Die elektronische Sicherheitskombination 3TK2850/51/52 können Sie in NOT-HALT-Ein-
richtungen nach DIN EN / IEC 60947-5-5 und in Sicherheitsstromkreisen nach DIN EN /
IEC 60204-1 verwenden, z. B. bei beweglichen Verdeckungen und Schutztüren.
Die elektronische Sicherheitskombination 3TK2850/51/52 besitzt zwei Hilfsschütze als
Schaltelemente.
Der erreichbare PL bzw. SIL ist von der ext. Beschaltung abhängig.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke
DE
der Schutzart IP32, IP43 oder IP 54 eingebaut werden.
Verschmutzungsgrad 3
Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt
3TK2850/51/52.
www.siemens.com/industrial-controls
You can use the electronic safety combination 3TK2850/51/52 in EMERGENCY STOP
facilities according to DIN EN / IEC 60947-5-5 and in safety circuits complying with DIN EN
/ IEC 60204-1, e.g. for moving covers and protective doors.
The electronic safety combination 3TK2850/51/52 has two contactor relays as switching
elements.
The PL or SIL that is obtainable depends on the external wiring.
EN
In view of the ambient conditions, relays with degrees of protection IP32, IP 43 or IP54
must be installed in the cabinets.
Pollution degree 3
For further information and technical data, see the manual or product data sheet
33TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
Die Sicherheitskombination 3TK2850/51/52 können Sie in NOT-HALT-Einrichtungen nach
DIN EN / IEC 60947-5-5 und in Sicherheitsstromkreisen nach DIN EN / IEC 60204-1
verwenden, z. B. bei beweglichen Verdeckungen und Schutztüren.
Die elektronische Sicherheitskombination 3TK2850/51/52 besitzt zwei Hilfsschütze als
Schaltelemente.
Le niveau PL ou SIL réalisable dépende des circuits externes.
FR
Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de protection IP32,
IP43 ou IP54 selon les conditions d'environnement.
Degré de pollution 3
Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir manuel ou fiche du
produit 3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
La combinación electrónica de seguridad 3TK2850/51/52 se puede usar en dispositivos de
PARADA DE EMERGENCIA según DIN EN/IEC 60947-5-5 y en circuitos de seguridad
según DIN EN/IEC 60204-1, p.ej. en cubiertas móviles y puertas de protección.
La combinación electrónica de seguridad 3TK2850/51/52 dispone de dos contactores
auxiliares como elementos de conmutación.
El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos externos.
ES
Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben alojarse en armarios/
gabinetes con grado de protección IP32, IP43 o IP 54.
Grado de contaminación 3
Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la ficha del producto
3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
La combinazione di sicurezza elettronica 3TK2850/51/52 può essere impiegata in
dispositivi di arresto di emergenza secondo DIN EN / IEC 60947-5-5 e in circuiti di
sicurezza secondo DIN EN / IEC 60204-1, ad es. in coperture mobili e porte di protezione.
La combinazione di sicurezza elettronica 3TK2850/51/52 è dotata di due contattori ausiliari
quali elementi di commutazione.Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dal circuito esterno.
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici con
grado di protezione IP32, IP43 oppure IP 54.
IT
Grado di inquinamento 3
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto
3TK2850/51/52
www.siemens.com/industrial-controls
2)
Schaltblöcke siehe Seite 2 / See Page 2 for switching blocks / Blocs de contacts auxiliaires, voir page 2 / Bloques de contactos, ver pág. 2 / Per i blocchetti di contatti vedi
pag. 2 / Blocos de contato, ver página 2 / Комутационни блокове вижте стр. 2/ Vedr. koblingsblokke: se side 2 / Lülitusplokid, vt lk 2. / Koskteinlohkot, katso sivu 2 /
Μπλοκ μεταγωγής, βλέπε σελίδα 2 / Féach ar Leathanach 2 chun eolas a fháil maidir le lasc-bhloic / Komutācijas blokus skatīt 2. lapā / Perjungimo blokai, žr. 2 psl. / Ara
paġna 2 għal blokok tal-iswiċċjar / Schakelblokken zie pagina 2 / Bloki przełączające – patrz strona 2. / Blocuri de comutare vezi pagina 2 / Kopplingsblock se sidan 2 /
Spínacie bloky pozri stranu 2 / Stikalni bloki, glejte stran 2 / Bloky kontaktů viz strana 2 / Kapcsolóblokkok lásd 2. oldalon / Anahtarlama blokları bkz. Sayfa 2 / См. блоки
коммутации на стр.2 / 开关块参见第 2 页
8
All manuals and user guides at all-guides.com
Klemmenbelegung
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Kanal 1 NOT-HALT bzw. Positionsschalter
Y21, Y22
Kanal 2 NOT-HALT bzw. Positionsschalter
Y20
Umschalter (1-kanalig)
Y33, Y34
EIN-Taster, Rückführkreis
2)
Schaltblöcke
13,14
Terminal assignment
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Channel 1 EMERGENCY STOP or position switch
Y21, Y22
Channel 2 EMERGENCY STOP or position switch
Y20
Changeover switch (single-channel)
Y33, Y34
ON button, feedback circuit
2)
Switching blocks
13,14
Affectation des bornes
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Canal 1 ARRÊT d'URGENCE ou interrupteur de position
Y21, Y22
Canal 2 ARRÊT d'URGENCE ou interrupteur de position
Y20
Commutateur (1 canal)
Y33, Y34
Bouton MARCHE, circuit de réaction
2)
Switching blocks
13,14
Asignación de bornes
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Canal 1 Parada de emergencia o interruptor de posición
Y21, Y22
Canal 2 Parada de emergencia o interruptor de posición
Y20
Conmutador (monocanal)
Y33, Y34
Pulsador CON, circuito de retorno
Bloques de contactos
2)
13,14
Assegnazione dei morsetti
A1
L/+
A2
N/-
Canale 1 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di
Y11, Y12
posizione
Canale 2 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di
Y21, Y22
posizione
Y20
Commutatore (a un canale)
Y33, Y34
Tasto ON, circuito di retroazione
2)
Blocchetti di contatti
13,14
3ZX1012-0TK28-1FA1