Página 2
Las características descritas en este manual se han publicado bajo reserva de modificaciones. Les caractéristiques décrites dans ce manuels sont publiées sous réserve de modifications. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. De eigenschappen beschreven in deze handleiding werden gepubliceerd met het recht op wijzigingen voorbehouden.
Página 3
Barril Cylindre Barrel Botte Trommel Cilindro Vsebnik Ruedas Roues Wheels Ruote Wielen Rodas Kolesca Entrada de Air inlet Ingresso Luchtinlaat Entrada de Dovod ’ Entrée d aire aria zraka Cierre de barril Serrure à Barrel lock Fermo del Trommelver Bloqueio do Zaporni cylindre bidone...
Página 4
Cepillo Brosse Round brush Spazzola Ronde Escova Okrogla redondo ronde rotonda borstel redonda krtača Salida del Sortie du Blower outlet Uscita Blazeruitlaat Saída da Izhod soplador ventilateur soffiatore ventoinha puhalnika Filtro no-tejido Filtre non Non Woven filter Filtro in Vezelvliesfilt Filtro não Nepleteni tissé...
Página 6
1. INSTRUCCIONES DE USO (ES) Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el electrodoméstico y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente. Instale este aparato solo cuando cumpla con la legislación, ordenanzas y estándares regionales y nacionales. ...
seguridad de la CE. Sin embargo, tal y como con cualquier otro aparato eléctrico, tome todas las precauciones. RIESGO DE INCENDIO: Nunca utilice el electrodoméstico en lugares donde pueda haber presencia de gases, productos o vapores inflamables y/o nocivos (como por ejemplo, gases de escape, vapores de pinturas, cortinas, papeles, ropas).
Página 8
de servicio autorizado. No aspire hollín ni tóneres de impresoras No utilice el dispositivo para aspirar: materiales explosivos y/o inflamables, materiales corrosivos, cenizas calientes o encendidas, cerillas, cigarrillos. No abra el compartimiento del motor del electrodoméstico. ¡PELIGRO! ¡Piezas eléctricas bajo tensión! ...
o P9: muestra el compartimento donde se monta el filtro HEPA (B) o el filtro de esponja (C) NO monte el filtro no-tejido (A) ni el filtro HEPA (B). Los filtros A y B sólo deben montarse cuando se aspire polvo seco. Todos los modelos: ...
WDZ510/520 están equipados con la boquilla de suelo estándar para aspiración húmeda y seca. WDZ530: está equipado con el cepillo especial QLIMA. Consulte la figura 3b. El cepillo QLIMA puede adaptarse a suelo duro o suelo suave/alfombra pulsando el botón en la parte superior del cepillo.
Consejo práctico: De mermar la capacidad de aspiración: golpee cuidadosamente sobre la tapa o golpee cuidadosamente el contenedor contra el suelo a fin de eliminar alguna posible obstrucción. 4. TRAS SU UTILIZACIÓN: Pulse el interruptor (5) para apagar la aspiradora. ...
En tal caso, limpie las piezas afectadas. 6. Consumibles y repuestos: Puede adquirir filtros (A / B) nuevos a través de su distribuidor. Visite www.qlima.com para mayor información. Utilice exclusivamente repuestos y consumibles suministrados por el fabricante o un agente de servicio autorizado.
Le recomendamos que siempre consulte primero las instrucciones de uso a fin de evitar gastos innecesarios. Lleve el aparato a su distribuidor para su reparación en el caso de que estas instrucciones no le proporcionen una solución. www.qlima.com. 10. Protección ambiental No deseche artefactos eléctricos como desperdicios municipales no clasificados y haga uso de los medios de reciclaje disponibles.
1. MODE D’EMPLOI (FR) ’ ’ Lisez ce manuel attentivement avant d utiliser l appareil et gardez-le pour consultation ’ ultérieure. Installez le chauffage uniquement s il est conforme aux règlementations locales et nationales, aux ordonnances et aux normes. ...
Página 15
des émanations (par exemple, des gaz d'échappement, des vapeurs de peinture, des rideaux, du papier, des vêtements. ’ ’ utilisez pas de rallonges ou d adaptateurs multi prises. Pour raisons de sécurité prenait soin des enfants ou des animaux s'ils sont près l'appareil, ou de tout autre dispositif électrique.
Página 16
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer : des matières inflammables et/ou explosives, des matières corrosives, des cendres chaudes et/ou brûlantes, des allumettes, des cigarettes. Ne pas le compartiment du moteur de l'appareil. DANGER ! Les composants électriques sont sous tension ! ...
Ne PAS assembler le filtre non-tissé (A) ni le filtre HEPA (B). Les filtres A et B ne devraient être assemblés que pour l'aspiration de poussières sèches ! Tous les modèles : Assemblez le couvercle supérieur 7. Fermez les serrures.
Les WDZ510/520 sont dotés d'une buse standard pour l'aspiration à sec et à l'eau. WDZ530 : est doté de la brosse spéciale QLIMA. Voir l’image 3b. La brosse QLIMA peut être employée pour les sols durs ou pour les sols moelleux/tapis en appuyant sur le bouton situé...
Lors du drainage : TOUJOURS s'assurer que l'eau peut s'écouler à l'endroit de votre choix ! Il est préférable de TOUJOURS drainer à l'extérieur. Conseils : Lorsque la puissance d’aspiration est réduite : tapotez doucement sur le couvercle ou sur le fond du récipient pour éliminer les éventuelles obstructions.
6. Fournitures et pièces de rechange : Vous pouvez obtenir de nouveaux filtres (A / B) auprès de votre distributeur. Vérifiez ’ sur www.qlima.com pour plus d informations. Utilisez uniquement les pièces de rechange et/ou consommables fournis par le fabricant ou par ses agents agréés.
Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com 10. Protection environnementale Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective.
1. DIRECTIONS FOR USE (GB) Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. The device is designed for indoor use only. It is intended to be used as (1) a wet and dry vacuum cleaner and (2) as a blower for leaves and small dust.
Página 23
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ...
Página 24
2. Installation See P1, P2 on page 1: Take out the appliance and accessories from the packing box, check the accessories and whether the appliance enclosure is well-found or not. (picture 1 and 2). Click the wheels in the dedicated holes (see P6) ...
WDZ510/520: are equipped with the standard floor nozzle suitable for wet and dry vacuuming WDZ530: is equipped with the special QLIMA brush. See Picture 3b. The QLIMA brush can be adopted for hard floor or for soft-/carpet floor by pressing the button on top of the brush.
AUXILIARY POWER SOCKET WDZ530: The WDZ530 is equipped with an auxiliary electrical power socket with a maximum electrical power of 1800 W. If your tool is equipped with a special dust outlet connection then the vacuum cleaner hose can be connected to the dust outlet of your tool. In this way the dust will be captured in the most efficient way.
6. Consumables and spare parts: New filters (A / B) can be obtained through your dealer. Check www.qlima.com for more information. Only use spare parts and/or consumables supplied by the manufacturer or its authorised service agent 7.
What to do Full barrel Empty barrel Full filter Clean the filter (see relevant paragraph) Exchange the filter (filter is a consumable) Technical Data and Product Fiche QLIMA WDZ510 QLIMA WDZ520 QLIMA WDZ530 Power input (Watt) 1000 1200 1500 Power supply...
Página 29
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.qlima.com. 10. Environmental Protection Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
1. INDICAZIONI PER L'USO (IT) Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future Installare questo dispositivo solo se è conforme a legislazione, ordinanze e norme locali/nazionali. Il dispositivo и stato progettato esclusivamente per uso interno. È destinato a essere utilizzato come (1) un aspiratore per polvere e liquidi e (2) come soffiatore per foglie e polvere di piccole dimensioni.
Página 31
Non utilizzare prolunghe o adattatori multipresa. Per motivi di sicurezza prestare attenzione quando bambini o animali si trovano in prossimità dell'apparecchio, ome con qualsiasi altro dispositivo elettrico. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
Página 32
sotto tensione! Svuotare e pulire l'apparecchio prima di passare l'aspirapolvere per evitare la raccolta di materiali che potrebbero rappresentare un pericolo di incendio all'interno del aspirapolvere. Se non si riescono a consultare e/o seguire regole, istruzioni e spiegazione, la garanzia non sarà...
Página 33
Tutti i modelli: Montare il coperchio superiore 7. Chiudere i fermi. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro. L'aspiratore è ora pronto per l'uso. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento 5 per accenderlo. Funzione di soffiaggio: Mettere l'estremità...
Página 34
I modelli WDZ510/520 sono dotati di bocchetta standard per pavimenti adatta ad aspirare umido e secco. WDZ530: è equipaggiato con la speciale spazzola QLIMA. Vedere la figura 3b. La spazzola QLIMA può essere adattata per pavimento duro o per pavimento morbido/moquette premendo il pulsante situato sulla parte superiore della spazzola.
Página 35
4. DOPO L'USO: Premere l'interruttore 5 per spegnere l'aspirapolvere. Staccare la spina. Arrotolare il cavo di alimentazione. Smontare il tubo D dall'apparecchio. Togliere il coperchio superiore 7 dall'apparecchio. Vuotare il corpo del contenitore 1 e lavarlo. ...
6. Consumabili e parti di ricambio: Nuovi filtri (A / B) possono essere acquistati presso il rivenditore. Consultare www.qlima.com per ulteriori informazioni. Utilizzare solo parti di ricambio e/o prodotti di consumo forniti dal produttore o dal suo agente autorizzato.
Página 37
Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare sempre prima attentamente le istruzioni per l'uso. Se queste istruzioni non forniscono una soluzione, portare l'apparecchio al rivenditore per le riparazioni. www.qlima.com 10. Tutela dell’ambiente Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti urbani, utilizzare strutture di raccolta separate.
Página 38
1. GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het toestel en bewaar ze voor latere raadpleging. Installeer de kachel enkel wanneer deze voldoet aan de lokale regelgeving, wetten en normen. Het apparaat is enkel voor gebruik binnenshuis ontworpen. Het is bedoeld om gebruikt te worden als (1) een natte en droge stofzuiger en (2) als blazer voor bladeren en kleine stofdeeltjes.
Página 39
kunnen zijn (zoals uitlaatgassen, verfdampen, gordijnen, papier, kleding). Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten. Wees om veiligheidsredenen voorzichtig wanneer er kinderen of dieren in de buurt zijn van het toestel, zoals bij elk ander elektrische apparaat. Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) verminderde fysische,...
Página 40
asresten, lucifers, sigaretten. Open het motorcompartiment van het toestel niet. GEVAAR! Elektrische onderdelen onder spanning! Ledig en reinig het toestel voor het stofzuigen om het verzamelen van stoffen die brand in de stofzuiger kunnen veroorzaken te vermijden. Bij niet raadplegen en/of niet naleven van de regels, instructies en uitleg, zal de garantie niet langer geldig zijn en zal de fabrikant niet meer bijstaan in geval van schade aan het toestel en/of de omgeving onder garantie.
Página 41
Alle modellen: Monteer het deksel 7. Sluit de vergrendelingen. Steek de stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact. De stofzuiger is nu klaar voor gebruik. Druk op aan/uitschakelaar 5 om het toestel aan te zetten. Blaasfunctie: Plaats het uiteinde van de slang in de aansluiting van de blazer-uitlaat 14.
Página 42
Regel de zuigkracht door het openen-sluiten van de schuifknop op de handgreep van de slang. VLOERBORSTEL: De modellen WDZ510/520 zijn uitgerust met de standaard vloerzuigmond, geschikt voor nat en droog zuigen. WDZ530: is uitgerust met de speciale QLIMA‐borstel. Zie afbeelding 3b. De QLIMA‐borstel kan aangepast worden voor een hard vloeroppervlak of een zacht vloeroppervlak of tapijt door op de knop bovenop de borstel te drukken. EXTRA STOPCONTACT WDZ530: Het model WDZ530 is uitgerust met een extra stopcontact met een maximaal vermogen van 1800 W. ...
Página 43
Tijdens het leeglaten: Verzeker dat het water ALTIJD naar de gewenste plaats kan lopen! Het toestel liefst ALTIJD buiten leeglaten. Bij een verminderde zuigkracht: klop voorzichtig op het deksel of schud de container voorzichtig om een mogelijke blokkade te verwijderen. 4.
Gelieve in dit geval de betreffende onderdelen te reinigen. 6. Verbruiksgoederen en reserve onderdelen: Nieuwe filters (A / B) kunnen bij uw verdeler verkregen worden. Raadpleeg www.Qlima.com voor meer informatie. Gebruik enkel reserve onderdelen en/of verbruiksgoederen geleverd door de fabrikant of zijn erkende onderhoudsdienst.
Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwijzing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplossing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.qlima.com 10. Milieubescherming Verwijder geen elektrische toestellen als ongesorteerd huishoudelijk afval.
1. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (PT) Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/nacionais. O dispositivo é destinado apenas à utilização no interior. Deve ser utilizado como (1) um aspirador de substâncias secas e líquidas e (2) como um soprador de folhas e pó.
roupas). Não utilize extensões ou adaptadores para várias tomadas. Por razões de segurança, tenha cuidado quando crianças ou animais estão na proximidade do aparelho, como com qualquer outro dispositivo elétrico. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta experiência...
Página 48
Não abra o compartimento do motor do aparelho. PERIGO! Peças elétricas ativas! Esvazie e limpe o aparelho antes de aspirar para evitar a recolha de materiais que podem representar um perigo de incêndio no interior do aspirador. Se deixar de consultar e/ou seguir as regras, instruções e explicações, a garantia deixa de ser válida e o fabricante deixa de lidar com os danos causados ao aparelho e/ou ao seu ambiente abrangidos pela garantia.
Monte a cobertura superior 7. Feche os bloqueios. Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada de parede. O aspirador está pronto a utilizar. Prima o interruptor ligar/desligar 5 para ligar. Função de sopro: Coloque a extremidade da mangueira flexível na ligação de saída da ventoinha 14.
O WDZ510/520 está equipado com a escova para pavimento padrão adequada para aspiração de substâncias secas e líquidas. WDZ530: está equipado com a escova QLIMA especial. Consulte a figura 3b. A escova QLIMA pode ser adotada para pavimento duro ou para pavimento macio/carpete ao premir o botão na parte superior da escova.
4. DEPOIS DE UTILIZAR: Pressione o interruptor 5 para desligar o aspirador. Retire a ficha. Enrole o cabo elétrico. Desmonte a mangueira flexível D do aparelho. Retire a cobertura superior 2 do aparelho. Esvazie a estrutura do recipiente 1 e lave-a.
6. Produtos consumíveis e peças sobresselentes: Pode obter filtros novos (A / B) a partir do seu fornecedor. Consulte www.qlima.com para obter mais informações. Utilize apenas peças sobresselentes e/ou produtos consumíveis fornecidos pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço autorizado 7.
Página 53
Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de utilização. Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução. www.qlima.com 10. Proteção ambiental Não elimine aparelhos elétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada.
Página 54
1. NAVODILA ZA UPORABO (SI) Pred uporabo tega pripomočka pozorno preberite ta navodila in jih shranite za uporabo v prihodnosti. To napravo namestite samo, če je skladna s krajevnimi/državnimi zakoni, uredbami in standardi. Naprava je oblikovana samo za uporabo v notranjih prostorih. Namenjena je kot (1) sesalnik za suho in mokro in (2) kot puhalnik za listje in droben prah.
Página 55
razlogov previdni, kadar so v bližini te naprave otroci ali živali. Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če se jih nadzira ali so prejele navodila glede uporabe naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Página 56
Če se ne posvetujete in/ali upoštevate pravil, navodil in razlag, garancija ne bo več veljavna, proizvajalec pa ne bo več obravnaval nobenih poškodb naprave in/ali škode na okolju, ki so zajete z garancijo. 2. Namestitev Glejte P1, P2 na strani 1: ...
Página 57
Za vklop sesalnika pritisnite gumb za vklop/izklop 5. Funkcija pihanja: Konec gibke cevi vstavite v izhod priključka sesalnika 14. Iz cevi zdaj piha zrak. Opomba Pri uporabi funkcije puhalnika bodite previdni. Prah in druge ostanke piha stran na nenadzorovan način. 3.
Página 58
WDZ530: opremljen je s posebno krtačo QLIMA. Glejte sliko 3b. S pritiskanjem gumba na vrhu krtače QLIMA se to lahko prilagodi za trda ali mehka tla/tla s preprogo. POMOŽNA ELEKTRIČNA VTIČNICA (WDZ530): WDZ530 je opremljen s pomožno električno vtičnico za električno moč, ki znaša največ...
Página 59
6. Obrabni in nadomestni deli: Nove filtre (A / B) lahko dobite pri svojem trgovcu. Za več podatkov preverite spletno mesto www.qlima.com. Uporabljajte samo nadomestne in/ali obrabne dele, ki jih dobavlja izdelovalec ali njegov pooblaščeni serviser.
Morebiten vzrok Kaj storiti Poln vsebnik Prazen vsebnik Poln filter Očistite filter (glejte zadeven razdelek) Zamenjajte filter (filter je obrabni material) Tehnični podatki in list s podatki izdelkov QLIMA WDZ510 QLIMA WDZ520 QLIMA WDZ530 Vhodna električna moč 1000 1200 1500 (vati) Električno napajanje...
Página 61
Za preprečitev nepotrebnih stroškov priporočamo, da si vedno najprej pozorno preberete navodila za uporabo. Če ta navodila ne zagotovijo rešitve, napravo odnesite k svojemu trgovcu na popravilo. www.qlima.com 10. Zaščita okolja Električnih naprav ne odstranite med gospodinjske odpadke, ki niso ločeni, temveč...