Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Raclette/Heißer Stein
Raclette/Hot stone
Raclette/Plaque de pierre chaude
66661
Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para kela Raclette

  • Página 1 Raclette/Heißer Stein Raclette/Hot stone Raclette/Plaque de pierre chaude 66661 Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Página 2 10 cm...
  • Página 3: Sicherheitsvorschriften

    Bringen Sie die stromführenden Ihres langlebigen Qualitätspro- GEFAHREN- U. SICHERHEITS- Teile niemals mit Wasser in duktes aus dem Hause Kela. Um TECHNISCHE HINWEISE Kontakt. Das Gerät darf erst an damit viele Jahre Freude zu ha- In der Umschlagseite finden Sie...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Stecker am Netzkabel oder mit TECHNISCHE DATEN nassen Händen aus der Steckdo- se ziehen. Bezeichnung Raclette mit Granitplatte für 4 Personen Größe (L x B x H) ca. 500 x 105 x 100 mm STANDORT (2, 3, 9) Netzanschluss 230 V / ~50 - 60 Hz Stellen Sie das Gerät auf eine...
  • Página 5 STROMANSCHLUSS (1, 6, 7) Die Pfännchen (g) und Raclette Sie können die Pfännchen nach Spateln (g) können mit Wasser Ein nicht ordnungsgemäßer Geschmack füllen. Fettarmes und etwas haushaltsüblichem Umgang mit Strom kann Fleisch sowie Gemüse vor dem tödliche Folgen haben.
  • Página 6: Safety Regulations

    It contains the illus- granite plate (a) is lying securely product from Kela. In order to have trations of components referred to on the holders (e). many years of enjoyment with it, in the text.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL DATA ing to the technical data for the Designation Raclette with granite plate for 4 pers. device (see type plate on the ap- Size (L x W x H) approx. 500 x 105 x 100 mm...
  • Página 8: Commissioning And Operation

    To prevent damage to the pans to a properly installed power granite plate. (g), always use the raclette spatu- socket with a mains voltage The pans (g) and raclette spatulas las provided (g). corresponding to the technical (g) can be cleaned using water data for the device.Never use...
  • Página 9: Conseils De Securite

    à ce que son support CONSIGNES CONTRE LES l’acquisition de votre produit de DANGERS ET CONSEILS résiste à la chaleur. qualité durable Kela. Veuillez lire TECHNIQUES DE SECURITE : 10. Ne pas couvrir les informations suivantes sur le Maintenez la page de garde produit, les consignes d’utilisation...
  • Página 10: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES entraîner la mort. Description Raclette avec plateau en granit C’est pourquoi vous ne devez pour 4 personnes brancher la prise électrique mâle Dimensions (L x P x H) Env. 500 x 105 x 100 mm que dans une prise dont la tension Réseau...
  • Página 11 Anse Le voyant lumineux (k) indique g 4 x poêlons + 4 spatules à essuie-tout. Enduisez ensuite l’avancée du temps de chauffe. raclette la plaque d’huile à l’aide d’un L’émission de fumée et les odeurs pinceau. c Partie inférieure sont inoffensives.
  • Página 12: Indicaciones De Peligro Yde Seguridad Técnica

    2 ans à partir de la date de que este se entregue a otras la empresa Kela. Para que pueda d’achat pour tout dysfonctionne- personas. disfrutarlo durante muchos años ment justifié.
  • Página 13: Disposiciones En Materia De Seguridad

    DATOS TÉCNICOS peligros que lleva asociados! Denominación Raclette con plancha de granito Si el aparato se utiliza para fines para 4 personas distintos a los previstos o se ma- Dimensiones (Lo x An x Al) aprox.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    No coloque Las minisartenes (g) y las espá- CONEXIÓN ELÉCTRICA (1, 6, 7) trapos u objetos similares a secar tulas de la raclette (g) se pueden El uso indebido de la electrici- por encima del aparato. limpiar con agua y detergente dad y los aparatos eléctricos...
  • Página 15: Eliminación De Desechos

    Las condiciones de garantía figu- mente os mais delicados pratos listo para ser utilizado. Puede ran en el documento de compra. de raclette e grelhados de carne, llenar las minisartenes a su gusto. La garantía no cubre salsicha e peixe.
  • Página 16: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS visíveis. Nome Raclette com placa de granito 2 Não colocar o aparelho elétrico para 4 pessoas sobre superfícies sensíveis ao Tamanho (C x L x A) aprox. 500 x 105 x 100 mm calor, quentes ou inflamáveis.
  • Página 17 MENTOS (10) de granito. Os tachinhos (g) e as elétrico somente a uma tomada O aparelho só pode ser ligado à espátulas de raclette (g) podem corretamente instalada, cuja rede quando estiver totalmente ser lavadas com água e um pouco tensão de rede corresponde aos...
  • Página 18: Ligação À Corrente

    As condições da garantia di raclette e alla griglia con carne, constam do contrato de compra. Nota: Pode observar algum fumo salsicce e pesce in tutta semplici- na primeira vez que aquecer o Não assumimos a responsabili-...
  • Página 19: Indicazioni Riguardanti La Sicurezza

    da persone con capacità fisiche, 2 Non posizioni l‘apparecchio te vietato a causa dei pericoli sensoriali o mentali limitate o elettrico su superfici sensibili al connessi! mancanti di esperienza e/o cono- calore, roventi o infiammabili. L‘azienda non si assume alcuna scenza, a patto che vengano sor- 3 Non immerga l‘apparecchio responsabilità...
  • Página 20 I pentolini (g) e le spatole per dell‘apparecchio. Non estragga PULIZIA E MANUTENZIONE raclette (g) possono essere puliti per alcun motivo la spina del cavo (3, 4, 8) con acqua e un po‘ di normale di alimentazione dalla presa con Spenga l‘apparecchio, estragga...
  • Página 21: Messa In Funzione Ecomando

    Prima di utilizzare l‘apparecchio g 4 Tegamini antiaderenti + per la prima volta riscaldatelo - apparecchi elettrici ed elettronici 4 Spatola per raclette o presso il proprio rivenditore. senza pentolino - per circa 10 c Parte inferiore dell‘apparecchio minuti (i). La spia (k) si accende e h Cavo di alimentazione segnala il riscaldamento.
  • Página 22: Instructies Betreffende Gevaren En Veiligheid

    Daarmee kunt u de lekkerste de onderzetter hittebestendig waarschuwingen op dit omslag raclette- en grillgerechten met tonen u instructies, die van belang vlees, worst of vis eenvoudig en 10 Dek het apparaat niet af. zijn voor uw veiligheid.
  • Página 23: Technische Gegevens

    GEBRUIK en waarvan de netspanning over- netstekker aan het netsnoer uit Dit apparaat is uitsluitend bedoeld eenkomt met de spanning, die de contactdoos en trek nooit met voor particulier gebruik. Elk vermeld staat bij de technische natte handen de stekker uit de misbruik is - in verband met de gegevens van het apparaat (zie de contactdoos.
  • Página 24 GEVAAR VOOR BRAND EN omdat de plotselinge afkoeling klaag + 4x Raclettespatels LETSEL (10) kan leiding tot de vorming van c Onderste deel van het apparaat Sluit het apparaat pas op het elek- spanningscheuren. Sla nooit op h Netsnoer triciteitsnet aan als u het apparaat de granieten plaat en stoot de d Afzetplek voor pannetjes volledig hebt samengesteld.
  • Página 25 Dit is ongevaarlijk. koop op de onder onze garantie ja nopeasti mitä maukkaimpia Zorg wel dat u uw eetkamer goed gedekte materiële gebreken. raclette- ja grilliruokia lihasta, ventileert! De garantiebepalingen staan in de makkarasta ja kalasta. Het apparaat is nu gereed voor koopovereenkomst vermeld.
  • Página 26 7 Liitä sähkölaite vain määräys- TEKNISET TIEDOT tenmukaisesti asennettuun Nimitys 4 Graniittilevyllinen raclette pistorasiaan, jonka verkkojän- kahdelle nite vastaa laitteen teknisiä Koko (P x L x K) noin 500 x 105 x 100 mm tietoja.
  • Página 27: Käyttöönotto Ja Käyttö

    Poista ruokaöljynjäänteet talous- g 4x pannu, jossa tarttumista es- pitäen eikä märin käsin. paperilla vielä hieman lämpimästä graniittilevystä (a). Pese gra- tävä pinnoite + 4x raclette-lasta c Laitteen alaosa KÄYTTÖPAIKKA (2, 3, 9) niittilevy (a) vedellä ja kuivaa se h Virtajohto Aseta laite tasaiselle, tukevalle ja talouspaperilla.
  • Página 28 Takuu ei koske • mitään osia, jotka altistuvat του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- vasti! luonnolliselle kulumiselle (esim. τητας της Kela. Για να μπορείτε Laite on nyt käyttövalmis. Voit να το απολαμβάνετε για πολλά täyttää pannut oman makusi tiivisteet). • vikoja, jotka syntyvät siitä, ettei χρόνια, διαβάστε...
  • Página 29 δείξεις κινδύνων και ασφαλείας. άζετε μόνοι σας. Η επισκευή τον αυθεντικό εξοπλισμό ή τον Με αυτό τον τρόπο θα αποφύ- πρέπει να πραγματοποιείται εξοπλισμό, ο οποίος συνιστάται γετε ατυχήματα και τεχνικές μόνο από εξειδικευμένο προ- ρητώς από τον κατασκευαστή. Η βλάβες.
  • Página 30: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    συσκευή μόνο από τις πλευρικές Τα τηγάνια (g) και οι σπάτουλες ζημιές ή πριν από τον καθαρισμό. κοιλότητες λαβής (b). raclette (g) μπορούν να καθαρι- Μην τραβάτε ποτέ το ρευματο- Χρησιμοποιείτε πάντα πιάστρες στούν με νερό και υγρό για τα...
  • Página 31 Χρησιμοποιείται αποκλειστικά φέρουμε καμία ευθύνη για τις Χρησιμοποιείτε το καλώδιο την παρεχόμενη σπάτουλα ζημιές, που προκλήθηκαν από επέκτασης μόνο σε άθικτη raclette (g), έτσι ώστε να μην ακατάλληλη χρήση. κατάσταση. προκαλούνται ζημιές στα τηγά- νια (g). Προσοχή: Η ακατάλληλες επεμ- ΕΝΑΡΞΗ...
  • Página 32: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Arka kapaktaki Bu cihaz sadece bireysel kullanım Değerli KELA Müşterisi, numaralandırılmış uyarı resimleri için tasarlanmıştır. Her tür kötüye Kela firmasından uzun ömürlü güvenliğiniz açısından önemli olan kullanım buna bağlı tehlikeler kalite ürünü satın aldığınız için bilgileri gösterir. nedeniyle kesinlikle yasaktır! sizi tebrik ediyoruz.
  • Página 33 KURULUM YERİ (2, 3, 9) aksesuar kullanımı hasarlara rından ve sıcak cihaza sadece yan Cihazı düz, stabil ve ısıya karşı da- neden olabilir. kavrama çukurundan (b) dokunun. yanıklı bir yüzeye koyun ve bunun Daima tencere tutacağı ya da kuru ve çocukların erişemeceği KULLANICI tencere eldiveni kullanın.
  • Página 34 Küçük tava (g) ve raklet maşası Elektrikli cihazı sadece şebeke mukavva ambalajlar eski kağıt bö- su ve evde kullanılan durulama gerilimi cihazın teknik verileri lümüne, plastik ambalaj parçaları maddeleri ile temizlenebilir. ile aynı olan ve talimat uyarınca ve folyolar bunun için öngörülen Aşırı...
  • Página 35 ‫.الشخصیة‬ ‫المصنعة. قد یسبب استخدام الملحقات‬ ‫-1 ال تش ُ غل الجھاز إذا كانت ھناك أتالف‬ ‫.الم ُ قلدة إلى إتالف الجھاز‬ ،(KELA) ‫عزیزي عمیل كیال‬ ‫.ظاھرة بالسلك الكھربائي‬ ‫المستخدمون‬ ‫-2 ال تضع الجھاز على األسطح الحس ّ اسة‬ ‫نھنئك على شراء المنتج عالي الجودة طویل‬...
  • Página 36 (2 ) ‫9 ،3 ، مكان توصیل الجھاز‬ ‫الزیت. ال تستخدم لیفة جلي معدنیة أو‬ ‫:تنبیھ‬ ،‫ضع الجھاز على أسطح مستویة، وثابتة‬ ‫!فرشاة سلك أو منظفات الجلخ‬ ‫یمكن أن ینشأ عن سوء االستعمال تعرض‬ ‫ومقاومة للحرارة، واحرص على أن تكون تلك‬ ‫.مستخدم...
  • Página 37 ‫المعدنیة في‬ Мы поздравляем вас с покупкой технических неполадок. ‫.الحاویات المخصصة لكل منھا‬ качественного продукта фирмы Бережно храните докумен- ‫التخلص من الجھاز‬ Kela, который прослужит вам тацию вблизи прибора. Если ‫یجب جعل األجھزة القدیمة غیر ممكنة‬ длительное время. Чтобы он ра-...
  • Página 38: Правила Техники Безопасности

    ПОЛЬЗОВАТЕЛИ Вы передаете прибор другим ние которой соответствует лицам, убедитесь, что передали техническим характеристи- Пользоваться прибором могут также и документацию к нему. кам прибора. только лица, знакомые с содер- жанием данного руководства 8 Вытащить сетевой штекер УКАЗАНИЯ НА ОПАСНОСТИ из розетки. по...
  • Página 39: Место Установки

    исправности или перед чисткой ками или рукавицами для с содержанием абразивных вытащите штекер из розетки. кастрюль. материалов! Запрещается тянуть штекер из Указание: гранит является розетки за сетевой кабель или ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ натуральным материалом. Не влажными руками. ОБСЛУЖИВАНИЕ (3, 4, 8) охлаждайте...
  • Página 40: Обзор Деталей Прибора

    Сетевой кабель d Лоток TECHNICKÉ ÚDAJE i Выключатель ВКЛ-ВЫКЛ e Держатель для сковород- Označenie Raclette s granitovou platňou pre ки-гриль 4 osoby k Контрольная лампочка Veľkosť (d x š x v) cca 500 x 105 x 100 mm Sieťová prípojka 230 V / ~50 - 60 Hz ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Página 41: Утилизация Прибора

    обнаруженные в приборе, мы dzenia. W przypadku odstąpienia kryteria w zakresie jakości firmy несем гарантийные обязатель- urządzenia należy przekazać ją Kela. Aby móc cieszyć się nim ства в течение 2 лет со дня wraz z nim. przez wiele lat, prosimy o prze- продажи.
  • Página 42: Przepisy Bezpieczeństwa

    UŻYTKOWANIE 1 Nie uruchamiać urządzenia, je- z danymi technicznymi urządzenia To urządzenie jest przeznaczone śli kabel sieciowy ma widoczne (dane podane są na tabliczce uszkodzenia. wyłącznie do użytku prywatnego. znamionowej na urządzeniu oraz Każde niewłaściwe użycie jest 2 Urządzenia elektrycznego nie w instrukcji obsługi w danych surowo zabronione ze względu na wolno stawiać...
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    (10) unikać uderzeń w płytę granitową. odpowiedzialności. Urządzenie można podłączać do Patelenki (g) i szpatułki do raclette Uwaga! Nieprawidłowe sieci dopiero wtedy, gdy zostanie (g) można czyścić wodą i niewiel- ingerencje mogą spowodować całkowicie zmontowane. Nie ką...
  • Página 44 Należy stosować wyłącznie do- Korzystać tylko z przedłużaczy cji i utrzymania urządzenia, łączone szpatułki do raclette (g), znajdujących się w nienagannym • wad, które powstały w wyniku aby nie uszkodzić patelenek (g). stanie.
  • Página 45: Bezpečnostní Předpisy

    ži- bude žulová deska (a) bezpečně Očíslovaná výstražná vyobrazení votností z rodiny Kela. Abyste se z ležet na držácích (e) . na rozkládací straně ilustrují něj mohli těšit mnoho let, přečtěte upozornění, která...
  • Página 46: Čištění A Údržba

    žulovou desku. SÍŤOVÝ KABEL (1, 2, 5, 8) uchopení (b). Pánvičky (g) a lopatky na raclette Vždy používejte kuchyňské pod- Je-li poškozen síťový kabel, musí (g) můžete vyčistit vodou s tro- ložky a kuchyňské chňapky.
  • Página 47: Přehled Součástí Přístroje

    10 minut předehřát bez pánviček. g 4x antiadhezní pánvička + ZÁRUKA Kontrolní světlo (k) se rozsvítí a 4x lopatka na raclette Na oprávněné věcné vady na c Spodní část přístroje indikuje vytápění. přístroji poskytujeme dvouletou Upozornění: Krátkodobý únik h Síťový...
  • Página 48: Bezpečnostné Predpisy

    ČENSTVÁCH A BEZPEČNOST- blahoželáme vám ku kúpe kvalit- NO-TECHNICKÉ UPOZORNE- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ného produktu z firmy Kela s dlhou Časti pod prúdom chráňte pred životnosťou. Aby ste mali z neho Udržiavajte obalovú stranu pri kontaktom s vodou. Prístroj s a radosť...
  • Página 49 čistením. TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrickú zástrčku nikdy nevyťa- Označenie Raclette s granitovou platňou pre hujte zo zásuvky ťahaním za sieťo- 4 osôb vý kábel alebo vlhkými rukami. Veľkosť (d x š x v) cca 500 x 105 x 100 mm Sieťová...
  • Página 50: Elektrická Prípojka

    Používajte výlučne priložené Pri silnom znečistení ponorte pred Napätie v sieti musí zodpovedať škrabky raclette (g), aby sa pan- čistením na približne 30 minút do technickým údajom prístroja. vičky (g) nepoškodili. studenej vody. Nikdy nepoužívajte poškodený...
  • Página 51: Varnostni Predpisi

    čestitamo vam ob nakupu trpežne- slike z opozoril na ovitku kažejo ga visokokakovostnega izdelka opozorila, ki so pomembna za UPORABA Kela. Da bi vam izdelek veliko let vašo varnost. Ta naprava je namenjen izključno dobro služil, preberite informacije za zasebno uporabo. Kakršna koli...
  • Página 52: Čiščenje In Vzdrževanje

    TEHNIČNI PODATKI mokrimi rokami. Oznaka Raclette z granitno ploščo za 4 osebi KRAJ POSTAVITVE (2, 3, 9) Velikost (D x Š x V) pribl. 500 x 105 x 100 mm Napravo postavite na ravno, Električni priključek...
  • Página 53: Odstranjevanje Med Odpadke

    4x Ponvica z oblogo proti sprije- prezračevanje! Garancije ne dajemo za manju + 4x Lopatica Raclette Naprava je zdaj pripravljena za • vse sestavne dele, ki so c Podstavek naprave uporabo. Ponvice lahko napolnite h Električni kabel...
  • Página 54: Sigurnosni Propisi

    UPORABA nog kvalitetnog proizvoda tvrtke omota prikazuju bilješke koje su Ovaj je uređaj namijenjen isklju- Kela. Kako biste u njemu uživali čivo za privatnu uporabu. Svaka važne za Vašu sigurnost. dugi niz godina, molimo Vas zlouporaba strogo je zabranjena pročitajte sljedeće informacije o...
  • Página 55: Čišćenje I Održavanje

    (za podatke Vruće tavice (g) dodirujte samo za Tavice (g) i lopatice za raclette (g) vidi tipsku pločicu na uređaju ili u ručke i vrući uređaj držite samo za mogu se očistiti vodom s dodat- uputama za uporabu u poglavlju bočne ručke (b).
  • Página 56 Želimo Vam dobar tek! namjenskih izmjena i popravaka, Koristite samo priložene lopatice ili izmjena i popravaka koje je STRUJNI PRIKLJUČAK (1, 6, 7) za raclette (g) kako ne biste oštetili bez našeg odobrenja obavio Nepravilno rukovanje strujom tavice (g). kupac ili treća strana.
  • Página 57 intelectuale limitate sau care defecţiuni vizibile. tarea aparatului la reţea numai prezintă o lipsă de experienţă şi/ 2 Nu este permisă amplasarea după ce placa de granit (a) este sau cunoştinţe în situaţia în care echipamentului electric pe su- poziţionată în condiţii de siguranţă sunt supravegheate sau dacă...
  • Página 58: Curăţare Şi Întreţinere

    cesul persoanei. Din acest motiv, şi să fie asigurată o ventilaţie co- Utilizaţi în toate situaţiile lavete conectaţi echipamentul electric respunzătoare. Nu lăsaţi cablul de sau mănuşi termoizolante. numai la o priză instalată conform alimentare cu energie electrică să normelor în vigoare, a cărei ten- atârne pentru ca nicio persoană...
  • Página 59: Imagine De Ansamblu Cu Privire La Componentele Aparatului

    Evitaţi în mod suplimentar lovituri- c secţiune inferioară a aparatului cablul de alimentare cu energie le aplicate pe placa de granit. h Cablu de alimentare cu energie electrică (h). Încălziţi aparatul – electrică fără tigăi – timp de aproximativ 10 Tigăile (g) şi spatulele pentru d Suport pentru tigăi minute prin acţionarea comutato-...
  • Página 60 този висококачествен продукт tră. в близост до уреда. При предос- с дълъг експлоатационен живот тавяне или предаване на уреда от фирма Kela. За да може GARANŢIE на трети лица се уверете, че той да Ви доставя радост в Pentru viciile materiale justificate документите...
  • Página 61 7. Включвайте електрическия то на неподходящи принадлеж- далеч от нагорещени предме- уред само в контакт, който ности може да повреди уреда. ти. Ако не използвате уреда е инсталиран в съответ- продължително време, ако ствие с изискванията и КОЙ МОЖЕ ДА ОПЕРИРА С се...
  • Página 62: Почистване И Поддръжка

    уред само за вдлъбнатите уред във вода и не го дръжте c долна част на уреда дръжки отстрани (b). никога под течаща вода. h мрежов кабел Винаги използвайте ръкохват- d поставка за тиганите ки или кухненски ръкавици РЕМОНТ (6, 8) i двупозиционен...
  • Página 63 ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ МАТЕРИАЛ НА ОПАКОВКАТА • повреди, които са възникнали Не изхвърляйте опаковката И ОБСЛУЖВАНЕ вследствие на употреба не по Токовият удар може да просто в боклука, а я пре- предназначение, неправилна има смъртни последици! дайте за вторични суровини. употреба, поради...

Este manual también es adecuado para:

66661

Tabla de contenido