Página 1
preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO предварительной ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ...
Página 2
Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
Questi modelli sono dotati di apposite staffe ("S", vedi scheda re- lativa) che impediscono alla vasca di muoversi in caso di urti o I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri costruiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014-1, spinte accidentali.
Página 5
Componenti e apparecchiature sotto tensione non devono essere accessibili a chi è immerso nella vasca. Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto devono essere fissati stabilmente e collegati in modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elet- Nel caso l'impianto elettrico dell'immobile non sia in trica ed all’impianto di terra.
Tub fixing system with brackets (S) (freestanding models) These models are equipped with brackets (“S”, see data sheet) Jacuzzi®” hydromassage products are safe appliances, manu- factured according to EN 60335.2.60, EN 55014-1, EN 55014- which stop the tub from moving in the event of accidental 2.
Página 7
The Jacuzzi® hydromassage tubs are Class "1" appliances and If the building’s electrical system is not able to guaran- therefore must be secured and connected in permanent fash-...
relative fiche) empêchant à la vasque de bouger en cas de chocs Info ou de poussées accidentels. En cas d'interventions d'entretien prévoyant la manutention Il est conseillé d'installer la vasque sur murs et sols finis (déjà de la vasque, il faut d'abord la déplacer dans une ou dans l'autre revêtus).
2 phases à condition que la tension entre phase et phase soit de 220-240V. 0,6 m Sécurité électrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils 0,6 m 0,6 m sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335.2.60, EN 55014-1, EN 55014-2.
siehe entsprechendes Blatt) die verhindern, dass sich die Wanne Informationen bewegt, wenn sie unbeabsichtigt angestoßen wird. Bei Wartungsarbeiten, bei denen die Wanne bewegt werden Wir empfehlen, die Wanne an fertigen (verkleideten) Wänden muss, ist es zunächst notwendig, sie in die eine oder andere und Böden zu installieren.
Lage sein, eine stabile Stromversorgung zu gewährleis- ten, empfehlen wir die Installation eines Spannungs- Die Whirlwannen von Jacuzzi® sind Geräte der Klasse "1", für die eine ortsfeste Installation vorgeschrieben ist, die den ständi- stabilisators vor dem Apparat, der für die Leistung der- gen Anschluss an das Netz und die Erdungsanlage –...
En caso de intervenciones de mantenimiento que obliguen Información a mover la bañera, es necesario desplazarla primero en una de las dos direcciones, dependiendo de cómo estén fijadas las ple- Se recomienda instalar la bañera con las paredes y el suelo tinas.
Si la instalación eléctrica del inmueble no permite ga- rantizar una alimentación estable, se recomienda ins- Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos de clase “1”, por lo que deben fijarse de manera estable y conectarse de talar antes del equipo un estabilizador de tensión de- modo permanente, sin empalmes intermedios, a la red eléctri-...
нию ванны при случайных ударах или толчках. Информация В случае работ техобслуживания, предусматривающих пе- ремещение ванны, следует сначала сместить ее в одном или Рекомендуется устанавливать ванну при уже облицован- другом направлении, в зависимости от крепления скоб. При ных стенках и поверхности пола. подготовке...
Можно обеспечить питание устройства за счет линии, ос- нащенной 2 фазами, если напряжение между фазами со- ставляет 220-240В. 0,6 m Электрическая безопасность Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет со- 0,6 m 0,6 m бой надежное оборудование, произведенное в соответствии с нормативами EN 60335.2.60, EN 55014-1 и EN 55014-2, испытанное...
• • caratteristiche specifications caracteristiques • • angaben caracteristicas ХАРАКТЕРИСТИКИ 220-240 V 99x189x74 cm free-standing ~ 175 ~ 130 50/60 Hz ~ 100 kg freistehend ~ 2,5 A ~ 56 kg ~ 590 kg/m 2 (A) ~ 0,55 kW libre colocación "free-standing"...
Página 20
Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...