Página 6
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
WARNING WARNING This equipment is not waterproof. To To prevent a fire hazard, do not place any prevent a fire or shock hazard, do not place naked flame sources (such as a lighted any container filled with liquid near this candle) on the equipment.
Página 8
Informational Note for Customers in U.S.A. Only: WARNING: This product contains chemicals known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. D36-P5_C1_En This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
• Never inspect the inside OR remodel this machine. This device includes high-voltage internal parts, and contacting them could result in fire or electrical shock. If the cus- tomer remodels this machine, PIONEER will no longer guarantee its performance. Precautions for use •...
• “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
1. Set Contents Confirm the presence of all parts and components before use. 1 : Headphones 2 : Micro-USB cable 3 : Headphone cord 4 : Warranty (Europe/Japan) 5 : Operating instructions (this document) 2. Names of Parts Also refer to Figure 2 on the reverse side of this manual’s cover. For more information about the operation of each button, consult the explanations given regarding each function.
3. Charging the batteries The unit’s battery must be recharged before use. The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery. Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro- USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a computer.
Página 14
• For operating details consult the user’s manual for the device to be connected. (3) Confirm that pairing has been successfully completed with the Bluetooth device. • Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-MJ771BT”. • Pairing is completed if the LED indicator blinks in blue once every three seconds.
Página 15
5. Using NFC for pairing When a smart phone or tablet device is equipped with NFC, Bluetooth pairing (and depairing) can be performed simply by merely swiping the device over the headphones. • Supported OS: Android 4.2 and later. • Depending on the smart phone or tablet device used, the NFC signal reception may be too weak to perform one-touch connections.
Página 16
6. Enjoying music To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile. For details on how to perform pairing, see P.10. (1) With power to the wireless headphones’ turned off, hold the ( ) button depressed for about three seconds.
Página 17
7. Vocal communication To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be performed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile” (HFP) or “headset profile” (HSP). For details on how to perform pairing, see P.10. * If the Bluetooth device supports both profiles HFP and HSP, use the profile HFP. (1) With power to the wireless headphones’...
8. LED indicator Operation LED indicator When not connected to a Bluetooth device LED flashes blue twice every three seconds. Pairing mode LED alternately flashes blue and red. When connected to a Bluetooth device LED flashes blue once every three seconds. During recharging LED lights red.
9. Troubleshooting Problem Remedy Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. The batteries will not charge. Confirm that computer’s power is ON. Confirm that computer is not in power-sav- ing mode. Confirm that accessory micro-USB cable is securely connected to both the wireless headphones and the computer.
Página 20
Problem Remedy Can’t perform connection with NFC. Confirm that the Bluetooth device is equipped with NFC function. Activate the NFC setting on the Bluetooth device. Confirm that the orientation of the wire- less headphones and Bluetooth device is correct when swiping. In some cases recognition of the device may require more time;...
Página 22
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à une utilisation Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter domestique générale. Toute panne due à les risques d’incendie et de décharge une utilisation autre qu'à des fins privées électrique, ne placez près de lui un (comme une utilisation à...
Página 24
Remarque Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation.
Página 25
éviter une ingestion accidentelle de ses petits éléments. • Si vous constatez un des symptômes suivants, cessez immédiatement d’utiliser le casque, mettez-le hors tension et consultez un centre de service Pioneer : – Le casque présente une surchauffe, une odeur, une déformation, une décolora- tion inhabituelle, etc.
• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android est une marque commerciale de Google Inc. Caractéristiques principales Distraction musicale par communication sans l • Distraction musicale par liaison sans fil sur les périphériques Bluetooth (smart- phones et tous les autres téléphones cellulaires, lecteurs de musique numérique, etc.) *1 Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à...
1. Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. 1 : Casque d’écoute 2 : Câble micro-USB 3 : Cordon de casque d’écoute 4 : Garantie (Europe/Japon) 5 : Mode d’emploi (ce document) 2. Appellation des pièces Référez-vous également à...
Página 29
3. Recharge des piles La batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. Le câble accessoire de micro-USB doit être utilisé pour recharger la batterie de l’appareil. Connectez le connecteur approprié sur le câble accessoire micro-USB au port micro- USB sur le casque d’écoute audio et la prise USB sur l’autre extrémité à un port USB sur un ordinateur.
Página 30
• Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de périphé- rique Bluetooth sous la forme de « SE-MJ771BT ». • Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté.
Página 31
• Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil peut enregistrer l’information de pairage pour jusqu’à 8 périphériques Bluetooth. Si le pairage est effectué pour un neuvième périphérique, l’information pour le premier périphérique mis en pairage subira une réécriture et sera perdue. Si vous souhaitez vous reconnecter à...
Página 32
6. Apprécier l’écoute de la musique Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour écouter la musique prove- nant d’un périphérique Bluetooth, vous devez tout d’abord effectuer le pairage avec le périphérique Bluetooth en utilisant le profil audio A2DP. Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
Página 33
7. Communication vocale Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une communication vocale, un pairage doit être effectué avec le périphérique Bluetooth désiré en utilisant le « profil mains libres » (HFP) ou le « profil casque à écouteurs » (HSP). Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
Página 34
8. Indicateur à diode électroluminescente Opération Indicateur à diode électroluminescente Lorsqu’on n’est pas connecté à un péri- La diode électroluminescente clignote en phérique Bluetooth bleu deux fois toutes les 3 secondes. Mode de pairage La diode électroluminescente clignote alternativement en bleu et en rouge. Lorsqu’on est connecté...
9. Guide de dépannage Problème Correction Impossible de mettre le casque sous Rechargez le casque d’écoute audio à tension. liaison sans fil. Impossible de recharger les piles. Confirmez que l’alimentation de l’ordina- teur est appliquée. Confirmez que l’ordinateur n’est pas en mode de veille d’énergie.
Página 36
Problème Correction Impossibilité d’utiliser la commande Confirmez que le casque d’écoute audio à mains libres. liaison sans fil et le périphérique Bluetooth sont connectés en utilisant le profil HFP ou le profil HSP. Si la connexion au périphérique Bluetooth est dans le profil A2DP, il peut s’avérer nécessaire de changer les profils de connexion (selon les caractéristiques du périphérique Bluetooth).
Página 38
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und...
Página 39
Eine Warnung, dass Batterien (Akku ACHTUNG oder eingelegte Batterien) keiner Bei unsachgemäßem Austausch der übermäßigen Hitze wie direktem Batterie besteht Explosionsgefahr! Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt Diese Batterie ausschließlich gegen eine werden dürfen. Batterie des gleichen Typs bzw. eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
Página 40
Bauteile, die hohe Spannung führen, so dass eine Berührung elektri- schen Schlag oder Brandausbruch zur Folge haben kann. Im Falle einer baulichen Nachgestaltung dieses Gerätes durch den Käufer kann PIONEER seine Leistung nicht mehr garantieren. Hinweise für den Gebrauch •...
Technische Daten Übertragungsformat ............Bluetooth Standard Protokol Ver. 4.0 Ausgang ...............Bluetooth Standard Protokol Power Class 2 Maximale Übertragungsentfernung ............ca. 10 m Sichtlinie *1 Verwendete Frequenz..........2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Modulation .........................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ............A2DP, AVRCP, HFP, HSP Unterstütztes CODEC ..................SBC, AAC, aptX®...
Página 42
• Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz verwendet wird. • Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth ® SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz.
Wichtigste Merkmale Kabelloser Musikgenuss • Kabelloser Musikgenuss mit Bluetooth-Geräten (Smartphones und andere Handys, digitale Musikplayer usw.) *1 Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbinden- den Gerätes. • Gestattet die Steuerung von Wiedergabe, Stop, Vorwärts- und Rückwärtswahl. *2 Freisprech-Kommunikation •...
1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. 1 : Kopfhörer 2 : Mikro-USB-Kabel 3 : Kopfhörerkabel 4 : Garantiekarte (Europa/Japan) 5 : Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 2.
Página 45
Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden. Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses Gerätes verwendet werden. Schließen Sie den richtigen Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Mikro-USB-Kabels an die Mikro-USB-Buchse am Kopfhörer, und den USB- Steckverbinder am anderen Kabelende an die USB-Buchse eines PC an.
Página 46
Bluetooth-Gerät nach diesem Gerät (drahtloser Kopfhörer). • Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen Kopfhörers. • Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-MJ771BT“ angezeigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbinden- den Gerätes.
Página 47
• Dieser drahtlose Kopfhörer kann Paarungsinformationen für bis zu 8 Bluetooth- Geräte speichern. Wenn die Paarung für ein 9. Gerät ausgeführt wird, werden die Informationen für das erste gepaarte Gerät überschrieben und gehen verloren. Wenn Sie später erneut eine Verbindung zu dem betreffenden Gerät herstellen möchten, müssen Sie vorher erneut die Paarung vornehmen.
Página 48
6. Genuss von Musikwiedergabe Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth-Gerätes verwenden zu können, muss zunächst die Paarung mit dem Bluetooth-Gerät mittels A2DP-Audioprofil vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. (1) Halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer die Taste ( ) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Página 49
7. Sprachkommunikation Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät unter Verwendung des „Hands-Free Profile“ (HFP) oder des „Headset Profile“ (HSP) vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. * Wenn das Bluetooth-Gerät sowohl das HFP- als auch das HSP-Profil unterstützt, wählen Sie das HFP-Profil.
8. LED-Anzeige Operation LED-Anzeige Wenn keine Verbindung zu einem LED blinkt blau zweimal in Bluetooth-Gerät hergestellt ist 3-Sekunden-Intervallen. Paarungsmodus LED blinkt abwechselnd blau und rot. Wenn eine Verbindung zu einem LED blinkt blau einmal alle 3 Sekunden. Bluetooth-Gerät hergestellt ist Während des Ladevorgangs LED leuchtet rot.
Página 51
9. Störungsbeseitigung Störung Abhilfemaßnahme Die Spannungsversor gung lässt sich Laden Sie den Akku des drahtlosen nicht einschalten. Kopfhörers auf. Die Akkus können nicht aufgeladen Vergewissern Sie sich, dass der PC einge- werden. schaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der PC nicht im Energiesparmodus befindet.
Página 52
Störung Abhilfemaßnahme Freisprechbetrieb ist nicht möglich. Vergewissern Sie sich, dass der drahtloses Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät unter Verwendung des Profils HFP oder HSP miteinander verbunden sind. Wenn die Verbindung zum Bluetooth- Gerät über das Profil A2DP hergestellt wurde, kann eine Änderung des Verbindungsprofils erforderlich sein (abhängig von den Spezifikationen des Bluetooth-Gerätes).
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste...
Página 55
Avvertenza che le batterie (pacco batterie ATTENZIONE o batterie installate) non devono essere Pericolo di esplosione se la batteria esposte a fonti di calore eccessivo come non viene sostituita correttamente. la luce solare, fuoco o simili. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
Página 56
• Non aprire e non modificare il prodotto per alcun motivo. Questo dispositivo con- tiene parti esposte a voltaggi elevati che, se toccate, potrebbero causare incendi o folgorazioni. Se il cliente modifica il prodotto, PIONEER non può più garantirne le prestazioni.
2,4 GHz. Nota Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso. • “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza. • Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di ®...
Caratteristiche principali Riproduzione wireless di musica • Riproduzione wireless di musica su dispositivi Bluetooth (smartphone e altri cellulari, riproduttori digitali di musica, ecc.). *1 Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. • Consente di controllare la riproduzione, l’arresto, la selezione in avanti e quella all’indietro.
1. Contenuto della confezione Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti. 1 : Cuffia 2 : Cavo Micro-USB 3 : Cavo per cuffia 4 : Garanzia (Europa/Giappone) 5 : Istruzioni per l’uso (questo documento) 2.
3. Caricamento delle batterie La batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso. Ricaricare la batteria di questa unità sempre facendo uso del cavo micro USB in dotazione. Collegare il connettore appropriato del cavo micro-USB accessorio alla porta micro- USB della cuf a e il connettore all’altra estremità alla porta USB di un computer. (vedi la Fig.
Página 61
• Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. (3) Verificare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-MJ771BT”. • L’accoppiamento è completato quando l’indicatore a LED lampeggia in blu ogni tre secondi.
Página 62
5. Uso di NFC per il pairing Se uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth possono venire fatti semplicemente passando il dispositivo sopra la cuffia. • Sistemi operativi supportati Android 4.2 e successivi. • Con certi smartphone o tablet, la ricezione del segnale NFC potrebbe essere troppo debole per il collegamento ad un solo tocco.
6. Riproduzione di musica Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo audio A2DP. Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 9. (1) A cuffia spenta, tenere il pulsante ( ) della cuffia wireless premuto per circa 3 secondi.
Página 64
7. Comunicazione a voce Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere fatto con il dispositivo Bluetooth desiderato servendosi del profilo “hands-free” (HFP) o “headset” (HSP). Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 9. * Se il dispositivo supporta sia il profilo HFP, sia quello HSP, usare quello HFP.
8. Indicatore a LED Indicatore a LED Quando non si è collegati ad un dispositivo Il LED lampeggia in blu due volte ogni Bluetooth 3 secondi. Modalità di pairing Il LED lampeggia alternatamente in blu e rosso. Quando si è collegati ad un dispositivo Il LED lampeggia in blu una volta ogni Bluetooth 3 secondi.
Página 66
9. Diagnostica Problema Rimedio L’unità non si accende. Ricaricare la cuffia wireless. Le batterie non si caricano. Verificare che il computer sia acceso. Verificare che il computer non sia in modal- ità di risparmio energetico. Verificare che il cavo micro-USB accessorio sia collegato correttamente sia alla cuffia, sia al computer.
Página 67
Problema Rimedio La distanza ammissibile di comunicazi- Controllare che nessun altro dispositivo one è breve ed il suono poco chiaro. vicino (compressi i forni a microonde, le radio, ecc.) facenti uso della lunghezza d’onda dei 2,4 GHz siano vicini e che nessun ostacolo blocchi la strada al segnale.
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 69
Una advertencia de que las baterías PRECAUCIÓN (el paquete de baterías o las baterías Si las pilas se colocan incorrectamente, instaladas) no se deben exponer a un se correrá el peligro de que exploten. exceso de calor, como fuego o Reemplácelas sólo por otras del mismo similar.
Si el cliente efectúa algún cambio en el diseño de este aparato, PIONEER dejará de garantizar su rendimiento. Precauciones al usar •...
Página 71
Formato de transmisión ...........Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 4.0 Salida ..........Protocolo estándar de Bluetooth de alimentación Clase 2 Distancia máxima de transmisión ................Aproximadamente 10 m en línea de visión *1 Frecuencia empleada ........... 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulación ........................FHSS Perfiles Bluetooth compatibles ............
• La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de ® Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Glosario A2DP : Perfil de transmisión de contenido musical de alta calidad HSP : Perfil de operación de comunicaciones/teléfono móvil HFP : Perfil de operación de comunicaciones de manos libres/teléfono móvil AVRCP : Perfil de control remoto de componentes audiovisuales NFC : Avanzada tecnología para comunicaciones de corto alcance entre dispositivos electrónicos 1.
3. Carga de las baterías Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo. Es necesario utilizar el accesorio, cable micro-USB, para recargar la batería del aparato. Conecte el accesorio, cable micro-USB, al puerto micro-USB de los auriculares y la clavija USB del otro extremo, al puerto USB de un ordenador.
Página 75
(3) Confirme que el apareamiento con el dispositivo Bluetooth haya finalizado con éxito. • Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione “SE-MJ771BT”. • El emparejamiento se ha completado si el indicador LED parpadea en azul una vez cada tres segundos.
• Siempre que emplee un dispositivo con el que ya haya efectuado el emparejado, conecte primero la alimentación de los auriculares inalámbricos y luego lleve a cabo la operación de conexión del dispositivo Bluetooth emparejado. 5. Empleo de NFC para el apareamiento Cuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apa- reamiento (y el desapareamiento) Bluetooth podrá...
6. Reproducción de música Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth utilizando el perfil de audio A2DP. Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 9. (1) Mientras la alimentación de los auriculares inalámbricos está...
7. Comunicaciones de voz Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es necesario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el “perfil de manos libres” (HFP) o el “perfil de auriculares” (HSP). Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 9. * Si el dispositivo Bluetooth es compatible con ambos perfiles, HFP y HSP, emplee el perfil HFP.
8. Indicador LED Operación Indicador LED Cuando no están conectados a un dispos- El LED parpadea en azul dos veces cada itivo Bluetooth 3 segundos. Modo de apareamiento El LED parpadea alternativamente en azul y rojo. Cuando están conectados a un dispositivo El LED parpadea en azul una vez cada 3 Bluetooth segundos.
9. Solución de problemas Problema Remedio No se conecta la Recargue la batería de los auriculares inalámbricos. alimentación. Las baterías no se cargan. Confirme que la alimentación del ordenador esté conectada. Confirme que el ordenador no esté en el modo de ahorro de energía.
Página 81
Problema Remedio La distancia de comunicación Verifique que no haya otros aparatos cerca que es corta, el sonido está empleen la longitud de onda de 2,4 GHz (incluyendo distorsionado. hornos microondas, radios inalámbricas, etc. y que no haya obstrucciones que bloqueen el paso de la señal. No puede efectuarse la Confirme que el dispositivo Bluetooth esté...
Página 82
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en...
Página 83
Een waarschuwing dat batterijen LET OP (batterijpak of geïnstalleerde batterijen) Explosiegevaar wanneer de batterij niet mogen worden blootgesteld aan verkeerd wordt geplaatst. grote hitte zoals zonlicht, vuur en Vervang alleen door hetzelfde of een dergelijke. vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
Página 84
Als de klant wijzigingen in het apparaat aanbrengt, staat PIONEER niet meer garant voor de prestaties van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen •...
2,4 GHz spectrum. Opmerking Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. • “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt. • Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van ®...
Página 86
Hoofdkenmerken Draadloos muziekplezier • Draadloos muziekplezier met Bluetooth-apparaten (smartphones en andere mobiele telefoons, digitale muziekspelers enz.) *1 Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere infor- matie over de bediening. • Mogelijkheid tot regeling van afspelen, stoppen en vooruit- en terugspoelen. *2 Hands-free communicatie •...
1. Inhoud van de verpakking Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt. 1 : Hoofdtelefoon 2 : Micro-USB kabel 3 : Hoofdtelefoonsnoer 4 : Garantie (Europa/Japan) 5 : Handleiding (dit document) 2. Benaming van de onderdelen Zie ook Afbeelding 2 op de achterkant van de omslag van deze handleiding.
3. Opladen van de batterijen De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen. Gebruik de bijgeleverde micro-USB kabel om de batterij van het apparaat op te laden. Steek de juiste stekker van de micro-USB kabel in de micro-USB poort van de hoofdtelefoon en steek daarna de USB-stekker aan het andere uiteinde in een USB-poort van de computer.
Página 89
• Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter afstand). • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat weer- gegeven als “SE-MJ771BT”. • Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere infor- matie over de bediening.
Página 90
• In deze draadloze hoofdtelefoon kan de koppelingsinformatie voor in totaal 4 Bluetooth-apparaten worden vastgelegd. Wilt u in de toekomst opnieuw met het betreffende apparaat verbinding maken, dan moet de koppeling met dat apparaat opnieuw worden uitgevoerd. 5. Gebruik van NFC voor het koppelen Wanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth-koppeling (en ontkoppeling) worden uitgevoerd door het apparaat eenvoudigweg langs de hoofd- telefoon te vegen.
Página 91
6. Genieten van muziek Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muziek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het Bluetooth- apparaat met behulp van het A2DP-audioprofiel. Zie pagina 9 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling. (1) Terwijl de draadloze hoofdtelefoon is uitgeschakeld, houdt u de knop ( ) ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Página 92
7. Spraakcommunicatie Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste Bluetooth-apparaat met behulp van het “hands-free profiel” (HFP) of het “headset-profiel” (HSP). Zie pagina 9 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling. * Als het Bluetooth-apparaat zowel het HFP- als het HSP-profiel ondersteunt, dient u het HFP-profiel te gebruiken.
Página 93
8. LED-indicator Bediening LED-indicator Wanneer niet verbonden met een LED knippert blauw tweemaal iedere Bluetooth-apparaat 3 seconden. Koppelingsmodus LED knippert afwisselend blauw en rood. Wanneer verbonden met een LED knippert blauw eenmaal iedere Bluetooth-apparaat 3 seconden. Tijdens opladen LED brandt rood.
9. Verhelpen van problemen Probleem Maatregel De stroom kan niet worden ingeschakeld. Laad de draadloze hoofdtelefoon op. De batterijen kunnen niet worden Controleer of de computer is opgeladen. ingeschakeld. Controleer of de computer niet in de stroomspaarstand staat. Controleer of de bijgeleverde micro-USB kabel stevig op de draadloze hoofdtelefoon en de computer is aangesloten.
Página 95
Probleem Maatregel De communicatie-afstand is te kort, het Controleer of er geen andere apparaten geluid is vervormd. in de buurt zijn die de 2,4 GHz golflengte gebruiken (zoals magnetrons, draadloze radio’s enz.) en controleer of het signaal- pad niet wordt geblokkeerd. Kan geen verbinding maken met behulp Controleer of het Bluetooth-apparaat is van NFC.
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Página 97
Um aviso de que as baterias (bateria ou CUIDADO pilhas instaladas) não devem ser expostas Se for substituída incorretamente, a a calor excessivo, como à incidência direta bateria pode explodir. Substitua-a dos raios solares, fogo, etc. apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Página 98
• Se algum dos seguintes sintomas aparecer, pare de utilizar imediatamente os aus- cultadores, desligue a energia (OFF) e consulte o seu Centro de Serviço Pioneer: – Os auscultadores exibem um aquecimento anormal, cheiro, deformação, des- coloração, etc.
Página 99
Formato de transmissão ..........Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Saída ..............Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2 Distância máxima de transmissão ........ Cerca de 10 m em linha de visão *1 Frequência utilizada ............. 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulação .........................
• “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. • A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas de proprie- ® dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é...
1. Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultadores 2 : Cabo micro-USB 3 : Fio dos auscultadores 4 : Garantia (Europa/Japão) 5 : Manual de instruções (o presente documento) 2. Nomes da peças Consulte também a Figura 2 no verso da capa deste manual.
3. Colocação da pilha A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização. O cabo micro-USB acessório deve ser usado para recarregar a bateria do aparelho. Ligue o conector apropriado no cabo micro-USB acessório à porta micro-USB nos auscultadores, e a cha USB na outra extremidade a uma porta USB de um compu- tador.
Página 103
(3) Confirme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi concluído com sucesso. • Observe o visor do dispositivo compatível com Bluetooth e selecione “SE-MJ771BT”. • O emparelhamento está concluído se o indicador LED piscar uma vez a azul e a cada três segundos.
5. Utilizando NFC para emparelhamento Quando um smart phone ou tablet estiver equipado com NFC, o emparelhamento (e desemparelhamento) Bluetooth pode ser realizado simplesmente passando o disposi- tivo ao longo dos auscultadores. • Sistemas operativos suportados: Android 4.2 e mais recente. •...
6. Apreciando música Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth usando o perfil de áudio A2DP. Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 9. (1) Com a alimentação dos auscultadores desligada, mantenha pressionado o botão ( ) durante cerca de 3 segundos.
Página 106
7. Comunicação Vocal Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o emparelha- mento com o dispositivo Bluetooth pretendido, usando o “perfil de mãos livres” (HFP) ou “perfil de auscultadores” (HSP). Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 9. * Se o dispositivo Bluetooth oferece suporte para perfis HFP e HSP, HFP usar o perfil.
Página 107
8. Indicador LED Operação Indicador LED Quando não estiver conectado a um O LED pisca azul duas vezes a cada dispositivo Bluetooth 3 segundos. Modo de emparelhamento O LED pisca alternadamente azul e vermelho. Quando conectado a um dispositivo O LED pisca azul uma vez a cada 3 segundos. Bluetooth Durante a recarga O LED acende vermelho.
9. Detecção de avarias Problema Solução A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. As pilhas não carregam. Confirme que a alimentação do computador está ligada. Confirme que computador não está em modo de economia de energia. Confirme que o cabo acessório micro-USB está firmemente conectado tanto aos ascultadores como ao computador.
Página 109
Problema Solução A distância de comunicação é Verifique que não há nas proximidades outros curta, o som está embrulhado. dispositivos utilizando o comprimento de onda de 2,4 GHz (incluindo fornos de microondas, rádios sem fio, etc.), e que nada obstrui o caminho do sinal. Não é...
Página 110
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier När denna symbol finns på...
Página 111
En varning om att batterier (batteripaket VARNING eller monterade batterier) inte ska utsättas Om batteriet byts ut med fel batterityp för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller finns risk för explosion. Byt endast ut liknande. med samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
Página 112
OBSERVERA • Hörlurarna får inte plockas isär eller omformas. Inuti hörlurarna förekommer hög- spänningskomponenter, som vid beröring kan orsaka brand eller elektrisk stötar. Om en användare omformar hörlurarna kan PIONEER inte längre garantera deras prestanda. Säkerhetsföreskrifter • Försiktighet ska iakttas vid användning eftersom de justerbara delarna kan klämma användarens hår, beroende på...
Página 113
2,4 GHz-spektret. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande. • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens. • Märket Bluetooth och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör ®...
Página 114
Huvudegenskaper Trådlös lyssning på musik • Trådlös lyssning på musik från Bluetooth-enheter (smarttelefoner och andra mobilte- lefoner, digitala musikspelare etc.) *1 Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. • Manövrering för start, stopp och sökning framåt/bakåt kan utföras. *2 Handsfree-kommunikation •...
Página 115
1. Satsens innehåll Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlurar 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Hörlurskabel 4 : Garanti (Europa/Japan) 5 : Bruksanvisning (detta dokument) 2. Namn på delar och reglage Vi hänvisar också till bild 2 på baksidan av omslaget till denna bruksanvisning. Angående närmare detaljer kring användningen av varje knapp hänvisas till anvisning- arna gällande varje funktion.
Página 116
3. Laddning av batterierna Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas batteri. Anslut den passande kontakten på den medföljande mikro-USB-kabeln till mik- ro-USB-porten på hörlurarna och USB-kontakten i andra änden till en USB-port på...
Página 117
(trådlösa hörlurar) från den aktuella Bluetooth-enheten. • Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-MJ771BT”. • Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas.
Página 118
5. Parning med hjälp av närfältskommunikation (NFC) Med en smarttelefon eller en pekplatta utrustad med funktionen NFC för närfältskom- munikation kan Bluetooth-parning (och separering) utföras genom att helt enkelt dra enheten över hörlurarna. • Operativsystem som stöds: Android 4.2 och senare. •...
Página 119
6. Lyssning på musik För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth- enhet behöver hörlurarna först paras med Bluetooth-enheten med hjälp av ljudprofilen A2DP. Vi hänvisar till sid. 9 angående detaljer kring utförande av parning. (1) Tryck in ( ) knapp på...
Página 120
7. Samtalskommunikation För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunikation måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP eller hörlur- sprofilen HSP. Vi hänvisar till sid. 9 angående detaljer kring utförande av parning. * Om Bluetooth-enheten ifråga stöder både profilen HFP och profilen HSP, så använd profilen HFP.
Página 121
8. LED-indikator Driftläge LED-indikator När ingen Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå två gånger var 3 sekund. Parningsläge LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd. När en Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå var 3 sekund. Pågående laddning LED-indikatorn lyser röd.
Página 122
9. Felsökning Problem Åtgärd Det går inte att aktivera hörlurarna. Ladda de trådlösa hörlurarna. Batterierna kan inte laddas. Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen. Kontrollera att datorn inte står i strömbesparingsläge. Kontrollera att den medföljande mik- ro-USB-kabeln är ordentligt ansluten till både de trådlösa hörlurarna och datorn.
Página 123
Problem Åtgärd Kommunikationsavståndet är kort och Kontrollera att inga andra enheter som ljudförvrängning uppstår. använder sig av våglängden 2,4 GHz (inklusive mikrovågsugnar, trådlösa radioapparater etc.) finns i närheten och att inga hinder blockerar signalvägen. NFC-anslutning misslyckas. Kontrollera att Bluetooth-enheten är utrustad med NFC-funktionen.
Página 124
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος Pioneer. Παρακαλείσθε όπως διαβάσετε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας ώστε να γνωρίζετε πως να χειριστείτε κατάλληλα το μοντέλο σας. Αφού τελειώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, τοποθετείστε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.
Página 127
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 128
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Συσκευή Bluetooth : Smartphone Συσκευή Bluetooth : Ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής μουσικής Άλλη ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής μουσικής + πομπός + ήχου Bluetooth (διατίθεται στο εμπόριο) Συσκευή Bluetooth : Smartphone...
Página 131
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 132
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 133
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 134
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 136
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 137
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 138
Bu Pioneer ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalıştıracağınızı öğrenebilmek için bu çalıştırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan sonra, onu ileride gerektiğinde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız. Eski donatım ve kullanılmış pillerin toplanma ve atım işlemleri konusunda kullanıcılar için bilgi...
Página 139
Pillerin (pil paketi veya takılı piller) güneş DİKKAT ışığı, ateş veya benzeri türde aşırı ısıya Pilin yanlış değiştirilmesi durumunda maruz bırakılmamasına dair bir uyarı. patlama tehlikesi vardır. Yalnızca üretici tarafından önerilen tiple ya da dengi ile değiştirin. D3-4-2-3-2_A1_Tr...
Página 141
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 142
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth cihazı : Smartphone Bluetooth cihazı : Dijital müzik çalar Diğer dijital müzik çalar + Bluetooth ses vericisi (piyasada bulunabilir) + Bluetooth cihazı : Smartphone...
Página 145
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 147
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 148
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 150
Sorun Çözüm Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 151
Sorun Çözüm Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 152
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
Página 153
Advarsel! Batteriene (batteripakken eller FORSIKTIG batteriene som er satt inn) må ikke Fare for eksplosjon hvis batteriet er utsettes for overdreven varme som sol, satt inn feil. Må kun byttes ut med brann eller lignende. samme eller tilsvarende type anbefalt av produsenten.
Página 154
• Apparatet må aldri omformes eller inspiseres innvendig. Denne enheten innehar høyspente deler, og berøring av slike deler kan føre til brann eller elektriske støt. PIONEER kan ikke lenger garantere for ytelsen dersom kunden omformer enheten. Forsiktighetsregler • Avhengig av hvordan hodetelefonene anvendes, kan hår klype seg fast i de justerbare delene, så...
Página 155
2,4 GHz. Bemerkning Vi forbeholder oss retten til forandringer av spesifikasjoner og design uten varsel. • ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under lisens. • Bluetooth -navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, ®...
Página 156
Hovedfunksjoner Spill musikk over trådløs forbindelse • Spilling av musikk på Bluetooth-enheter (smarttelefoner eller andre mobiltelefoner, digitale musikkspillere osv.) *1 For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles. • Gir tilgang til avspilling, stopping og velging i retning fremover og bakover. *2 Håndløs kommunikasjon •...
1. Eskens innhold Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefon 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Hodetelefonkabel 4 : Garanti (Europa/Japan) 5 : Bruksanvisning (dette dokumentet) 2. Delenes navn Se også figur 2 på baksiden av denne veiledningens omslag. For mer informasjon om betjening av hver av knappene, se forklaringene som er gitt for hver funksjon.
Página 158
3. Lade opp batteriene Enhetens batteri må lades opp før den tas i bruk. Ta i bruk den medfølgende mikro-USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri. Koble tilegnet plugg på medfølgende mikro-USB-kabel til hodetelefonenes mikro-USB-kontakt, og USB-pluggen i den andre enden til USB-kontakten på en datamaskin.
Página 159
(trådløse hodetelefoner) fra Bluetooth-enheten. • Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene. • Hodetelefonene vil bli fremstilt på Bluetooth-enhetens skjerm som ”SE-MJ771BT”. • For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles.
Página 160
5. Bruk av NFC for parring Med smarttelefoner eller nettbrett som er utstyrt med NFC, kan Bluetooth-parring (og avparring) utføres ganske enkelt ved å sveipe enheten over hodetelefonene. • Støttede operativsystemer: Android 4.2 eller nyere. • Avhengig av smarttelefonen eller nettbrettet som brukes, kan det forekomme at signalmottakingen av NFC er for svak til å...
Página 161
6. Avspille musikk For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth-enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen. For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 9. (1) Med hodetelefonenes knapp ( ) stilt på OFF, hold strømknappen inntrykt i ca. 3 sekunder.
Página 162
7. Samtalekommunikasjon For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset profile” (HSP). For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 9. * Hvis Bluetooth-enheten støtter både HFP og HSP, bruk profilen HFP. (1) Med hodetelefonenes knapp ( ) stilt på...
Página 163
8. LED-indikator Betjening LED-indikator Når ingen Bluetooth-enheten er tilkoblet LED-lampen blinker blått to ganger hvert 3 sekund. Parringsmodus LED-lampen blinker vekselvist blått og rødt. Når en Bluetooth-enhet er tilkoblet LED-lampen blinker blått hvert 3 sekund. Under lading LED-lampen lyser rødt.
Página 164
9. Feilsøking Problem Botemiddel Strømmen kan ikke slås på. Lad opp de trådløse hodetelefonene. Batteriene lar seg ikke lade opp. Kontroller at datamaskinen er slått på. Kontroller at datamaskinen ikke står i dvalemodus. Kontroller at den medfølgende mikro-USB-kabelen er godt koblet både til hodetelefonene og datamaskinen.
Página 165
Problem Botemiddel Kan ikke utføre kobling med NFC. Kontroller at Bluetooth-enheten er utstyrt med NFC-funksjonen. Aktiver NFC-innstillingen på Bluetooth-enheten. Kontroller at de trådløse hodetelefonene og Bluetooth-enhetens stilling og retning er egnet når du sveiper. I visse tilfeller vil registrering av enhe- ten kreve lenger tid.
Página 166
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám byl v budoucnu k dispozici. Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými bateriemi Tyto symboly na přístroji, balení, a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že...
Página 169
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth...
Página 170
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth zařízení : Chytrý telefon Bluetooth zařízení : Digitální přehrávač hudby Jiný digitální přehrávač hudby + Buetooth audio vysílač (k dostání v + obchodech) Bluetooth zařízení : Chytrý telefon...
Página 173
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 175
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth...
Página 176
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 178
Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 179
Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 180
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében. Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez...
Página 183
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 184
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-eszköz : Okostelefon Bluetooth-eszköz : Digitális zenelejátszó Egyéb digitális zenelejátszó + Bluetooth audio adóegység + (kereskedelemben kapható) Bluetooth-eszköz : Okostelefon...
Página 187
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth...
Página 189
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 190
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 192
Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 193
Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 194
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými elektronickými zariadeniami a použitými batériami.
Página 197
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 198
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Zariadenie s funkciou Bluetooth : Smartfón Zariadenie s funkciou Bluetooth : Digitálny hudobný prehrávač Iný digitálny hudobný prehrávač + zvukový vysielač s funkciou Bluetooth + (bežne dostupný) Zariadenie s funkciou Bluetooth : Smartfón...
Página 201
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 203
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 204
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 206
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 207
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 208
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем. Информация для пользователей по сбору и утилизации...
Página 209
D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
Página 212
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 213
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-устройство : Смартфон Bluetooth-устройство : Цифровой музыкальный проигрыватель Другой цифровой музыкальный проигрыватель + аудиопередатчик + Bluetooth (продается отдельно) Bluetooth-устройство : Смартфон...
Página 216
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 217
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-...
Página 218
Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 219
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 221
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 222
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 224
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń...
Página 227
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 228
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Urządzenie Bluetooth : Smartfon Urządzenie Bluetooth : Cyfrowy odtwarzacz muzyki Inny cyfrowy odtwarzacz muzyki + nadajnik audio Bluetooth (dostępny w + sprzedaży) Urządzenie Bluetooth : Smartfon...
Página 231
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 232
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 233
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 234
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 246
交互に点灯したら( )ボタンを離してください。 • ペアリングモード中にペアリングが完了しない場合、 約 10 分後に電源が切れます。 ② 相手側 Bluetooth 機器の電源を入れてペアリング操作を行い、本機を検索します。 • 相手側 Bluetooth 機器は、本機の近く(1 m 以内)に置いてください。 • 本機は、相手側 Bluetooth 機器の画面に SE-MJ771BT と表示されます。 • 詳しくは接続する相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご確認ください。 ③ 相手側 Bluetooth 機器がペアリングされたことを確認します。 • 相手側 Bluetooth 機能搭載機器の画面に表示されている SE-MJ771BT を選択 します。 • LED ランプが 3 秒毎に青色の 1 回点滅になったらペアリングの完了です。...
Página 248
※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては上記操作、 及び相手機器での操作ができな い場合があります。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によってはワンセグの選局できない場合や、 音声が聴 こえない場合があります。 ご使用の Bluetooth 機器の取扱説明書もあわせてご覧く ださい。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては音楽再生用の設定が必要になる場合があ ります。ご使用の Bluetooth 機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては音楽再生用のアプリが自動で起動する場 合や、 一時停止 / 再生が出来ない場合があります。ご使用の Bluetooth 機器の取扱 説明書もあわせてご覧ください。 ヘッドホンコードの使い方 付属のヘッドホンコードを使用して音楽再生が可能です。 ご注意 • ヘッドホン側にストレート型プラグ、 再生機器側に L 型プラグを接続してください。 ( 図6参照...
Página 249
8. LED ランプについて 動作 LED インジケーター Bluetooth 機器と接続していない状態 青色 LED が 3 秒ごとに 2 回点滅 ペアリングモード 赤色 LED と青色 LED が交互に点滅 Bluetooth 機器と接続している状態 青色 LED が 3 秒ごとに 1 回点滅 充電中 赤色 LED が点灯 9. 故障かな?と思ったら 症状 処置 電源が入らない 本機を充電してください。 充電ができない...