Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2278-20
M12™ 12:1 INFRARED TEMP-GUN™
TEMP-GUN™ À INFRAROUGE DE M12™ 12:1
TERMÓMETRO INFRARROJO TEMP-GUN™ DE M12™ 12:1
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2278-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2278-20 M12™ 12:1 INFRARED TEMP-GUN™ TEMP-GUN™ À INFRAROUGE DE M12™ 12:1 TERMÓMETRO INFRARROJO TEMP-GUN™ DE M12™ 12:1 WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 Battery life ... Greater than 45 hrs with all functions maintained. • Do not disassemble. Incorrect reassembly may result in the risk of electric shock or fi re. If it is dam- aged, take it to a MILWAUKEE service facility.
  • Página 3 2. As you continue to hold the trigger, the tool, battery pack and charger to A MILWAUKEE To reduce the risk of injury, user must the icon is displayed along with service facility for: read operator's manual.
  • Página 4 • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir cepteur. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- Model: ship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return éloigné...
  • Página 5: Description Fonctionnelle

    Réglage du verrou de la gâchette Affi chage de la température en Celsius ou 9. Indicateur de verrouil- de service MILWAUKEE accrédité pour les services Pour activer et désactiver le verrou de la gâchette, en Fahrenheit lage de la gâchette suivants: tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE...
  • Página 6: Mantenimiento

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier entre -18°C y 10°C (entre 0°F y 50°F): ±2.5°C (5°F) de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de provocar quemaduras o un incendio entre 10°C y 550°C (50°F to 1022°F): ±1.8°C (4°F) fabrication du produit servira à...
  • Página 7: Descripcion Funcional

    ENCENDIDO y APAGADO. Espere 5 segundos cender la función alarma. Se muestra y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que se guarde la confi guración y salga. el ícono de la campana. Si la lectura para que sea reparada.
  • Página 8: Soporte De Servicio - Mexico

    Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, D.F. la compra al centro de servicio más cercano de fábrica de Milwaukee Tel. 01 800 832 1949 Electric Tool Corporation. Esta garantía no se aplica a los daños que...
  • Página 9 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58142278d1 07805300101Q-01(B) 09/15 Printed in China...

Tabla de contenido