Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον ηλεκτρονικό συνδυασμό ασφαλείας 3TK2850/51/52 σε
διατάξεις ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ σύμφωνα με το DIN EN / IEC 60947-5-5 και σε
ηλεκτρικά κυκλώματα ασφαλείας σύμφωνα με το DIN EN / IEC 60204-1, π.χ. σε κινούμενα
καλύμματα και θύρες προστασίας.
Ο ηλεκτρονικός συνδυασμός ασφαλείας 3TK2850/51/52 έχει δύο βοηθητικά ρελέ ως
στοιχεία μεταγωγής.
EL
Το δυνατό PL / SIL εξαρτάται από την εξωτ. καλωδίωση.
Συνυπολογίζοντας τις συνθήκες περιβάλλοντος οι συσκευές πρέπει να ενσωματώνονται
σε πίνακες ελέγχουκατηγορίας προστασίας IP32, IP43 ή IP 54.
Βαθμός ρυπάνσεως 3
Για περισσότερες πληροφορίες και τεχν. χαρακτηριστικά βλ. Εγχειρίδιο χρήσης ή Δελτίο
προϊόντος 3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
Féadfaidh tú an comhghléas sábháilteachta leictreonaí 3TK2850/51/52 a úsáid i saoráidí
STAD PRÁINNEACH de réir DIN EN / IEC 60947-5-5 agus i gciorcaid sábháilteachta a
chomhlíonann DIN EN / IEC 60204-1, m.sh. chun cumhdaigh agus doirse cosanta a
bhogadh.
Tá dhá theagmhálaí athsheachadáin ag an gcomhghléas sábháilteachta leictreonaí
3TK2850/51/52 mar ghnéithe lasctha.
GA
Tá an PL nó an SIL a d'fhéadfaí a fháil ag brath ar an sreangú seachtrach.
Ag brath ar na dálaí comhthimpeallacha, ní mór go mbeadh athsheachadáin le méid
cosanta IP32, IP 43 nó IP54 suiteáilte sna caibinéid.
Méid truaillithe 3
Le haghaidh tuilleadh faisnéise agus sonraí teicniúla, féach an lámhleabhar nó bileog
sonraí an táirge 3TK2850/51/52
Elektronisko kombināciju 3TK2850/51/52 var izmantot ĀRKĀRTAS APTURĒŠANAS
iekārtās saskaņā ar DIN EN / IEC 60947-5-5 un drošības strāvas ķēdēs saskaņā ar DIN
EN / IEC 60204-1, piemēram, kustīgos vākos un aizsargdurvīs.
Elektroniskajai drošības kombinācijai 3TK2850/51/52 ir divi palīgkontaktori kā komutācijas
elementi.
Sasniedzamās vērtības PL, respektīvi, SIL ir atkarīgas no ext. komutācijas.
LV
Ņemot vērā apkārtējās vides apstākļus, ierīces ir iebūvējamas sadales skapjos ar
aizsardzības pakāpi IP32, IP43 vai IP 54.
Aizsērēšanas pakāpe 3
Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas
lapā 3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
Elektroninę saugos kombinaciją 3TK2850/51/52 galite naudoti AVARINIO SUSTABDYMO
įrenginiuose pagal DIN EN / IEC 60947-5-5 ir apsauginėse elektros grandinėse pagal DIN
EN / IEC 60204-1, pvz., judamiems uždengimams ir apsauginėms durims.
Elektroninė saugos kombinacija 3TK2850/51/52 turi du pagalbinius kontaktorius kaip
perjungiamuosius elementus.
Pasiekiamas PL arba SIL priklauso nuo išorinės laidų sistemos.
Atsižvelgiant į aplinkos sąlygas, prietaisai turi būti įmontuojami į IP 32, IP 43 arba IP 54
LT
saugumo klasės skirstomąsias spintas.
Taršos lygis 3.
Kitą informaciją ir techninius duomenis žr. žinyną arba gaminio duomenų lapą
3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
Tista' tuża l-kombinazzjoni tas-sigurtà elettronika 3TK2850/51/52 f'faċilitajiet ta' WAQFIEN
TA" EMERĠENZA skont DIN EN / IEC 60947-5-5 u f'ċirkuwiti tas-sigurtà li jikkonformaw
ma' DIN EN / IEC 60204-1, eż. għal għata li tiċċaqlaq u għal bibien ta' protezzjoni.
Il-kombinazzjoni tas-sigurtà elettronika 3TK2850/51/52 għandha żewġ rilejs.
Il-PL jew SIL li jista' jinkiseb jiddependi mill-wajering estern.
Minħabba l-kundizzjonijiet ambjentali, relays b'livelli ta' protezzjoni IP32, IP 43 jew
IP54
għandhom jiġu installati f'armarji.
MT
Grad ta' tniġġis 3
Għal aktar informazzjoni u dejta teknika, ara l-manwal jew il-folja ta' tagħrif dwar il-pro-
dott
3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
2)
Schaltblöcke siehe Seite 2 / See Page 2 for switching blocks / Blocs de contacts auxiliaires, voir page 2 / Bloques de contactos, ver pág. 2 / Per i blocchetti di contatti vedi
pag. 2 / Blocos de contato, ver página 2 / Комутационни блокове вижте стр. 2 / Vedr. koblingsblokke: se side 2 / Lülitusplokid, vt lk 2. / Koskteinlohkot, katso sivu 2 /
Μπλοκ μεταγωγής, βλέπε σελίδα 2 / Féach ar Leathanach 2 chun eolas a fháil maidir le lasc-bhloic / Komutācijas blokus skatīt 2. lapā / Perjungimo blokai, žr. 2 psl. / Ara
paġna 2 għal blokok tal-iswiċċjar / Schakelblokken zie pagina 2 / Bloki przełączające – patrz strona 2. / Blocuri de comutare vezi pagina 2 / Kopplingsblock se sidan 2 /
Spínacie bloky pozri stranu 2 / Stikalni bloki, glejte stran 2 / Bloky kontaktů viz strana 2 / Kapcsolóblokkok lásd 2. oldalon / Anahtarlama blokları bkz. Sayfa 2 / См. блоки
коммутации на стр.2 / 开关块参见第 2 页
10
All manuals and user guides at all-guides.com
www.siemens.com/industrial-controls
Κατανομή ακροδεκτών
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Κανάλι 1 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ή διακόπτης θέσης
Y21, Y22
Κανάλι 2 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ή διακόπτης θέσης
Y20
Διακόπτης μεταγωγής (μονοκαναλικός)
Y33, Y34
Διακόπτης ON, κύκλωμα ανατροφοδότησης
2)
Μπλοκ μεταγωγής
13,14
Sannadh teirminéal
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Cainéal 1 STAD PRÁINNEACH nó lasc suímh
Y21, Y22
Cainéal 2 STAD PRÁINNEACH nó lasc suímh
Y20
Lasc um athrú (cainéal aonair)
Y33, Y34
Cnaipe AR SIÚL, ciorcad aisfhotha
2)
Lasc-bhloic
13,14
Spaiļu aizņemšana
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Kanāls 1 avārijas apturēšanas vai pozicionēsanas slēdzis
Y21, Y22
Kanāls 2 avārijas apturēšanas vai pozicionēsanas slēdzis
Y20
Pārslēgs (viena kanāla)
Y33, Y34
Ieslēgšanas slēdzis, atpakaļgaitas kontūrs
2)
Komutācijas bloki
13,14
Gnybtų priskyrimas
A1
L/+
A2
N/-
1 kanalas AVARINIS SUSTABDYMAS arba padėties
Y11, Y12
nustatymo jungiklis
2 kanalas AVARINIS SUSTABDYMAS arba padėties
Y21, Y22
nustatymo jungiklis
Y20
Perjungiklis (vieno kanalo)
Y33, Y34
ĮJUNGIMO mygtukas, grįžtamojo ryšio grandinė
Perjungimo blokai
2)
13,14
Assenjazzjoni tat-Terminal
A1
L/+
A2
N/-
Swiċċ b'Kanal 1 ta' WAQFIEN TA' EMERĠENZA jew tal-
Y11, Y12
pożizzjoni
Swiċċ b'Kanal 2 ta' WAQFIEN TA' EMERĠENZA jew tal-
Y21, Y22
pożizzjoni
Y20
Swiċċ tal-qlib (kanal wieħed)
Y33, Y34
Buttuna ON, ċirkuwit ta' feedback
Blokok tal-iswiċċjar
2)
13,14
3ZX1012-0TK28-1FA1