Control remoto de ventilador de techo con lámpara (2 páginas)
Resumen de contenidos para Westinghouse GS MULTI Fan Light WH 10
Página 1
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Wall Control Installation and Operating Instructions Einbau- und Betriebsanleitung für Wandsteuerung Instructions d’installation et de fonctionnement pour la commande murale Instrucciones para la instalación y modo de empleo del control de pared Návod k nástěnnému ovládání Istruzioni per l’installazione e il funzionamento del controllo a parete...
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WARNING! SHUT POWER OFF AT THE FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER. SAFETY PRECAUTIONS: 1. WARNING: To avoid fire, electrical shock and serious personal injury, follow all instructions carefully. Read your Owner’s Manual carefully before installing this ceiling fan control. Retain the Owner’s Manual for future reference. 2.
Página 3
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ACHTUNG! UNTERBRECHEN SIE DIE STROMZUFUHR AM HAUPTSICHERUNGSKASTEN BZW. AN DER SICHERUNG DES STROMKREISES SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: 1. VORSICHT: Bitte halten Sie sich genau an die Anleitung, um Brand, Stromschläge und schwere Verletzungen zu vermeiden. Machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit der Installation dieser Steuerung für den Deckenventilator beginnen.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ATTENTION ! METTEZ L’INTERRUPTEUR DE LA BOITE A FUSIBLES OU DE DISJONCTEURS SUR « OFF ». MESURES DE PRECAUTION : 1. ATTENTION : Afin d'éviter les incendies, l’électrocution et les blessures corporelles, suivez attentivement toutes les instructions. Consultez votre guide d’utilisation avant de commencer l’installation de cette commande du ventilateur de plafond.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ¡ADVERTENCIA! DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO EL FUSIBLE O APAGANDO EL CORTACIRCUITO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 1. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones al pie de la letra para evitar incendios, choques eléctricos y lesiones personales graves. Lea detenidamente el Manual del usuario antes de instalar este control para ventilador de techo. Guarde el Manual del usuario para referencia futura.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 POZOR! ODPOJTE PŘÍVOD ELEKTRICKÉHO VEDENÍ. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: 1. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem a vážnému zranění osob, dodržujte všechny pokyny. Pečlivě si přečtěte návod k obsluze ještě před instalací stropního ventilátoru a tohoto ovládání. Uschovejte tento návod pro pozdější použití. 2.
Página 7
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 AVVERTENZA. SCOLLEGARE L’UNITÀ DALLA SCATOLA DEL FUSIBILE O DELL’INTERRUTTORE DI SICUREZZA. PRECAUZIONI 1. AVVERTENZA: attenersi a tutte le istruzioni onde evitare il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni personali. Leggere attentamente il Manuale dell’utente prima di installare il controllo del ventilatore da soffitto. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Página 9
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 NOTE: Installation of this control requires that the three-conductor cable with ground wire be run in between the control wall outlet box and the ceiling fan outlet box. HINWEIS: Zum Einbau dieser Steuereinheit gehört die Verlegung eines 3-fach Kabels mit Erdung zwischen der Dose der Wandsteuereinheit und der Dose am Deckenventilator. NOTE : L’installation de cette commande exige que les trois fils conducteurs et le fil de mise à...
Página 10
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 After electricity has been turned off at the main fuse box or circuit breaker panel, remove the existing wall plate and switch. Nachdem die Stromzufuhr am Hauptsicherungskasten bzw. an der Sicherung des Stromkreises unterbrochen ist, die bestehende Abdeckung des Wandschalters und den Schalter entfernen. Après avoir coupé...
Página 11
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Proceed to make the wire connections following the next step. Make certain the fan and light switches on the wall control unit are set to the OFF position. Mit den dem nächsten Schritt folgenden Kabelverbindungen fortfahren. Vergewissern Sie sich, dass sich die Ventilator- und Lampenschalter an der Wandsteuereinheit auf „OFF“ (Aus) befinden. Effectuez les raccordements électriques selon l’étape suivante des instructions.
Página 12
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Remove the front cover of the wall control GB by unsnapping the cover (1) from the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Ausrasten von der Steuereinheit (2) entfernen. Déposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en déclipsant le couvercle (1) du commutateur (2). Retire la cubierta delantera del control de pared soltando la cubierta (1) de la unidad de control (2).
Página 13
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Connect the fan control wire Das Ventilatorsteuerkabel vom Ventilator Branchez le fil de la commande du ventilateur à la mit dem Anschluss„FAN“(zum Ventilator) from the fan, to the terminal position portant la mention « FAN » sur la boîte auf der Rückseite der Wandsteuereinheit de connexions, se trouvant sur la partie arrière de marked “...
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Conecte el cable del control del Připojte kabel ventiláutoru od ventilátoru Collegare il filo del controllo del ventilador del ventilador a la terminal ventilatore al terminale “FAN” posto ke svorce označené “FAN” na zadní marcada “FAN” (AL VENTILADOR) sul retro dell’unità...
Página 15
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Operation: Betrieb: Fonctionnement: Geschwindigkeitskontrolledes Ventilators Commande rotative du ventilateur Fan Rotary Control Fan Speed OFF Le ventilateur S’ARRETE Geschwindigkeit Aus Fan Speed HIGH La vitesse la plus ELEVEE Geschwindigkeit Hoch Fan Speed MEDIUM HIGH La vitesse MOYENNE - ELEVEE Geschwindigkeit Mittel - Hoch Fan Speed MEDIUM La vitesse MOYENNE...
Página 16
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Operación: Provoz: Funzionamento: Control giratorio para ventilador Ovládání ventilátoru Controllo a ruota del ventilatore Control de velocidad del ventilador APAGADO Rychlost ventilátoru OFF Velocità: SPENTO Control de velocidad del ventilador ALTA Rychlost ventilátoru VYSOKÁ Velocità: ALTA Control de velocidad del ventilador MEDIANA/ALTA Rychlost ventilátoru Velocità: MEDIO ALTA STŘEDNĚVYSOKÁ...
Página 17
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WARNING! HOOK UP ACHTUNG! NUR IN REIHE SCHALTEN! ATTENTION ! RACCORDEZ ¡ADVERTENCIA! ¡CONECTE “IN SERIES” ONLY! SÓLO EN SERIE! « EN SÉRIE » SEULEMENT ! Den Schalter nicht direkt mit den negativen Do not connect the switch directly to Kabeln (neutral) des Stromkreises verbinden.
Página 18
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 POZOR! PŘIPOJTE POUZE V SÉRII! AVVERTENZA. EFFETTUARE SOLTANTO COLLEGAMENTI IN SERIE. Nepř ipojujte spínač přímo na neutrální Non collegare l’interruttore direttamente ai dráty elektrického obvodu nebo bude spínač poškozen. Viz. obrázek. fili neutri del circuito elettrico, poiché così facendo l’interruttore risulterà...
Página 19
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 When wiring is complete, Vergewissern Sie sich, dass sich Une fois les branchements Después de completar el nach Abschluss der Verkabelung effectués, assurez-vous qu’aucun cableado, cerciórese de que make sure no bare wires are exposed from the terminal keine blanken Kabel außerhalb fil nu n’est exposé...
Página 20
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Po dokončení zapojení se ujistěte, Ultimato il cablaggio, assicurarsi che non siano visibili fili nudi zda nekoukají žádné kabely ze svorkovnice na zadní straně řídící che fuoriescono dai connettori jednotky. Zatlačte zapojení zpět do terminali sul retro dell'unità di krabičky ve zdi a řídící...
Página 21
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Replace the front cover of the wall control unit by snapping the cover (1) onto the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Einrasten der Abdeckplatte in die Steuereinheit (2) austauschen. Reposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en clipsant le couvercle (1) au commutateur (2). Reemplace la cubierta delantera de la unidad de control de pared calzando la cubierta (1) sobre la unidad de control (2).
Página 22
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ELECTRIC RATING ELEKTRISCHE LEISTUNG LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA 230V~50Hz 230 V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Maximum Light – 300 Watts Lampe maximal 300 Watt Le wattage maximal : 300 Watts 300 vatios como máximo Maximum Fan Motor – 100 Watts Motor des Ventilators maximal 100 Watt La puissance maximale du ventilateur : 100 Watts Velocidad máxima del motor del ventilador –...