Bomba Waukesha es una bomba de desplazamiento positivo y por ello puede producir presiones muy elevadas. Para proteger las tuberías, los equipos y el personal, se deben tomar ciertas precauciones. 1. Repase la Sección II, página 7, en especial «Válvulas de seguridad». Instale válvulas de seguridad en el sistema si es necesario.
  • Página 13 SECCION IV LOCALIZA LOCALIZA LOCALIZACION CION CION CION Y REP Y REP Y REPARA Y REP ARACION DE F CION DE F CION DE F CION DE FALLAS DE ALLAS DE ALLAS DE ALLAS DE LOCALIZA LOCALIZA CION Y REP CION DE F ALLAS DE UN SISTEMA DE BOMBEO...
  • Página 14: Localizacion Y Reparacion De Fallas

    LOCALIZACION Y REPARACION DE FALLAS Problema Problema Causas probables Causas probables Soluciones Soluciones Problema Problema Problema Causas probables Causas probables Causas probables Soluciones Soluciones Soluciones No hay flujo, la “Aire” en la tubería. Fluidos que Purga de aire manual o automática de la bomba no se llena “desprenden gas”...
  • Página 15 LOCALIZACION Y REPARACION DE FALLAS Problema Problema Problema Problema Problema Causas probables Causas probables Causas probables Causas probables Causas probables Soluciones Soluciones Soluciones Soluciones Soluciones Vaporización del fluido Presión de entrada disponible (PNED) Seleccione una bomba de mayor tamaño (fluido “insuficiente” en demasiado baja con una presión de entrada (PNER).
  • Página 16 LOCALIZACION Y REPARACION DE FALLAS Problema Problema Problema Problema Problema Causas probables Causas probables Causas probables Causas probables Causas probables Soluciones Soluciones Soluciones Soluciones Soluciones Operación ruidosa • Contacto entre los rotores y el cuerpo Contacto entre los rotores y el cuerpo Contacto entre los rotores y el cuerpo Contacto entre los rotores y el cuerpo Contacto entre los rotores y el cuerpo...
  • Página 17: Operación

    ). La gama de temperaturas con rotores estándar es -40° a 200°F (-40°C a 93°C) y con rotores de holgura para aplicacion caliente, de 180° a 300°F (82°C a 149°C). (Para operar a temperaturas mayores, consulte el Waukesha Cherry-Burrell). Vea la lista de comprobaciones para el arranque (página 10) y la localización y reparación de fallas (páginas 11- 14) para obtener información adicional.
  • Página 18 SECCION Vl MANTENIMIENTO GENERALIDADES GENERALIDADES GENERALIDADES GENERALIDADES GENERALIDADES En el mantenimiento de las bombas es importante reconocer cuándo las piezas se están desgastando excesivamente. La detección del desgaste en sus primeras etapas le permitirá reparar la bomba a un menor costo y volver a ponerla en funcionamiento cuanto antes.
  • Página 19: Comprobaciones Manuales

    MANTENIMIENTO 3. REVISE EL RESALTO DEL EJE para ver su deterioro. (El eje del rotor se localiza en contra). RESALTO Causa Medida correctiva Rotor suelto ....Reemplace el rotor o vuelva a calzar el eje para mantener las holguras de funcionamiento.
  • Página 20: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL ADVERTENCIA Los mismos procedimientos generales y las medidas Desconecte y bloquee la corriente del correctivas descritas anteriormente se deben realizar y, accionador de la bomba antes de adicionalmente, las siguientes operaciones de efectuar el manteniemiento. mantenimiento preventivo deben ser efectuadas en este chequeo anual.
  • Página 21: Reacondicionamiento En Fabrica

    NOTA: Se recomienda ponerse en contacto con la fábrica y dar el número de serie de la bomba que se vaya a reacondicionar. Cuando sea necesario reacondicionar las bombas, se recomienda devolverlas a Waukesha Cherry-Burrell con la orden de compra apropiada. Cuando esto no sea práctico, se puede pedir una bomba «reacondicionada» por adelantado antes de efectuar la devolución de la bomba que se vaya a reemplazar.
  • Página 22: Seccion Viii Procedimientos De Desmontaje

    SECCION VIII PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES LESIONES MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE GRAVES, CORTE Y DRENE EL PRODUCTO LOS ORIFICIOS DE LA BOMBA ANTES DE DESCONECTAR LAS TUBERIAS. ADVERTENCIA Desconecte y bloquee toda la corriente del accionador de la bomba antes de DESMONTAJE DEL CABEZAL DE FLUIDO efectuar cualquier servicio.
  • Página 23 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE REMUEV REMUEV REMUEV REMUEV REMUEVA LOS EJES, A LOS EJES, A LOS EJES, A LOS EJES, A LOS EJES, ENGRANAJES ENGRANAJES ENGRANAJES ENGRANAJES Y Y Y Y Y ENGRANAJES CAJA DE R R R R R OD AMIENT AMIENT OS -T...
  • Página 24 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE DESMONT DESMONT DESMONT DESMONT DESMONTAJE DE LOS EJES AJE DE LOS EJES AJE DE LOS EJES AJE DE LOS EJES AJE DE LOS EJES BLOQUE DE MADERA 7. Impida que giren los ejes introduciendo una cuña de madera entre los engranajes. TUERCAS DE TRABA DE LOS 8.
  • Página 25 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE RETEN DE RODAMIENTO SELLO DE 11. Raspe el sellante de silicona. Saque y deseche ENGRASE el sello de grasa de los retenes de los rodamientos delanteros. SELLANTE DE SILICONA CUÑA (CALCE) SELLO DE ENGRASE 12. Quite los calces. Si deben volver a utilizarse, TRASERO identifíquelos con el eje en el que se estaban usando.
  • Página 26: Procedimientos De Montaje

    SECCION IX PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ¿NECESITA REEMPLAZAR EL ENSAMBLAJE DE LA CHAVETA DEL ROTOR? CHAVETA 1. LIMPIE CUALQUIER RESIDUO DE ADHESIVO DEL EJE. 2. APLIQUE LOCQUIC PRIMER T-747 A LAS RANURAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL EMPAQUE. 3. APLIQUE LOCTITE THREADLOCKER 272 A LAS RANURAS.
  • Página 27 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE CONO Y RODILLO 2. Montaje del rodamiento trasero COPA ESPACIADORES a. Desenvuelva la estructura del rodamiento trasero. No intercambie partes de la estructura de un rodamiento COPA con las de otra. Estas partes hacen juego desde la fábrica y deben ser instaladas como una estructura CONO Y RODILLO conjunta.
  • Página 28 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Estructura de la caja de rodamientos 1. Instalación del eje CUÑA Cuñas-TODOS LOS MODELOS a. Para determinar el grosor de las cuñas que se requieren para el rodamiento delantero, mida la dimensión “B” “B” “B” “B” “B” en la caja de rodamiento y la dimensión “C”...
  • Página 29: Rodamiento Delantero

    PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE CUÑA AQUI SI SE e. Asegure las estructuras de los ejes en la caja REQUIERE del engranaje con los retenes de los rodamientos. .010" - .050" No es necesario sellante de silicona en este momento. NOT T T T T A: A: A: A: A: El retén debe asentarse firmemente contra RETEN DEL el rodamiento y deje un espacio de .010”...
  • Página 30 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE MONT MONT MONT MONT MONTAJE DE LOS AJE DE LOS AJE DE LOS AJE DE LOS AJE DE LOS ENGRANAJE DE ENGRANAJE DE ENGRANAJE DE ENGRANAJE DE ENGRANAJE DE SINCR SINCR SINCRONIZA ONIZA ONIZA ONIZACIÓN CIÓN CIÓN CIÓN Y LA Y LA Y LA...
  • Página 31: Del Rotor Al Cuerpo

    PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE HOLGURAS APR HOLGURAS APR OPIAD OPIAD HOLGURAS APR HOLGURAS APR HOLGURAS APROPIAD OPIAD OPIADAS 1. Todas las bombas Waukesha están diseñadas A= HOLGURA DE LA CARA TRASERA con holguras precisas de funcionamiento y la B= HOLGURA DEL ROTOR AL CUERPO holgura de la cara trasera se establece con cuñas C= HOLGURA DE LA CARA DELANTERA durante el ensamblaje.
  • Página 32 COMPONENTES DEL SELLO UNIVERSAL II ASIENTO DEL SELLO RESORTE ONDULAR INTERNO SELLO INTERIOR O-RING DEL EJE O-RING INTERIOR SELLO MECANICO SENCILLO SELLO EXTERIOR ASIENTO O-RING DEL SELLO EXTERIOR RESORTE ONDULAR INTERNO SELLO INTERIOR CLAVIJA DE TRABA O-RING DEL EJE O-RING INTERIOR RESORTE ONDULAR...
  • Página 33 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE RESORTE ONDULAR O-RING INTERIOR EXTERNO SELLO INTERIOR O-RING EXTERIOR RESORTE ONDULAR INTERNO SELLO EXTERIOR ASIENTO DEL SELLO O-RING DEL EJE Estructura del sello de o-ring doble O-RING DEL EJE Estructura del sello de o-ring sencillo ASIENTO DEL SELLO RESORTE ONDULAR INTERNO SELLO INTERIOR...
  • Página 34 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE INSTALE EL CUERPO Advertencia: Si las tuercas del rotor no están 1. Instale el cuerpo a la estructura de la caja de apretadas con la torción necesaria, las tuercas engranaje de la bomba. Hágalo con cuidado para pueden soltarse durante la operación causando evitar el daño de los sellos mientras el cuerpo se daños severos a la bomba.
  • Página 35: 006U2

    SECCION X TABLAS DE REFERENCIA Y LISTA DE PARTES TABLA 1. HOLGURAS* ESTANDAR DEL ROTOR T T T T T ABLA 2. ABLA 2. ABLA 2. ABLA 2. V V V V V ALORES DE ABLA 2. ALORES DE ALORES DE ALORES DE ALORES DE T T T T T ORSION –PIES-LIBRAS ORSION –PIES-LIBRAS...
  • Página 36: Sellos

    INDICE DE LOS O-RING Sello Sello Asiento Cubo del Tuerca Modelo Material Interior Exterior del Sello Dinámico Rotor del Rotor Retén Cubierta 006U2 Buna N N70028 N70035 N70024 N70125 N70121 N70126 N70112 N70249 015U2 EPDM E70028 E70035 E70024 E70125 E70121 E70126 E70112 E70249...
  • Página 37: Características Opcionales De La Bomba

    SECCION Xl LISTA DE PARTES Identificación ilustrada de las partes de las Bombas Universal II ESTANDAR y DE ACERO INOXIDABLE Modelo ..............Página 006U2 ..............36-37 015U2 ..............38-39 018U2 ..............40-41 030U2 ..............42-43 045U2 ..............44-45 060U2 ..............46-47 130U2 ..............
  • Página 38 95-03040...
  • Página 39 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5...
  • Página 40 95-03040...
  • Página 41 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5...
  • Página 43 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5...
  • Página 44 95-03040...
  • Página 45 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3...
  • Página 47 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3...
  • Página 48 95-03040...
  • Página 49 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4...
  • Página 50 95-03015...
  • Página 51 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5...
  • Página 52 95-03015...
  • Página 53 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5...
  • Página 54 95-03015...
  • Página 55 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6...
  • Página 56 95-03015...
  • Página 58: Sello Mecanico Sencillo Estandar (Interno)

    BOMBA WAUKESHA UNIVERSAL II SELLO MECANICO SENCILLO ESTANDAR (INTERNO) Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Item Item Item Item Item Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Cant. Cant.
  • Página 59: Sello De Descarga Mecanico Doble

    BOMBA WAUKESHA UNIVERSAL II SELLO DE DESCARGA MECANICO DOBLE Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 006U2-015U2-018U2 Modelo 030U2 Modelo 030U2 Modelo 030U2 Modelo 030U2 Modelo 030U2 Item Item Descripción Descripción Cant. Cant. Número de la parte Número de la parte Item Item Item Descripción...
  • Página 60 BOMBA WAUKESHA UNIVERSAL II SELLO DE DESCARGA MECANICO DOBLE Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 180U2-220U2 Modelo 180U2-220U2 Modelo 180U2-220U2 Modelo 180U2-220U2 Modelo 180U2-220U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Modelo 045U2-060U2-130U2 Item Item Item Item Item Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Cant. Cant.
  • Página 61: Modelo 320U2

    BOMBA WAUKESHA UNIVERSAL II SELLO MECANICO SENCILLO SELLO MECANICO DOBLE Modelo 320U2 Modelo 320U2 Modelo 320U2 Modelo 320U2 Modelo 320U2 Item Item Item Item Item Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Cant. Cant. Cant. Cant. Cant. Número de la parte Número de la parte Número de la parte Número de la parte Número de la parte...
  • Página 62: Lado Izquierdo

    UBICACION DE LAS ETIQUETAS PRECAUCION Para evitar posibles lesiones, DESCONECTE y BLOQUEE la corriente; libere la presión del sistema antes de efectuar un servicio. 33-62 ADVERTENCIA MANTENGA LOS SUPERIOR DEDOS LEJOS DE LOS ORIFICIOS 33-60 ADVERTENCIA MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LOS ORIFICIOS 33-61 ADVERTENCIA...
  • Página 63: Orden De Las Partes

    Para acelerar el pedido y evitar retrasos, tenga listos el modelo del equipo y el número de serie y los números de las partes de la lista de piezas, antes de llamar al distribuidor. Si no sabe el teléfono de su distribuidor, llame al Departamento de Servico al Cliente de Waukesha Cherry-Burrell: Teléfono:...
  • Página 64 Su esfuerzo para ayudarnos será muy apreciado, Gracias por sus opiniones. Envíenos su carta por correo, fax o e-mail a: Waukesha Cherry-Burrell Technical Writer 611 Sugar Creek Road Delavan, Wisconsin 53115 FAX: 414-728-4904 ó...
  • Página 65 95-03015...
  • Página 66 611 SUGAR CREEK ROAD DELAVAN, Wl 53115 U.S.A. CUSTOMER SERVICE TELEPHONE 1-800-252-5200 OR 262-728-1900 TOLL FREE TELEFAX Web Site gowcb.com 1-800-252-5012 OR 262-728-490 95-03040 Effective Date:November 20, 1998...

Este manual también es adecuado para:

006u2015u2018u2030u2045u2060u2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido