Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Luftbefeuchter
10028580 10028581 10029611

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028580

  • Página 1 Luftbefeuchter 10028580 10028581 10029611...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Technische Sicherheit • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. • Berühren Sie während des Betriebs nicht das Wasser oder Teile des Wasserablaufs. • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es kein Wasser enthält. • Schaben Sie nicht mit scharfen Gegenständen am Ultraschallwandler. •...
  • Página 4: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    Geräteübersicht und Funktionstasten 1. Griff 2. Verschluss am Wassertank 3. Netzstecker 4. Aromafach 5. Basis 6. Bedienfeld 7. Wasserablauf 8. Wassertank 9. Dunstausstoß Tastenfunktionen Taste Bedeutung Funktion Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Gerätes Timer Ein- und Ausschalten des Timers. Einstellbar von 1 - 12 Stun- den.
  • Página 5: Bedienung

    Bedienung Vor dem Gebrauch • Die Betriebsbedingungen für die Umgebung sind: ◦ Betriebsumgebungstemperatur 5-40 °C ◦ Relative Luftfeuchtigkeit weniger als 80 % • Verwenden Sie reines Wasser mit einer Temperatur von unter 40 °C. • Reinigen Sie den Wassertank und den Wasserablauf, wenn Sie das Gerät lange nicht verwendet haben. Betrieb 1.
  • Página 6: Problembehandlungen

    3. Spülen Sie zweimal mit klarem Wasser. Hinweis: Reinigen Sie die inneren Teile, den Wassertank und den Wasserablauf jede Woche. Wassertank 1. Lassen Sie eine kleine Menge Oxalsäurereiniger in den Wassertank und befüllen Sie ihn zur Hälfte mit Wasser. 2. Ziehen Sie die Überwurfmutter fest und schütteln Sie das Gerät mehrere Male auf und ab. 3.
  • Página 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Página 8: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 9: Security Instructions

    Security Instructions Technical Security • Cut off the power before cleaning or moving the machine. • Do not touch the water or parts in the water flume when operating. • Do not work the machine when waterless. • Do not scrape the transducer with sharp items. •...
  • Página 10: Product Overview And Function Keys

    Product Overview and Function Keys 1. Handle 2. Screw nut of water tank 3. Power cord 4. Aroma compartment 5. Bottom cover 6. Control panel 7. Water flume 8. Water tank 9. Mist outlet Tastenfunktionen Button Meaning Function On / Off Switches the humidifier on or off.
  • Página 11: Operation

    Operation Before operation • The working environment for humidifier is when: ◦ temp. is between 5 to 40 degree, ◦ relative humidity is lower than 80%RH. • Use clean water lower than 40 °C ( pure water is recommended) • Clean water tank and water flume when you use again after a long time. Operation 1.
  • Página 12: Troubleshooting

    2. Screw tight the nut cap, shake it up and down several times, and lastly wash it with clean water. Water tank 1. Drop small amount of oxalic acid detergent into the water tank , and load a half of water box. 2.
  • Página 13: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equip- ment.
  • Página 14: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto Klarstein. La preghiamo di leggere con cura le seguenti istruzioni d’installazione e utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Sicurezza tecnica • Spegnere il dispositivo prima di ogni pulizia. • Non toccare l’ a cqua e nessun componente del canale di scarico dell’ a cqua mentre il dispositivo è in funzione. • Non azionare il dispositivo, se non contiene acqua. •...
  • Página 16: Quadro Generale E Tasti Di Funzionamento

    Quadro generale e tasti di funzionamento 1. Impugnatura 2. Tappo del serbatoio dell’ a cqua 3. Cavo di rete 4. Scomparto essenze 5. Base 6. Pannello di controllo 7. Scarcio acqua 8. Serbatoio dell’ a cqua 9. Bocchetta di emissione del vapore Tasti di funzionamento Tasto...
  • Página 17: Utilizzo

    Utilizzo Primo utilizzo • Le condizioni per utilizzare l’umidificatore sono: ◦ Temperatura ambiente è tra i 5 ei 40 gradi. ◦ L’umidità relativa è sotto l’80%. • Usare acqua pulita con una temperatura al di sotto dei 40 °C. • Pulire il serbatoio e il canale di scarico dell’ a cqua, in caso di inutilizzo prolungato. Funzionamento 1.
  • Página 18: Soluzione Dei Problemi

    2. Con una spazzola procedere alla rimozione del calcare. 3. Sciacquare un paio di volte con acqua pulita. Serbatoio dell’acqua 1. Versare nel serbatoio una piccola quantità di acido ossalico. Riempire di acqua la metà del serbatoio. 2. Serrare bene il tappo e scrollare ripetutamente il dispositivo. 3.
  • Página 19: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la diret- tiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e elettroni- ci.
  • Página 20: Données Techniques

    Aperçu de l’ a ppareil 22 Utilisation23 Nettoyage et entretien 23 Résolution des problèmes 24 Informations sur le recyclage 25 Déclaration de conformité 25 Données techniques Numéro d’article 10028580 (rouge) 10028581 (noir) 10029611 (blanc) Alimentation électrique 100-240 V 50/60 Hz Consommation électrique 30 W Capacité...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité technique • Débrancher l‘appareil avant de le nettoyer ou de le déplacer. • Ne pas toucher l’ e au ou des parties de l’ é vacuation de l’ e au lorsque l‘appareil est en fonctionnement. • Ne pas utiliser l‘appareil lorsque le réservoir est vide. •...
  • Página 22: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l‘appareil 1. Poignée 2. Verrouillage du réservoir 3. Câble d’ a limentation 4. Tiroir à arômes 5. Base 6. Panneau de contrôle 7. Évacuation d‘eau 8. Réservoir d’ e au 9. Diffuseur de brume Touches de fonction Touche Signification Fonction Marche/arrêt...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Avant l’utilisation • La température optimale pour l’humidificateur est de 5 à 40 °C. • L’humidité de la pièce doit être inférieure à 80 %. • Remplir le réservoir d’ e au claire à moins de 40 °C. • Nettoyer le réservoir et la sortie d’ e au lorsque vous n’utilisez pas l‘appareil pendant une période prolon- gée.
  • Página 24: Résolution Des Problèmes

    Conseil : nettoyer les parties intérieures, le réservoir et l’ é vacuation d’ e au une fois par semaine. Réservoir d’eau 1. Verser une petite quantité de nettoyant à l’ a cide oxalique dans le réservoir puis le remplir à moitié d’ e au. 2.
  • Página 25: Informations Sur Le Recyclage

    Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Rens- eignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 26: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el sigui- ente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles da- ños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cuatlquier responsabilidad.
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Seguridad técnica • Antes de limpiar o de mover el aparato, desenchúfelo de la red. • No toque el agua ni las partes por las que fluye al exterior mientras el aparato esté en funcionamiento. • No utilice el aparato con el depósito vacío. •...
  • Página 28: Vista General Del Aparato Y Teclas De Función

    Vista general del aparato y teclas de función 1. Asa 2. Cierre del depósito 3. Cable de alimentación 4. Compartimento para aroma 5. Base del aparato 6. Panel de control 7. Salida de agua 8. Depósito del agua 9. Nebulizador Teclas de función Tecla Significatión...
  • Página 29: Manejo

    Manejo Antes de usar • La temperatura ambiente óptima para que el aparato funcione con normalidad es de 5-40 °C • La humedad del aire debe situarse por debajo del 80% HR • Llene el depósito con agua limpia con una temperatura inferior a 40 °C. •...
  • Página 30: Detección Y Solución De Problemas

    Limpieza del depósito y del interior del aparato. Limpie el interior, la salida de agua y el depósito una vez a la semana: Limpieza del depósito Vierta un poco de vinagre dentro del depósito y llénelo hasta la mitad. Enrosque el cierre y agite el depósito varias veces.
  • Página 31: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/EG. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

1002858110029611

Tabla de contenido