Publicidad

Enlaces rápidos

HUSKY JET / JET50 / JET50R
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d'instructions
S'il vous plaît lisez soigneusement et
soyez sûr de comprende ces instruc-
tions avant d'utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna HUSKY JET

  • Página 1 HUSKY JET / JET50 / JET50R Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these instructions care ful ly S’il vous plaît lisez soigneusement et Lees deze instructies aandachtig en and make sure you un der stand them soyez sûr de comprende ces instruc- zorg dat u ze begrijpt voordat u deze before using this ma chine.
  • Página 2 CONTENTS PAGE INDICE SIVU SAFETY RULES ..........3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ........3-8 TECHNICAL DATA...........9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......9 OVERVIEW.............10 SUMARIO...............10 ASSEMBLY ............12-21 MONTAJE ............12-21 ADJUSTMENTS..........21-22 REGULACIÓN..........21-22 START AND STOP........... 23-24 ARRANQUE Y PARADA ........23-24 USE ................25 APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED .....25 MAINTENANCE ..........
  • Página 3: Maintenance And Storage

    SAFE OPERATION PRACTICES FOR PE DES TRI AN-CONTROLLED ROTARY LAWNMOWERS IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training •...
  • Página 4: Wartung Und Lagerung

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR HANDGEFÜHRTE RASENMÄHER MIT ROTATIONSKLINGE WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwindigkeit schleudern. Nichtbeach- tung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienungsele- •...
  • Página 5: Précautions D'utilisation

    SOLUTIONS PRATIQUES DE SÉCURITÉ DE MARCHE POUR TONDEUSE À HÉLICE HORIZONTALE PÉDESTRE ATTENTION: Ce tracteur de pelouse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets.l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. I.
  • Página 6 NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO PARA CORTACÉSPEDES GIRATORIOS DE PIE IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruc- ciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I.
  • Página 7 VEILIG WERKEN MET HANDBEDIENDE GRASMAAIMACHINES BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training • Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent •...
  • Página 8 MISURE OPERATIVE DI SICUREZZA PER TOSAERBA CONTROLLATE DA PEDONI ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata os- servanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I.
  • Página 9 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
  • Página 10 JET50R HUSKY JET JET50...
  • Página 11 PIÈCES DÉTACHÈES LOSSE DELEN LOOSE PARTS DETTAGLI ALLEGATI LOSE TEILE PIEZAS SUELTAS HUSKY JET / JET50R HUSKY JET JET50R JET50R HUSKY JET JET50R HUSKY JET HUSKY JET / JET50...
  • Página 12 ASSEMBLING (HUSKY JET) Handle • Position lower handle on mower so cut-off fl at is forward as shown and install 3/8-16 x 3/4" hex bolts and lock nuts. • Repeat for opposite side and tighten all bolts and nuts se cure ly.
  • Página 13 ASSEMBLING (JET50R) Handle • The handle can be assembled in “HIGH” or “LOW” position depending on how the lower handle is installed on the handle bracket pins. • To install the lower handle on the handle mounting pins, squeeze the botton ends toward each other until the handle will slip onto the mounting pins.
  • Página 14 Brake Yoke • Position upstop bracket on left inside of upper handle and secure with hex washer head screw. • Install the control bar above the up-stop bracket, into the hole located on the left side of upper handle, with the hole in fl attened part of control bar on the right side.
  • Página 15 Engine Zone Control Cable • Hook the offset end of the cable into the brake arm of the engine. • Align the tapered end of the plastic fi tting with hole in the mounting bracket and push in until fi tting snaps into place. •...
  • Página 16 Throttle Control • Set the throttle to the “MAX” position. "MAX" • Insert wire “Z” bend of cable into inner hole of speed lever on engine. • Loosely install diecast clamp. • Push cable forward until speed lever touches boss and tighten clamp screw.
  • Página 17 Cables to Upper Handle • Position cables as shown and secure with machine screw, washer and lock nut. • Attach cable clips as shown. Seile zum oberen holm • Seile wie gezeigt positionieren und mit Maschinenschraube, Beilagscheibe und Gegenmutter sichern. •...
  • Página 18 Insérer le câble de la bougle dans le couvercle. Monte la cubierta en el conductor de la bujía. Bougiekabel in bougiekap steken. Inserire il fi lo della candela nel coperchio. HUSKY JET Discharge Guard Place discharge guard on top of discharge opening of lawn mower housing. •...
  • Página 19 HUSKY JET / JET50 Install Rear Foot Guard • Position angle upward and secure with fasteners supplied. NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation of this machine. Hinteren fuss-schutz montieren • Den Winkel nach oben weisend anbringen und mit den Verbindungselementen befestigen.
  • Página 20 JET50R To Assemble and Attach Grass Catcher • Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bot- tom. • Slip vinyl bindings over frame. • Lift the rear door on the lawn mower housing and place the grass catcher frame onto the formed up tabs on the rear door hinge bracket.
  • Página 21 Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della maniglia. • Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile usura del tessuto. HUSKY JET Adjusting The cutting height is determined by the position of the wheels on the lawn mower housing.
  • Página 22 JET50 / JET50R Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels must be in the same height positions. Otherwise uneven cutting will result.
  • Página 23: Starting And Stopping

    Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank "MAX" with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. •...
  • Página 24: Arranque Y Parada

    Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). "MAX" Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor.
  • Página 25: Aplicacion

    The mower should not be used on ground that slopes more than 30°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 30° Grad hat. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
  • Página 26 Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. Wartung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
  • Página 27: Revisión Anual (Al Terminar La Estación)

    Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fit- ting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling.
  • Página 28 Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the fi lter cartridge. Cleanse the fi l ter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly through out the fi lter. Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.

Este manual también es adecuado para:

Husky jet50Husky jet50r

Tabla de contenido