EXPLODED PARTS VIEW The following parts are available from Earlex. +44 (0)1483 454666 PARTS LIST No. Description Part No No. Description Part No Air Cap Ring L0151 17. Paint Container L0190 Air Cap L2265 18. Centre Bolt Nut L0189 Spray Direction Plate L0162 19.
Página 3
If the supply cord is damaged, it must be materials. ALWAYS COMPLY WITH THE replaced by Earlex or our appointed agents SAFETY INSTRUCTIONS ISSUED WITH to avoid a hazard. THIS PRODUCT AND THE MATERIAL Before cleaning, always disconnect unit from BEING USED.
The overall size of the selected spray pattern can be varied by turning the Air Cap Ring (1). When viewed from the front, rotate it anticlockwise to reduce the pattern size, or clockwise to increase the pattern size (Fig.3). Fig.3 PAINT VOLUME The volume of paint sprayed is easily adjustable (Fig.4).
CLEANING INSTRUCTIONS THE SPRAY GUN SHOULD BE THOROUGHLY CLEANED AND THE GLAND WASHERS LUBRICATED IMMEDIATELY AFTER EACH USE. IF THE PAINT DRIES INSIDE THE GUN CLEANING WILL BE MUCH MORE DIFFICULT AND MAY RENDER THE GUN INOPERABLE. THIS IS NOT COVERED BY THE GUARANTEE. Flush out the residue paint from the spray gun as follows: Remove the Paint Container (17) from the spray gun.
This guarantee does not affect your statutory rights. For further information or any user advice, please phone our helpline between 08.30 to 17.00 on Monday to Thursday and 08.30 to 15.45 on Friday (excluding Bank Holidays), or visit our website www.earlex.com.
VUE ECLATEE DES PIECES DETACHEES Les pièces détachées suivantes sont disponibles auprès de Earlex. +44 (0)1483 454666 LISTE DES PIECES DETACHEES N° Description N° Pièce N° Description N° Pièce Réservoir intérieur téflon L0190 Anneau de serrage L0151 Ecrou central L0189...
• Si le cordon d’alimentation est endommagé il de peinture oude solvant. doit être remplacé par Earlex ou ses agents • Toujours s'assurer que la pièce est désignés pour éviter tout danger. suffisamment ventilée lors de la pulvérisation.
PREPARATION • Bien protéger avec une bâche en plastique et de l'adhésif de masquage qui doit être retiré avant que la peinture ne soit sèche. ATTENTION! • LA TURBINE DOIT ETRE POSEE SUR UNE SURFACE RIGIDE AFIN DE NE PAS OBSTRUER LA PRISE D AIR QUI SE TROUVE DESSOUS.
LA TECHNIQUE 'DES PASSES CROISEES La technique la plus communément utilisée pour peindre un mur est celle dite 'des passes croisées' c'est dire que l'on croise des passes horizontales avec des passes verticales; 1) Régler le chapeau d'air de façon à avoir un jet vertical, puis appuyez sur la gâchette en déplacent votre bras sur la droite.
Remplacer le pointeau 10. Assurez-vous de bien fixer le joint de buse (5) à l'arrière de la buse (4), et vissez-la (4) en place. 11. Serrez-le à l'aide de la clé fournie (26). Il ne devrait pas être trop serré, mais bien fixé. 12.
Página 12
Cette station est un appareil électrique de classe 2 ce qui veut dire protégé par une double isolation qui vous dispense de tout raccordement à la terre. Si le cordon d’alimentation de votre station venait à être endommagé, il doit être remplacé par EARLEX ou par un agent accrédité par EARLEX pour éviter tout danger.
ESQUEMA DE LAS PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto están disponibles en Earlex. +44 (0)1483 454666 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO No. Descripción Clave Nº Pieza No. Descripción Clave Nº Pieza Anillo del soporte de la boquilla L0151 18.
• Si el cable de alimentación está dañado por fabricante de la pintura o el disolvente. Earlex o sus agentes designados para evitar • Asegúrese siempre de que la habitación tiene un peligro. una ventilación adecuada cuando aplique el •...
TIPOS DE PULVERIZACIÓN La pistola tiene 3 tipos distintos de pulverización: horizontal, vertical y circular (Fig.2). Los tipos horizontal y vertical se recomiendan para grandes superficies. La pulverización circular se usa para objetos pequeños o áreas de difícil acceso, tales como esquinas.
CONSEJOS ÚTILES 1. Controle con uniformidad la velocidad de movimiento de la pistola pulverizadora. Con una velocidad rápida se aplicará una fina capa y con una velocidad baja se dará una capa densa. 2. Aplique solamente un capa cada vez. Si es necesaria otra capa, siga las instrucciones del fabricante de la pintura para los tiempos de secado.
Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses contra defectos en sus materiales y mano de obra. No está garantizado para fines industriales o para su alquiler. La garantía no afecta sus derechos estatutarios. Earlex Ltd. no aceptará ninguna responsabilidad por el uso de este producto si se usa para fines diferentes a los detallados en estas instrucciones.
Página 18
• Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica nel riempire il contenitore della vernice. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da EARLEX o ai nostri agenti >>incaricati al fine di evitare un pericolo. • Prima di procedere alle operazioni di pulitura, scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica.
Legenda sulle parti di ricambio Le seguenti parti di ricambio sono disponibili presso Earlex. +44 (0)1483 454666 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO No. Descrizione Parte No. No. Descrizione Parte No. 1. Anello tappo aria L0151 18. Dado perno centraggio L0189 2.
Página 20
LA SCELTA DELLA VERNICE Questo kit di verniciatura è altamente versatile e può essere usato con vari prodotti spray, fra cui lucidi, smalti protettivi per legno, smalti, vernici a base d'olio e a base d'acqua, e cellulosa. Tuttavia, dato che alcuni prodotti non sono compatibili con un tipo di verniciatura a spruzzo, si prega di leggere attentamente le indicazioni del fabbricante della vernice prima di acquistarla.
SCELTA DELLA PUNTA E DEL BECCUCCIO Le vernici, gli smalti e i prodotti per il legno vengono prodotti con tante sostanze diverse e presentano pertanto viscosità differenti. L'utente potrebbe accorgersi che il set "punta e beccuccio" di 2 mm fornito con il sistema non consente l'erogazione ottimale per la vernice scelta. In tal caso, il problema potrà essere risolto, con tutta probabilità, scegliendo un set "punta e beccuccio"...
NON SMALTIRE MAI VERNICI O SOLVENTI NELLE FOGNATURE. CONTATTARE LE AUTORITÀ COMUNALI LOCALI PER STABILIRNE LA RACCOLTA O PER PARTICOLARI SUL SITO DI DISCARICA AUTORIZZATA PIÙ VICINO. MANUTENZIONE PERIODICA Le rondelle del glande (16) impediscono la fuoriuscita d'aria attraverso il beccuccio, fuoriuscita che potrebbe ridurre le prestazioni del sistema a spruzzo e che deve pertanto essere ridotta al minimo.
Página 23
NOTA - La Earlex ha compiuto tutto quanto era in suo potere per garantire che il sistema di verniciatura a spruzzo, se usato in modo corretto e secondo le presenti istruzioni, abbia una durata di vita estesa e senza problemi.
Página 25
EXPLODIERTER TEILE ANZEIGEN Die folgenden Teile sind bei Earlex erhältlich. +44 (0)1483 454666 LISTE DER ERSATZTEILE Nr. Hauptbeschreibung Teil-Nr. Nr. Hauptbeschreibung Teil-Nr. 1. Luftdüsenring L0151 18. Mutter für Zentrierbolzen L0189 2. Luftdeckel L2265 19. Dichtung L0188 3. Plattenbauteil zur Luftverteilung L0162 20.
Página 26
FARBAUSWAHL Dies ist ein sehr vielseitiges Sprühset, das für verschiedene Sprühmedien benutzt werden kann, einschließlich Lacken, Holzschutzmitteln, Lackfarben, Öl- und Wasserfarben und Zellulose. Dennoch eignen sich einige Materialien nicht zum Sprühen, deshalb sollten Sie die Herstellerempfehlungen prüfen, bevor Sie die Farbe kaufen.
SPRUEHTECHNIK 1. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, behalten Sie die Einstellung an der Sprühpistole immer bei und sprühen Sie gleichmäßig von Seite zu Seite oder von oben nach unten zur Oberfläche. Spühen Sie nicht von einem Winkel aus, da die Farbe sonst auf der Oberfläche verlaufen kann (Abb. 5). 2.
Waschen Sie die Farbrückstände aus der Sprühpistole wie folgt aus: • Entfernen Sie den Farbbehälter (17) von der Sprühpistole. • Schütten Sie alle überschüssigen Farbrückstände für spätere Anwendungen zurück in ihren Originalbehälter. • Verwenden Sie ein in Lösungsmittel getränktes Tuch, um überschüssige Farbe aus dem Behälter, der Unterseite des Deckels (20) & der Dichtung (19) zu wischen.
Página 29
Dieses Produkt besitzt eine 24-monatige Garantie, die sowohl Fertigungs- als auch Materialfehler umfasst. Sie gilt nicht für industrielle oder Mietzwecke. Unsere gesetzlichen Ansprüche bleiben von der Garantie unberührt. Earlex Ltd. übernimmt keine Verantwortung für den Gebrauch dieses Produktes, wenn es für andere, nicht hierin beschriebene Zwecke verwendet wird.
UITGEKLAPTE WEERGAVE VAN ONDERDELEN De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar bij Earlex. +44 (0)1483 454666 ONDERDELEN LIJST Beschrijving Onderdeelnr. Beschrijving Onderdeelnr. Luchtdopring L0151 18. Middenbout moer L0189 Luchtdop L2265 19. Pakking L0188 Luchtdistributieplaat L0162 20. Deksel L0187 Vloeistofpunt, 0,08” L0157 21. Vulplaatje L0186 Verzegeling vloeistofpunt L0159 22.
Página 31
HOUD U ALTIJD AAN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DIT • Als de netvoedingskabel is beschadigd, moet PRODUCT EN HET GEBRUIKTE deze door Earlex of een van onze bevoegde MATERIAAL. agenten worden vervangen om gevaar te voorkomen. Gebruik de unit alleen zoals in deze •...
SPUIT PATRONEN Het spuitpistool heeft 3 verschillende spuitpatronen: –horizontaal, verticaal en rond (afb. 2). The Horizontal and Vertical sprays are recommended for large surfaces. Het ronde spuitpatroon wordt Afb.2 gebruikt voor kleine objecten of voor gedeelten, zoals hoeken, – die moeilijk te bereiken zijn. Als u het spuitpatroon wilt wijzigen, draait u de luchtdop (2) totdat u een klik hoort naar de gewenste instelling, zie afb.
HANDIGE TIPS Afb. 8 1. Houd de snelheid van de beweging van het spuitpistool gelijkmatig. Een hoge snelheid produceert een dunne verflaag en een lage snelheid een dikke verflaag. 2. Breng steeds één verflaag aan. Als nog een laag nodig is, moet u de instructies van de verffabrikant voor de droogtijden volgen.
Deze unit is een Klasse II-apparaat, wat betekent dat het dubbel geïsoleerd is voor uw veiligheid. Er is geen geaard snoer nodig. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door Earlex Ltd of onze bevoegde onderhoudsleveranciers worden vervangen, om te voorkomen dat een gevaar.