Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE/STATIONARY AIR COMPRESSOR
ACC93-116A
8/2/99
GENERAL MANUAL FOR
PERMANENTLY LUBRICATED
ACCUSPRAY, Inc.
93-116
SPECIFICATION CHART
Model No.
Horsepower
Displacement CFM
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit
Requirement
*Fuse Type
Air Tank Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
MODEL NO.
Time Delayed Type "D"
100 PSIG
125 PSIG
93-116
2.0
11.94
2 3/8"
1.35"
120
15 amps
4 Gal.
8.3
6.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accuspray 93-116

  • Página 1 GENERAL MANUAL FOR PERMANENTLY LUBRICATED PORTABLE/STATIONARY AIR COMPRESSOR ACCUSPRAY, Inc. MODEL NO. 93-116 SPECIFICATION CHART 93-116 Model No. Horsepower Displacement CFM 11.94 Bore 2 3/8" 1.35" Stroke Voltage-Single Phase Minimum Branch Circuit 15 amps Requirement Time Delayed Type "D" *Fuse Type Air Tank Capacity 4 Gal.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES SAFETY GUIDELINES ..........SAFETY GUIDELINES ..............................2 SAFETY GUIDELINES SAFETY GUIDELINES ..........Piping ................. 8 Grounding Instructions ..........8 WARRANTY STATEMENT WARRANTY STATEMENT WARRANTY STATEMENT ........... WARRANTY STATEMENT WARRANTY STATEMENT ....................................
  • Página 3 Owners Manual (s) supplied with the product. ❏ Merchandise sold by Accuspray which has been manufactured by and identified as the product of another company. The product manufacturer's warranty will apply.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • SAVE THESE INSTRUCTIONS • IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT AIR TANK RISK OF BURSTING THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD...
  • Página 5 HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT REPAIRS ATTEMPTED UNQUALIFIED ELECTRICAL WIRING REPAIRS RISK OF PERSONNEL RESULT SERIOUS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE ELECTRICAL SHOCK INJURY OR DEATH BY ELECTROCUTION. PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CEN- (cont’d) PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
  • Página 6: Glossary

    GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air automatically restarts is called “cut-in pressure.”...
  • Página 7 DESCRIPTION OF OPERA DESCRIPTION OF OPERA DESCRIPTION OF OPERATION TION TION TION DESCRIPTION OF OPERA DESCRIPTION OF OPERA TION Drain Valve: Drain Valve: Drain Valve: Drain Valve: Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank will be unable to.
  • Página 8: Lubrication And Oil

    INST INSTALLA INST ALLA ALLATION AND BREAK ALLA TION AND BREAK TION AND BREAK-IN PROCEDURES TION AND BREAK -IN PROCEDURES -IN PROCEDURES -IN PROCEDURES INST INST ALLA TION AND BREAK -IN PROCEDURES Piping Lubrication and Oil This unit needs no lubrication or oiling. Extension Cords Plastic or PVC pipe is not designed for use with Plastic or PVC pipe is not designed for use with...
  • Página 9: Additional Regulators & Controls

    INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) This procedure is required: Before the air compressor is put into service. (Before the hose is installed.) When the check valve is replaced.
  • Página 10: Air Filter - Inspection And Replacement

    MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORM- ING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, DISCONNECT POWER SOURCE FROM THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.
  • Página 11: Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide

    STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the Protect the electrical cord and air hose from damage (such following: as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle. (If so equipped) 1.
  • Página 12 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not supplying Prolonged excessive use of air. Decrease amount of air usage. enough air to operate accesso- Compressor is not large enough for air Check the accessory air requirement. If it is higher ries. requirement. than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.
  • Página 13: Parts List

    PARTS DIAGRAM PARTS LIST 13 — ENG...
  • Página 14 AIR COMPRESSOR DIAGRAM 14 — ENG...
  • Página 15 AIR COMPRESSOR PARTS LIST PART NUMBER KEY # DESCRIPTION AC-0233 Shroud Rear CAC-1080 Tool Tray SS-655-ZN Hexnut ¼ - 20 UNC (2 used) CAC-1121 Bracket Shroud (2 used) ----- Pump Assembly SSP-6050 Connector Male ¼ NPT SSP-7813 Nut Sleeve Assembly 3/8" (2 used) AC-0241-1 Outlet Tube AC-0078...
  • Página 16 AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM Assemble connecting rod so that the outside of rod is flush with outside of bear- ing. POSITION LOCATION MARK TOWARD THE MOTOR 16 — ENG...
  • Página 17 AIR COMPRESSOR PUMP PARTS LIST KEY # PART NUMBER DESCRIPTION MO-9045 Motor AC-0140 Eccentric Bearing Assembly SSF-615 Screw ¼ - 20 UNC-2A AC-0108 SSF-586 Screw ¼ - 20 UNC x .75 •✔41 SSG-8156 O-Ring AC-0032 Valve Plate Assembly •✔43 ACG-45 O-Ring AC-0236 Head...
  • Página 18: Service Notes

    GENERAL MANUAL FOR PERMANENTLY LUBRICATED PORTABLE/STATIONARY AIR COMPRESSOR SERVICE NOTES...
  • Página 19: Compresor De Aire Portátil/Estacionario De Lubricación Permanente

    MANUAL GENERAL PARA COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL/ESTACIONARIO DE LUBRICACIÓN PERMANENTE ACCUSPRAY, Inc. MODELO NO. 93-116 CUADRO DE ESPECIFICACIONES No. de modelo 93-116 Caballos de fuerza Desplazamiento en CFM (pies /min) 11.94 Diámetro del pistón 2-3/8" Recorrido del pistón 1.35" Voltaje - Monofásico Requisito mínimo del circuito...
  • Página 20: Pautas De Seguridad - Definiciones

    TABLA DE CONTENIDOS PAUTAS DE SEGURIDAD ........2 Procedimientos para el Asentamiento ....8 TABLA DE ADVERTENCIAS ....... 3-4 PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR ..... 8 Lista de Inspecciones Diarias para GLOSARIO .............. 5 el Arranque ............8 CICLO DE TRABAJO ..........5 MANTENIMIENTO ..........
  • Página 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LA OPERACIÓN INAPROPIADA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEER Y ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. QUE PUEDE SUCEDER COMO EVITARLO RIESGO TANQUE DE AIRE RIESGO DE EXPLOSIÓN...
  • Página 22 QUE PUEDE SUCEDER COMO EVITARLO RIESGO REPARACIONES EFECTUADAS TODO CABLEADO O REPARACIÓN QUE ESTA RIESGO DE CHOQUE PERSONAL CALIFICADO PUEDEN UNIDAD REQUIERA DEBE REALIZARLA UN ELÉCTRICO (Cont.) RESULTAR EN PERSONAL CALIFICADO SERVICIO LESIONES SERIAS O MUERTE DEBIDO A ACATANDO CÓDIGOS ELÉCTRICOS E L E C T R O C U C I Ó...
  • Página 23: Glosario

    GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. la presión de aire va disminuyendo conforme usted continúa usando el accesorio. Cuando la presión del SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad tanque cae a cierto bajo nivel, el motor arranca de medida del aire producido. automáticamente.
  • Página 24: Descripción De La Operación

    DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN Válvula de Drenaje: La válvula de drenaje está ubicada en del compresor automáticamente y del tubo de salida cuando la base del tanque de aire y se usa después de cada el compresor de aire alcance la presión de “corte” o se aplicación para drenar la condensación.
  • Página 25: Procedimientos Para La Instalación Y Asentamiento

    PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO Aceite y Lubricación Tuberías Esta unidad no necesita aceite ni lubricación. Cordones de Extensión Los tubos de plástico o PVC no están diseñados para usarse con aire comprimido. A pesar que las Para evitar la caída de voltaje, pérdida de potencia del mo- especificaciones de presión sean las adecuadas.
  • Página 26: Controles Y Reguladores Adicionales

    INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS PARA EL ASENTAMIENTO (Cont.) Se debe seguir este procedimiento: Modelos de 120 Voltios Modelos de 240 Voltios 1. Antes de poner el compresor en servicio. (Antes de Instalar Alambre la manguera.) Blanco 2. Al cambiar la válvula de chequeo. 3.
  • Página 27: Programa De Mantenimiento Rutinario

    MANTENIMIENTO P E L I G R O LA UNIDAD ENTRA EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO ESTÁ ACTIVADA EN “ON”. AL HACERLE MANTENIMIENTO USTED PUEDE QUEDAR EXPUESTO A LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES O AIRE COMPRIMIDO. PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES O CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO, DESCONECTAR EL COMPRESOR Y ALIVIAR TODA LA PRESIÓN DEL AIRE.
  • Página 28: Almacenaje

    ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, asegurarse de hacer 2. Proteger el cordón eléctrico y manguera neumática para lo siguiente: que no sufran daños (tales como pisarlos o pasar por encima). Enrollarlos alrededor del asa del compresor, 1. Leer las secciones de “Mantenimiento” y «Procedimiento pero sin ajustarlos.
  • Página 29 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Uso prolongado con aire excesivo. Disminuir la cantidad de aire en uso. El compresor no provee suficiente aire para operar los compresor Verificar el requerimiento de aire del accesorio. Si es accesorios. suficientemente grande para las mayor que el SCFM o que la presión suministrada por necesidades de aire.
  • Página 30: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES 12 — SP...
  • Página 31: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS No. de CLAVE No. de PIEZA DESCRIPCIÓN AC-0233 Parte posterior de la cubierta CAC-1080 Banje Para Herramienta’s SS-555-ZN Tuerca hexagonal 1/4 - 20 UNC (se usan 2) CAC-1121 Cubierta del brazo (se usan 2) ----- Conjunto de la bomba SSP-6050 Conector macho 1/4 NPT SSP-7813...
  • Página 32 DIAGRAMA DE PARTES (100 a 120 pulgadas-libra) (100 a 120 pulgadas-libra) (Torsión de 50 a 60 pulgas-libra) Instale la biela de manera que la parte externa de la varilla esté al ras con la parte externa del cojinete. (Torsión de 42 a 48 pulgas-libra) Coloque la marca de localización hacia el motor...
  • Página 33 DIAGRAMA DE PARTES No. de CLAVE No. de PIEZA DESCRIPCIÓN MO-9045 Motor AC-0140 Conjunto del cojinete excéntrico SSF-615 Tornillo 1/4 - 20 UNC-2A AC-0108 Ventilador SSF-586 Tornillo 1/4 - 20 UNC x .75 •  41 SSG-8156 Anillo en «O» AC-0032 Conjunto de placa de válvula •...
  • Página 34: Notas De Servicio

    MANUAL GENERAL PARA COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL/ESTACIONARIO DE LUBRICACIÓN PERMANENTE NOTAS DE SERVICIO...
  • Página 35 MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRALE POUR LES COMPRESSEURS D’AIR PORTATIFS/FIXES À LUBRIFICATION PERMANENTE ACCUSPRAY, Inc. MODÈLE Nº 93-116 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS Modèle Nº 93-116 Puissance 2.0 CV Débit pieds 3 /min (l/min) 11,94 (170 l/min) Alésage 2 3/8" (60 mm) Course 1,35" (34 mm) Tension (monophasé)
  • Página 36: Mesures De Sécurité - Définitions

    TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ .......... 2 Procédures de mise en route ........8 TABLEAU DE MISES EN GARDE ......3 - 4 PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES ......8 Liste de vérification quotidienne LEXIQUE ..............5 de mise en marche ..........8 FACTEUR D’UTILISATION ..........
  • Página 37: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS DE CET APPAREIL PEUVENTENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RISQUE PRÉVENTION DANGER...
  • Página 38 DANGER RISQUE PRÉVENTION TOUTE TENTATIVE DE RÉPARATION PAR UNE TOUTES RÉPARATIONS OU TOUT CÂBLAGE RISQUE DE CHOC PERSONNE NON QUALIFIÉE PEUT ABOUTIR À REQUIS POUR CET APPAREIL DOIVENT ÊTRE ÉLECTRIQUE (Cont.) DE GRAVES BLESSURES OU À LA MORT PAR EFFECTUÉS PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE ÉLECTROCUTION.
  • Página 39: Lexique

    LEXIQUE CFM : pieds cubes par minute. pression du réservoir baisse à un certain taux de pression, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse SCFM : pieds cubes par minute standard. Une unité de pression à laquelle le moteur se remet automatiquement mesure de sortie d’air.
  • Página 40: Description Du Mode Opérationnel

    DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL Robinet de purge : Le robinet de purge est situé à la base du circuit” ou qu’il est fermé. Si l’air n’est pas libéré, le moteur réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la essaie de démarrer mais en est incapable.
  • Página 41: Installation Et Procédures De Mise En Route

    INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE Tuyaux Huile et lubrification Cet appareil ne requiert aucune lubrification ni graissage. Rallonge LES TUYAUX EN PLASTIQUE OU EN CPV NE SONT Utilisez une conduite d’air supplémentaire au lieu d’une PAS CONÇUS POUR UNE UTILISATION AVEC UN rallonge pour éviter une baisse de tension, une perte de pu- COMPRESSEUR D’AIR.
  • Página 42: Procédures De Mise En Route

    INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE (Suite) 3. Lors d’un remplacement complet de la pompe. 120 Volt Models 240 Volt Models a) Mettez l’interrupteur du manostat en position d’arrêt (OFF). Terre b) Branchez le cordon électrique dans la prise de Terre Prise dérivation appropriée.
  • Página 43: Directives D'entretien

    ENTRETIEN DANGER! L’APPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUMÉ. AU COURS DE L’ENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, À L’AIR COMPRIMÉ OU AUX PIÈCES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.
  • Página 44: Entreposage

    ENTREPOSAGE Avant d’entreposer le compresseur d’air, assurez-vous de 2. Protégez le cordon électrique et la conduite d’air contre suivre les procédures suivantes : tout dommage (pour éviter qu’un passant marche dessus ou trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement autour 1. Consultez les sections portant sur l’entretien et les de la poignée de l’appareil.
  • Página 45 Le compresseur ne fournit pas PROBLÈME CAUSE CORRECTION suffisamment d’air pour faire fonctionner les accessoires. Utilisation excessive et prolongée de Vérifiez les exigences d’air des accessoires. Si elles sont l’air. plus élevées que le SCFM (pi /min) ou que la pression fournie par votre compresseur, vous avez besoin d’un Le compresseur n’est pas assez gros compresseur plus gros.
  • Página 46 SCHÉMA DU COMPRESSEUR D’AIR 12 — FR...
  • Página 47: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES Nº Nº de dessin la pièce Description AC-0233 Capot arrière CAC-1080 Bac dioutil’s SS-655-ZN Ecrou hexagonal 1/4 - 20 UNC (2 employés) CAC-1121 Support de capot ( 2 employés) ---- Ensemble de pompe SSP-6050 Connecteur mâle 1/4 NPT SSP-7813 Ensemble écrou/manchon 3/8"...
  • Página 48: Schéma De La Pompe

    SCHÉMA DE LA POMPE (Couple 100 à 120 livres- pouce) (Couple 100 à 120 livres- pouce) (Couple 50 à 60 livres-pouce) Assemblez la pièce de liaison de façon à ce que la partie extérieure de la pièce soit uniforme avec l’extérieur du support. (Couple 42 à...
  • Página 49 LISTE DE PIÈCES Nº dessin Nº de la pièce Description MO-9045 Moteur AC-0140 Ensemble du roulement excentrique SSF-615 Vis 1/4 - 20 UNC-2A AC-0108 Ventilateur SSF-586 Vis 1/4 - 20 UNC x 0,75 •  41 SSG-8156 Joint torique d’étanchéité AC-0032 Ensemble de plaque de clapet •...
  • Página 50 SERVICE NOTES • NOTA • NOTES D’ENTRETIEN 16 — FR...
  • Página 51 SERVICE NOTES • NOTA • NOTES D’ENTRETIEN 17 — FR...
  • Página 52: Notes Sur Le Service

    MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRALE POUR LES COMPRESSEURS D’AIR PORTATIFS/FIXES À LUBRIFICATION PERMANENTE NOTES SUR LE SERVICE...

Tabla de contenido