Resumen de contenidos para KTM Power Parts 7801490120030
Página 1
Information Power Parts 7801490120030 7801490130030 03. 2010 3.211.541 *3211541* www.ktm.com...
Página 2
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento. NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Página 3
Lieferumfang: 1x Scheinwerfermaske X2 (1) 1x Tachohalterung (2) 54814060100 4x Kabelbinder (3) 44011076200 1x Bremsschlauchführung (4) 78014908000 1x Steinschlagschutz (5) 78014907000 !HINWEIS: Bei XC/XC-W Modellen nur in Verbindung mit dem Lichtschalter 78011970000 verwendbar. Wird dieser Lichtschalter nicht verwendet, kommt es zu Schäden am Lichtsystem.
Página 4
Bremsschlauch und Tachogeberkabel müssen innerhalb der Lampenmaske (siehe Bild B) verlegt werden. Die Leitungen dürfen auf keinen Fall geklemmt oder geknickt werden. HINWEIS: Der im Lieferumfang enthaltene Steinschlagschutz kann bei Bedarf montiert werden. bei nassen, feuchten Wetterverhältnissen, kann der Steinschlagschutz anlau- fen und Kondenswasser bilden.
Página 5
Scope of delivery: 1x X2 headlight mask (1) 1x speedometer holder (2) 54814060100 4x cable binders (3) 44011076200 1x brake hose guide (4) 78014908000 1x stone guard (5) 78014907000 ! Note: In XC/XC-W models the X2 light must be used in combination with light switch 78011970000.
Página 6
The brake hose and speedometer cable must be routed within the lamp mask (see Figure B). The lines should not be clamped or kinked in any way. NOTE: The included stone guard may be mounted if needed. In wet or humid weather, the stone guard may fog over and condensation may form.
Volume della fornitura: N. 1 mascherina portafaro X2 (1) N. 1 supporto tachimetro (2) 54814060100 N. 4 fascette serracavi (3) 44011076200 N. 1 guida del tubo flessibile del freno (4) 78014908000 N. 1 parasassi (5) 78014907000 NOTA! Sui modelli XC/XC-W utilizzabile solo in abbinamento all'interruttore luci 78011970000.
Página 8
Il tubo flessibile del freno e il cavo del trasduttore del tachimetro vanno posati all'interno della mascherina portafaro (v. figura B). Le tubazioni non vanno assolutamente pizzicate o piegate. NOTA: Eventualmente montare il parasassi fornito in dotazione. In condizioni di umidità, il parasassi potrebbe appannarsi, con conseguente formazione di condensa.
Página 9
Contenu de la livraison : 1x Plaque-phare X2 (1) 1x Fixation de compteur de vitesse (2) 54814060100 4x Serre-câble (3) 44011076200 1x Guide durite de frein (4) 78014908000 1x Protection contre les chutes de pierres (5) 78014907000 !REMARQUE : Sur les modèles XC/XC-W, utilisation possible uniquement en relation avec le contacteur de l'éclairage 78011970000.
Página 10
La durite de frein et le câble du compteur de vitesse doivent être placés dansla plaque phare (voir figure B). Prendre garde à ne pas plier ou coincer lesconduites. REMARQUE : La protection contre les chutes de pierres comprises dans le contenu de la livraison peut être monté...
Página 11
Volumen de suministro: 1x Cubierta del faro X2 (1) 1x Soporte para velocímetro (2) 54814060100 4x Cinta sujetacables (3) 44011076200 1x Paso para manguera del freno (4) 78014908000 1x Protector contra piedras (5) 78014907000 !NOTA!: En los modelos XC/XC-W, utilizar únicamente en combinación con el mando de las luces 78011970000.
Página 12
La manguera del freno y el cable del emisor del veolcímetro deben tendersedentro de la cubierta (véase la figura B). Los cables no deben pinzarse nidoblarse bajo ningún concepto. NOTA: De ser necesario, se puede montar el protector contra piedras incluido en el volumen de suministro.