Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna KR-140 DAB

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032851, 10032852 Stromversorgung Netzgerät Eingang 220-240 V ~ 50/60 Hz Ausgang 5,9 V / 1,5 A Audio Ausgangsleistung 3 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequenzgang 80 Hz - 18.000 Hz UKW-Radio Frequenzbereich 87,5 MHz - 108 MHz Senderspeicher 40 Stationen Profile...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den Geräteöff nungen verschüttet wird. •...
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Página 7 Befestigung für die Unterbauhalterung Teleskop-Antenne Netzteil-Anschluss MODE-Taste (Ein/Aus/Modus) ST/Uhr-Taste (FM Stereo ein/aus und Uhr stellen) PRE / MEM Taste (Voreingestellte Sender, Senderspeicher) LIGHT-Taste (Licht ein/aus) INFO/MENU-Taste (Informationen einblenden oder im Menü navigieren) Display TUNE / Taste (FM: Feintuning / DAB: nächste Station / BT: zurück) TUNE /...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Ausrichten der Teleskopantenne Die Anzahl und Qualität der Sender richtet sich nach den Empfangsbedingungen am Standort des Gerätes, sowie er Ausrichtung der Teleskopantenne. • Richten Sie die Teleskopantenne aus und verlängern Sie sie auf ihre volle Länge. • Besonders in den Randbereichen des DAB/DAB+/FM-Empfangs ist eine exakte Ausrichtung der Teleskopantenne wichtig.
  • Página 9: Systemeinstellungen

    SYSTEMEINSTELLUNGEN • Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, sofern es abgedunkelt ist. • Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das Menü aufzurufen. Es erscheint eine der folgenden Anzeigen (abhängig vom zuletzt verwendeten Modus): •...
  • Página 10 Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit kann über FM-RDS und/oder DAB-Sender synchronisiert werden, Sie können sie aber auch manuell einstellen. • Wählen Sie „Time“ (Zeit) und dann eine der folgenden Einstellungen: „Set Time/Date“ (Zeit und Datum einstellen), „Auto update“, „Set 12 / 24 hours“ (zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige wählen, „Set date format“...
  • Página 11: Radio-Modus

    Auf Werkseinstellung zurücksetzen • Wählen Sie „Factory Reset“ und wählen Sie dann „Yes“ (ja), um das Gerät und alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wählen Sie „No“ (nein) zum Abbrechen. • Das Gerät wird zurückgesetzt und neu gestartet, wenn „Yes“ gewählt und bestätigt wird.
  • Página 12 Sender manuell einstellen Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird: • Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11)“, um die Frequenz um 0.05 MHz zu senken oder zu erhöhen. • Drücken Sie kurz die TUNE-Taste (10) oder die TUNE-Taste (11) bis zur gewünschten Frequenz des Radiosenders.
  • Página 13 Gespeicherte Sender (Presets) aufrufen und wechseln Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird: • Drücken Sie kurz die PRE/MEM-Taste (6)“, um das Preset-Recall-Menü aufzurufen. Die Preset-Nummer und Frequenz des aktuellen Senders [<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] wird aufgerufen und für einige Sekunden im Display angezeigt;...
  • Página 14 Zusätzliche FM-Einstellungen Im FM-Modus können die Punkte „Scan Settings“ (Scaneinstellungen), „Audio setting“ (Audioeinstellungen) und „System“ im FM-Menü eingestellt werden. • Drücken Sie im FM-Modus kurz eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten, wenn es abgedunkelt ist. • Drücken Sie lange die Taste INFO/MENU, um das FM-Menü aufzurufen (siehe Bild): •...
  • Página 15: Dab/Dab+ Modus

    DAB/DAB+ MODUS Was ist DAB/DAB+? DAB ist ein neues digitales Format, das kristallklaren Klang ohne Hintergrundgeräusche liefert. Im Gegensatz zu herkömmlichen analogen Radiosendern können mit DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz (Kanal) ausgestrahlt werden. Diese werden als Ensemble oder Multiplex bezeichnet.
  • Página 16 Sender wechseln Wenn der aktuelle Sender angezeigt wird: • Drücken Sie kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11). Im Display erscheint der Sendername. • Drücken Sie ein- oder mehrmals kurz auf die TUNE-Taste (10 oder 11), um den gewünschten Sender auszuwählen. •...
  • Página 17 Sendersuche erneut starten Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste AMS (12)“, um erneut eine komplette Sendersuche durchzuführen. Unter bestimmten Umständen, wie z. B. bei einem Wechsel der Region/des Standortes, kann dies erforderlich sein. Zusätzliche DAB-Einstellungen Im DAB-Modus können die Punkte „Full Scan“ (komplette Sendersuche), „Manual tune“...
  • Página 18 Manual tune Die manuelle Einstellung dient zur Überprüfung des Kanals und kann zur Ausrichtung der Antenne verwendet werden. • Wählen Sie „Manual tune“, um einen Kanal auszuwählen (5A bis 13F), schalten Sie durch die Frequenzen, indem Sie die Einstelltaste (16) auf [+] oder [-] drehen.
  • Página 19: Bt-Modus

    BT-MODUS BT-Modus starten • Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste MODE, um in den BT-Modus zu wechseln. • Das Display wechselt in den BT-Modus und die BT-Suche erscheint. • Das Gerät befindet sich im Pairing-Modus und kann mit anderen BT- Geräten verbunden werden.
  • Página 20 Freisprechfunktion Bei einem eingehenden Anruf im BT-Musikwiedergabemodus ertönt ein Klingelton und die Musik wird automatisch angehalten. • Drücken Sie lang die Taste „AMS“ (12), um den Anruf abzulehnen. • Drücken Sie kurz die Taste „AMS“ (12), um den Anruf anzunehmen. •...
  • Página 21 Verbindung vom einem bereits verbundenen Gerät wiederherstellen • Jedes Mal, wenn Sie das Gerät in den BT-Modus schalten, wird zunächst nach dem mobilen Endgerät gesucht, das zuvor gepaart wurde. • Das Gerät stellt die Verbindung zu diesem mobilen Gerät wieder her, wenn es sich im BT-Suchmodus und in der Nähe befindet.
  • Página 22: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    UHRZEIT UND DATUM MANUELL EINSTELLEN Das Gerät synchronisiert automatisch die Uhrzeit und das Datum vom DAB- und/oder UKW-Sender, sobald die Sendersuche manuell oder per AMS-Funktion durchgeführt wurde. Die erste Synchronisation kann einige Minuten dauern. Sie können die Uhrzeit und das Datum jedoch auch manuell einstellen: •...
  • Página 23: Alarm/Wecker Einstellen

    ALARM/WECKER EINSTELLEN Alarm 1 und 2 einstellen • Drücken Sie kurz die Taste „ALARM“ (13) und wählen Sie den „Alarm 1 Setup oder Alarm 2 Setup“ aus. • Drücken Sie kurz die Einstelltaste (16), um den Systemassistenten „Alarm 1 Wizard“ oder „Alarm 2 Wizard“ aufzurufen. Der Stundenwert von „On time“...
  • Página 24: Kochtimer Einstellen

    Schlummerfunktion • Wenn der Wecker bzw. der Radio-Alarm ertönt, drücken Sie auf die Einstelltaste (16), um ca. 9 Minuten weiterzuschlafen. Danach ertönt der Wecker erneut. • Die Snooze-Anzeige erscheint im Display und die Zeit bis zum nächsten Alarm wird heruntergezählt. •...
  • Página 25: Gerät Zurücksetzen

    Licht ein- und ausschalten • Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die Taste „Light“ (7), um die Lichtleiste einzuschalten. • Durch erneutes kurzes Drücken der Taste „Light (7)“ wird die Lichtleiste wieder ausgeschaltet. Hinweis: Das Licht kann nur eingeschaltet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Página 26: Montage Der Unterbauhalterung

    MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den folgenden Abbildungen klein groß mit einem Bleistift 4 Bohrungen anzeichnen Tiefe 5 mm Bohrer...
  • Página 27: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Prüfen Sie, ob der des Adapters fest in den Netzteil-Anschluss des Geräts eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob der Netzadapter fest in die Steckdose eingesteckt ist. Kein Ton • Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
  • Página 28: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Página 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10032851, 10032852 Power inuput net adaptor Input 220-240 V ~ 50/60 Hz Output 5.9 V / 1.5 A Audio Output power 3 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequency response 80 Hz - 18.000 Hz FM Radio Tuning range 87.5 MHz - 108 MHz Preset memory...
  • Página 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Observe all notes listed in the operating instructions. • Do not use the unit near water or in a humid environment. • Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings. • Move the unit carefully to avoid damaging it.
  • Página 32: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Página 33 Bracket Mounting Slot (for Slide Unit Into Under Kitchen Bracket) Telescope Antenna (for DAB/FM) DC INPUT Socket (DC 5.9 V / 1.5 A Power Input) Power / MODE Button (Power ON and OFF / Mode Switch) ST Button (FM Stereo On, Off / Clock Set) PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station) LIGHT Button (Light On/Off) INFO / MENU Button (Information select / Call MENU, Previous...
  • Página 34: Getting Started

    GETTING STARTED Aligning the telescopic antenna The number and quality of broadcast stations depends on the reception conditions at the location of the device, as well as the telescopic with stand location where placed. Excellent reception can be achieved with the telescopic antenna.
  • Página 35: System Settings

    SYSTEM SETTINGS • In device’s power On mode, short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in dark mode. • Long press the “INFO / MENU” button to call menu, one of the below show menu will appear to use;...
  • Página 36: Backlight

    Setting the time Clock time can sync by FM-RDS and/or DAB station, however you can set it if you want to. • Choose “Time” > then you will find “Set Time/Date, Auto update, Set 12/24 hours, Set date format” items can be set; •...
  • Página 37: Radio Mode

    Factory Reset • Choose “Factory Reset” > choose “Yes” to reset the device and all changed settings back to factory default. Choose “No” to abort. • The device will reset and restarting when “Yes” is chosen and confirmed. Software Version Choose “SW version”...
  • Página 38 Manual tune station In now receiving interface screen: • Short press the “TUN (10)” or “TUN (11)” button for steps frequency down or up to receive next station, each press will step down or up the frequency by 0.05 MHz. •...
  • Página 39 Preset Recall and Change Station In now receiving interface screen: • Short press the “PRE/MEM (6)” button to entry preset recall menu, the current station’s preset number and frequency will be recalled and shown for few seconds in LCD display. •...
  • Página 40 FM settings In FM mode, the “Scan settings”, “Audio setting” and “System” items can be set in the FM menu. To do this: • In FM mode, short press any one of button to turn On the display’s backlight if it is in dark mode. •...
  • Página 41: Dab/Dab+ Mode

    DAB/DAB+ MODE What is DAB/DAB+? DAB is a new digital format that delivers crystal-clear sound with no background noise. In contrast traditional analogue radio stations, DAB+ can be used to broadcast multiple stations one and the same frequency (channel). These are called ensemble or multiplexes. An ensemble consists of the radio station and several service components or data services that are broadcast by the radio stations.
  • Página 42 Change station Up / Down In now receiving interface screen: • Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button, a “Station list” item with station name will show for use. • Then, Short press the “TUNE (10) / TUNE (11)” button to change the station to you desired.
  • Página 43 Use AMS (for Full Scan) In DAB mode, long press the “AMS (12)” button to entry the full scan function at any time you. In some circumstances, such as region/location change, you may need to do so. AMS function can easy search those available DAB station by using this button.
  • Página 44 Manual tune The manual tune item is used for checking the channel and can be used for aligning the aerial. • Chose “Manual tune” to select a channel (5A to 13F), toggle through the frequencies, by rotates the “Adjustment (16)” button to [+] or [-] and short press the “Adjustment (16)”...
  • Página 45: Bt Mode

    BT MODE Start BT Mode • In power On mode, short press “ / MODE” button to switch BT mode if it is not in the position. • The screen will switch to BT mode and the BT Searching appears. •...
  • Página 46 Hand Free Function When there is an incoming call during BT music playing mode. The ringing sound will up and the playing music will pause automatically. • Long press the “AMS (12)” button to reject the call if you want OR short press the “AMS (12)”...
  • Página 47 Re-connect from paired device • Every time you switch the device to BT mode, it will firstly search for the mobile device which has been paired previously and still in record. • The device will reconnect this mobile device as priority if it in BT searching device mode and in connection range.
  • Página 48: Manual Set Clock Time And Date

    MANUAL SET CLOCK TIME AND DATE The device will be automatically sync the clock time and date from the DAB and /or FM station once the radio tuning has performed by manual tune or AMS tune. It may take several minutes for the first sync. However, you can set the clock time and date manually by the following methods: •...
  • Página 49: Set Alarm And Wake-Up Function

    SET ALARM AND WAKE-UP FUNCTION Alarm time set • Short press the “ALARM (13)” button can entry and select “Alarm 1 setup / Alarm 2 setup” interface screen. • Short press the “Adjustment (16)” button to entry Alarm 1 Wizard / Alarm 2 Wizard menu, the hour value of On time blinking waiting for input.
  • Página 50: Use Cooking Timer

    Use Snooze • At the time of wake-up beeps/radio station in sound, you can short press the “Adjustment (16)” button for approximately 9 minutes extra for sleep if you want. • The snooze interface screen comes up and then the snooze time in count-down show in LCD display.
  • Página 51: Reset The Device

    Kitchen Light ON/OFF • In device’s power On mode; • Short press the “Light (7)” button to turn on the kitchen light bar when necessary. • Short press the “Light (7)” button again to turn off the kitchen light bar. Note: The Kitchen light function cannot be used if the device is power Off mode.
  • Página 52: Install The Under Kitchen Mounting Bracket

    INSTALL THE UNDER KITCHEN MOUNTING BRACKET Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
  • Página 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No power • Check whether DC plug of AC to DC adaptor is it firmly plugged into DC jack of main unit. • Check whether the AC to DC power adaptor is it firmly plugged into AC outlet.. No sound •...
  • Página 54: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 55: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 56: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10032851, 10032852 Alimentation de l‘adaptateur secteur Entrée 220-240 V ~ 50/60 Hz Sortie 5,9 V / 1,5 A Audio Puissance de sortie 3 W RMS x 2 (4 Ohm) Plage de fréquences 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Plage de fréquences 87,5 MHz - 108 MHz...
  • Página 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Respectez toutes les consignes fi gurant dans le mode d‘emploi. • L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un environnement humide. • Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil ou dans les ouvertures de l‘appareil.
  • Página 58: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL...
  • Página 59 Fixation pour le support d'encastrement Antenne télescopique Prise de l'adaptateur Touche MODE (mode marche/arrêt) Touche ST/heure (FM Stéréo marche/arrêt et réglage de l'heure) Touche PRE / MEM (stations mémorisées, mémorisation de stations) Touche LIGHT (éclairage marche /arrêt) Touche INFO/MENU (Afficher les informations ou naviguer dans le menu) Écran Touche TUNE /...
  • Página 60: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Orientation de l‘antenne télescopique Le nombre et la qualité des stations dépend des conditions de réception à l‘emplacement de l‘appareil, ainsi que de l‘orientation de l‘antenne télescopique. • Orientez l‘antenne télescopique et déployez-la entièrement. • Une orientation précise de l‘antenne télescopique est particulièrement importante dans les zones périphériques de réception DAB / DAB + / FM.
  • Página 61: Paramètres Système

    PARAMÈTRES SYSTÈME • L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour rallumer le rétroéclairage de l‘écran lorsque la luminosité est réduite. • Appuyez longuement sur la touche INFO / MENU pour accéder au menu. L‘un des affichages suivants apparaît (en fonction du dernier mode utilisé) : •...
  • Página 62: Rétroéclairage

    Réglage de l‘heure L‘heure peut être synchronisée par FM-RDS et/ou radio DAB, mais vous pouvez aussi la régler manuellement. • Sélectionnez „Time“ (heure) puis l‘in des paramètres suivants : • „Set Time/Date“ (réglage de la date et de l‘heure), „Auto update“, •...
  • Página 63: Mode Radio

    Réinitialisation aux paramètres d‘usine • Sélectionnez „Factory Reset“ puis choisissez „Yes“ (oui) pour réinitialiser l‘appareil et tous les réglages paramétrés aux valeurs d‘usine. Choisissez „No“ (non) pour annuler. • l‘appreil est réinitialisé puis redémarre si vous choisissez „Yes“ et que vous confirmez.
  • Página 64 Réglage manuel d‘une station Lorsque la station en cours est affichée : • Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11)“ pour modifier la fréquence de 0.05 MHz vers le haut ou vers le bas. • Appuyez brièvement sur la touche TUNE+ (10) ou TUNE- (11) jusqu‘à la fréquence de station désirée.
  • Página 65 Rappel des stations mémorisées (Presets) et modification Lorsque la station en cours est affichée : • Appuyez brièvement sur la touche PRE/MEM (6) pour appeler le menu Preset-Recall. Le numéro et la fréquence du préréglage de la station en cours[<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] sont appelés et s‘affichent quelques secondes à...
  • Página 66 Paramètres supplémentaires FM En mode FM, vous pouvez paramétrer les points „Scan Settings“ (paramètres de scan), „Audio setting“ (paramètres audio) et „System“ dans le menu FM. • En mode FM, appuyez brièvement sur n‘importe quelle touche pour allumer le rétroéclairage de l‘écran si la luminosité est réduite. •...
  • Página 67: Ode Dab/Dab

    ODE DAB/DAB+ Qu‘est-ce que DAB/DAB+? DAB est un nouveau format numérique qui offre un son cristallin sans bruit de fond. Contrairement aux stations de radio analogiques traditionnelles, DAB + peut diffuser plusieurs canaux sur la même fréquence (canal). Ceux-ci sont appelés ensembles ou multiplex. Un ensemble comprend la station de radio et plusieurs composantes de service ou services de données diffusés par les stations de radio.
  • Página 68 Changer de station Lorsque la station en cours est affichée : • Appuyez brièvement sur la touche TUNE (10 ou 11). L‘écran affiche le nom de la station. • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur la touche TUNE (10 ou 11), pour sélectionner la station de votre choix.
  • Página 69 Recommencer la recherche des stations En mode DAB, appuyez longuement sur la touche AMS (12) pour relancer une recherche complète des stations. Dans certaines conditions particulières, comme en cas de changement de région ou de ville par exemple, cela peut être nécessaire. Autres paramètres DAB En mode DAB, vous pouvez paramétrer les points suivants „Full Scan“...
  • Página 70 Tuner manuel Le réglage manuel sert à vérifier le canal et peut être utilisé pour orienter l‘antenne. • Sélectionnez „Manual tune“ pour choisir un canal (5A à 13F), balayez les fréquences en tournant le bouton de réglage (16) vers [+] ou [-]. Appuyez brièvement sur la touche de réglage pour sélectionner le canal désiré.
  • Página 71: Mode Bt

    MODE BT Démarrer le mode BT • L‘appareil étant allumé, appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en mode BT. • L‘écran passe en mode BT et la recherche BT apparaît. • L‘appareil se trouve en mode d‘appairage et peut se connecter à d‘autres appareils BT Connecter un appareil BT •...
  • Página 72 Fonction main libre En cas d‘appel entrant en mode de lecture de musique BT, u signal sonore retentit et la musique s‘arrête automatiquement. • Appuyez longuement sur la touche „AMS“ (12) pour rejeter l‘appel. • Appuyez brièvement sur la touche „AMS“ (12) pour décrocher l‘appel. •...
  • Página 73 Rétablir la connexion avec un appareil précédemment connecté • Chaque fois que vous passez en mode BT, les appareils mobiles précédemment connectés sont recherchés en premier. • L‘appareil restaure la connexion à cet appareil mobile, si ce dernier est en mode de recherche BT et à proximité. •...
  • Página 74: Réglage Manuel De L'heure Et De La Date

    RÉGLAGE MANUEL DE L‘HEURE ET DE LA DATE L‘appareil synchronisera automatiquement l‘heure et la date des stations DAB et / ou FM dès que la recherche de station est effectuée manuellement ou via la fonction AMS. La première synchronisation peut prendre plusieurs minutes.
  • Página 75: Réglage De L'alarme/Réveil

    RÉGLAGE DE L‘ALARME/RÉVEIL Réglage de Alarm 1 et 2 • Appuyez brièvement sur le bouton „ALARM“ (13) et sélectionnez „Alarm 1 Setup ou Alarm 2 Setup“. • Appuyez brièvement sur le bouton de réglage (16) pour accéder à l‘assistant de paramétrage „Assistant Alarme 1“ ou „Assistant Alarme 2“. La valeur de l‘heure „On time“...
  • Página 76: Réglage De La Minuterie De Cuisson

    Fonction répétition de l‘alarme • Lorsque le réveil ou l‘alarme radio retentit, appuyez sur le bouton de réglage (16) pour dormir encore 9 minutes environ. Puis l‘alarme retentit à nouveau. • L‘indicateur snooze apparaît à l‘écran et la durée jusqu‘à la prochaine alarme est comptée à...
  • Página 77: Réinitialiser L'appareil

    Allumer et éteindre l‘éclairage • L‘appareil allumé, appuyez brièvement sur le bouton „Light“ (7) pour allumer la barre lumineuse. • Un nouvel appui bref sur le bouton „Light (7)“ éteint la barre lumineuse. Remarque : L‘éclairage ne peut être allumé que lorsque l‘appareil l‘est également.
  • Página 78: Montage Du Support De Suspension

    MONTAGE DU SUPPORT DE SUSPENSION Veuillez utiliser les vis de montage fournies (4 dans le sac) et installer le support et l‘appareil principal comme indiqué sur les images suivantes : petite grande marquez les emplacements des 4 perçages avec un crayon Profondeur 5 mm perceuse...
  • Página 79: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas de courant • Assurez-vous que l‘adaptateur est correctement branché sur le connecteur d‘alimentation de l‘appareil. • Assurez-vous que l‘adaptateur secteur est correctement branché sur la prise secteur. Pas de son • Vérifiez que le volume de l‘unité principale ou de l‘appareil mobile est réglé...
  • Página 80: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 81: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 82: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032851, 10032852 Suministro eléctrico del aparato Entrada 220-240 V ~ 50/60 Hz Salida 5,9 V / 1,5 A Audio Potencia de salida 3 W RMS x 2 (4 Ohm) Respuesta de frecuencia 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Respuesta de frecuencia 87,5 MHz - 108 MHz...
  • Página 83: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. • El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos. • Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus orifi cios.
  • Página 84: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO...
  • Página 85 Fijación para el montaje bajo mueble Antena telescópica Conexión para fuente de alimentación Botón MODE (Modo on/off) Botón ST/Hora (apagar/encender FM estéreo y configurar hora) Botón PRE/MEM (emisoras predeterminadas, memoria de emisoras) Botón LIGHT (Luz on/off) Botón INFO/MENU (desplegar información o navegar en el menú) Display Botón TUNE /...
  • Página 86: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Orientar la antena telescópica El número y calidad de la emisora se guían por las condiciones de recepción en la ubicación del aparato, así como la orientación de la antena telescópica. • Oriente la antena telescópica y alárguela completamente. •...
  • Página 87: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA • Pulse cualquier botón con el aparato encendido para encender la iluminación de fondo siempre que esté oscurecida. • Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para mostrar el menú. Aparece uno de los siguientes indicadores (depende del último modo utilizado): •...
  • Página 88 Ajustar la hora La hora se puede ajustar mediante las emisoras FM-RDS o DAB, pero también puede configurarlas manualmente. • Seleccione „Time“ (hora) y escoja una de las siguientes opciones: „Set Time/Date“ (configurar hora y fecha), „Auto update“, „Set 12/24 hours“ (escoger entre formato horario de 12 y 24 horas), „Set date format“...
  • Página 89: Modo Radio

    Restablecer los valores de fábrica • Seleccione „Factory Reset“ y a continuación elija „Yes“ (sí) para restablecer el aparato y todas las configuraciones modificadas. Seleccione „No“ para cancelar. • El aparato se restablecerá y se reiniciará si selecciona „Yes“ y lo pulsa. Información sobre el software Seleccione „SW-Version“...
  • Página 90 Configurar manualmente la emisora Cuando se muestra la emisora actual: • Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) para aumentar o reducir la frecuencia en 0,05 Mhz. • Pulse el botón TUNE (10) o el botón TUNE (11) hasta llegar la frecuencia deseada de la emisora de radio.
  • Página 91 Acceder y cambiar las emisoras predeterminadas guardadas (presets) Cuando se muestra la emisora actual: • Pulse el botón PRE/MEM (6) para acceder al menú Preset-Recall. Se accede al número de emisora predeterminada y frecuencia de la emisora actual [<Preset recall; <xx: xx.xx MHz>] y se muestra en el display durante unos segundos;...
  • Página 92 Ajustes adicionales FM En el modo FM los puntos „Scan Settings“ (ajustes de búsqueda) „Audio settings“ (configuración de audio) y „System“ se pueden configurar en el menú FM. • Pulse cualquier botón con el aparato en modo FM para encender la iluminación de fondo siempre que esté...
  • Página 93: Modo Dab/Dab

    MODO DAB/DAB+ ¿Qué es DAB/DAB+? DAB es un nuevo formato digital que envía un sonido claro sin ruidos de fondo. Al contrario que con las emisoras tradicionales analógicas, con DAB+ se pueden sintonizar varias emisoras desde la misma frecuencia (canal). Estas se denominan Ensemble o Multiplex.
  • Página 94 Cambiar emisora Cuando se muestra la emisora actual: • Puse el botón TUNE (10 o 11). En el display aparece el nombre de la emisora. • Pulse una o varias veces el botón TUNE (10 o 11) para seleccionar la emisora deseada.
  • Página 95 Iniciar de nuevo búsqueda de emisoras En modo DAB, mantenga pulsado el botón (12) para realizar de nuevo una búsqueda completa de emisoras. En determinadas circunstancias, como un cambio de la región/ubicación, esta acción puede ser necesaria. Ajustes adicionales DAB En modo DAB puede configurar los puntos „Full Scan“...
  • Página 96 Manual tune La sintonización manual se utiliza para comprobar el canal y puede utilizarse para orientar la antena. • Seleccione „Manual tune“ para seleccionar un canal (5A hasta 13F), cambie entre frecuencias girando el botón de configuración (16) en [+] o [-].
  • Página 97: Mode Bt

    MODE BT Iniciar modo BT • Pulse el botón MODE con el aparato encendido para cambiar al modo • El display pasa al modo BT y aparece la búsqueda BT. • El aparato se encuentra en modo sincronización y puede conectarse con otros dispositivos BT.
  • Página 98 Función de manos libres Cuando se produzca una llamada entrante en el modo de reproducción BT, suena un tono y la música se detiene automáticamente. • Mantenga pulsado el botón „AMS“ (12) para rechazar la llamada. • Pulse el botón „AMS“ (12) para aceptar la llamada. •...
  • Página 99 Establecer la conexión con un dispositivo ya conectado • Cada vez que active el modo BT del aparato, primero se buscarán los dispositivos móviles con los que ya se ha sincronizado. • El aparato establece de nuevo la conexión con este dispositivo móvil si este se encuentra en modo de búsqueda BT y está...
  • Página 100: Ajustar La Fecha Y La Hora Manualmente

    AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA MANUALMENTE El aparato sincroniza automáticamente la hora y la fecha desde las emisoras DAB y/o FM en cuanto se realice una búsqueda manual de emisoras o mediante la función AMS. La primera sincronización puede necesitar unos minutos.
  • Página 101: Configurar Alarma/Despertador

    CONFIGURAR ALARMA/DESPERTADOR Configurar alarma 1 y 2 • Pulse el botón „ALARM“ (13) y seleccione „Alarm 1 Setup“ o „Alarm 2 Setup“. • Pulse el botón de configuración (16) para acceder a los asistentes del sistema „Alarm 1 Wizard“ o „Alarm 2 Wizard“. El valor de las horas de „On time“...
  • Página 102: Configurar Temporizador De Cocina

    Función posposición • Cuando suena el despertador o la alarma de la radio, pulse el botón de configuración (16) para posponerlo 9 minutos. A continuación, el despertador suena otra vez. • El indicador de posposición aparece en el display y se realiza una cuenta atrás del tiempo restante para la próxima alarma.
  • Página 103: Restablecer El Dispositivo

    Encender / apagar luz • Pulse el botón „light“ (7) con el aparato encendido para encender la barra de luz. • Si vuelve a pulsar el botón „light“ (7), se apaga otra vez la barra de luz. Nota: La luz solo se puede encender cuando el aparato está encendido. RESTABLECER EL DISPOSITIVO En determinadas circunstancias, se puede bloquear el funcionamiento del aparato y deberá...
  • Página 104: Montaje Del Soporte Bajo Mueble

    MONTAJE DEL SOPORTE BAJO MUEBLE Utilice los tornillos de fijación incluidos (4 unidades en una bolsa) e instale el soporte y el dispositivo principal como se indica en las ilustraciones siguientes pequeño grande marque con un lápiz la ubicación de los 4 orificios Profundidad 5 mm Broca...
  • Página 105: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS No hay • Compruebe si el adaptador se encuentra bien electricidad conectado a la toma de alimentación del aparato. • Compruebe si el adaptador de red está bien encajado en la toma de corriente. No hay sonido •...
  • Página 106: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 107: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 108: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero di articolo 10032851, 10032852 Alimentazione elettrica Ingresso 220-240 V ~ 50/60 Hz Uscita 5,9 V / 1,5 A Audio Potenza in uscita 3 W RMS x 2 (4 Ohm) Respuesta de frecuencia 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Risposta in frequenza 87,5 MHz - 108 MHz...
  • Página 109: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso. • Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un ambiente umido. • Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle aperture del dispositivo. •...
  • Página 110: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO...
  • Página 111 Fissaggio per il supporto della sottostruttura Antenna telescopica Connettore alimentatore Tasto MODE (Modalità on/off) Tasto ST/ora (stereo FM on / off e impostazione orario) Tasto PRE / MEM (Stazioni preimpostate) Tasto LIGHT (luce on/off) Tasto info/menu (visualizzare informazioni o navigare nel menu) Display Tasto TUNE /...
  • Página 112: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Allineare l‘antenna telescopica Il numero e la qualità del trasmettitore dipendono dalle condizioni di ricezione in base alla posizione del dispositivo, nonché dall‘allineamento dell‘antenna telescopica. • Allineare l‘antenna telescopica ed estenderla per tutta la sua lunghezza. • L‘allineamento preciso dell‘antenna telescopica è...
  • Página 113: Impostazione Del Sistema

    IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA • Premere brevemente un tasto qualsiasi per attivare la retroilluminazione del display quando è disattivato. • Premere a lungo il pulsante INFO / MENU per accedere al menu. Viene visualizzata una delle seguenti indicazioni (a seconda dell‘ultima modalità...
  • Página 114 Impostazione del tempo L‘ora può essere sincronizzata tramite FM RDS e / o stazioni DAB, ma è anche possibile impostarla manualmente. • Selezionare „Time“ e quindi una delle seguenti impostazioni: „Set Time/Date“ („Impostare ora / data“), „Auto update“ („Aggiornamento automatico“), „Set 12/24 ore“ („Impostare 12/24 ore“) (tra 12 e 24 ore), „Set date format“...
  • Página 115: Modalità Radio

    Ripristinare le impostazioni di fabbrica • Selezionare „Reset di fabbrica“ e quindi selezionare „Sì“ per riportare l‘unità e tutte le impostazioni modificate alle impostazioni predefinite di fabbrica. Seleziona „No“ per annullare. • L‘unità verrà resettata e riavviata se verrà selezionato e confermato „Sì“. Informazioni sul software Selezionare „Versione SW“...
  • Página 116 Impostare la stazione manualmente Quando viene visualizzata la stazione corrente: • Premere brevemente il tasto TUNE (10) o il tasto TUNE (11) „per diminuire o aumentare la frequenza di 0,05 MHz. • Premere brevemente il tasto TUNE (10) o il tasto TUNE (11) sulla frequenza desiderata della stazione radio.
  • Página 117 Accedere e modificare i preset memorizzati Quando viene visualizzata la stazione corrente: • Premere brevemente il tasto PRE / MEM (6) „per richiamare il menu Preset Recall. Il numero preimpostato e la frequenza della stazione corrente [<Preset Recall; <xx: xx.xx MHz>] viene chiamato e visualizzato per alcuni secondi;...
  • Página 118 Ulteriori impostazioni FM In modalità FM, è possibile impostare le voci „scan setting“ („Impostazioni scansione“), „Audio setting“ („Impostazioni audio“) e „System“ („Sistema“) nel menu FM. • In modalità FM, premere brevemente qualsiasi pulsante per attivare la retroilluminazione del display quando è disattivato. •...
  • Página 119: Modalità Dab/Dab

    MODALITÀ DAB/DAB+ Che cos‘è il DAB/DAB+? DAB è un nuovo formato digitale che offre un suono cristallino senza rumori di sottofondo. A differenza delle stazioni radio analogiche convenzionali, il DAB+ consente la trasmissione di più stazioni sulla stessa frequenza (canale). Questi sono chiamati ensemble o multiplex. Un ensemble è costituito dalla stazione radio e da diversi componenti di servizio o servizi di dati trasmessi dalle stazioni radio.
  • Página 120 Cambiare stazione Quando viene visualizzata la stazione attuale: • Premere brevemente il tasto TUNE (10 o 11). Il nome della stazione appare sul display. • Premere una o più volte il tasto TUNE (10 o 11) per selezionare la stazione desiderata. •...
  • Página 121 Riavviare la ricerca delle stazioni In modalità DAB, tenere premuto il pulsante AMS (12) per eseguire di nuovo una ricerca completa delle stazioni. In determinate circostanze, come ad esempio un cambiamento di regione/localizzazione, ciò può essere necessario. Ulteriori impostazioni DAB In modalità...
  • Página 122 Manual tune L‘impostazione manuale serve per controllare il canale e può essere utilizzata per allineare l´antenna. • Selezionare „Manual tune“ per selezionare un canale (da 5A a 13F), cambiare le frequenze premendo il pulsante di impostazione (16) a [+] o [-].
  • Página 123: Modalità Bt

    MODALITÀ BT Avviare la modalità BT • All‘accensione, premere brevemente il pulsante MODE per passare alla modalità BT. • Il display cambia in modalità BT e viene visualizzata la ricerca BT. • Il dispositivo è in modalità pairing e può essere collegato ad altri dispositivi BT.
  • Página 124 Vivavoce Una chiamata in arrivo nella modalità di riproduzione musicale BT squillerà e la musica si interromperà automaticamente. • Premere a lungo il pulsante „AMS“ (12) per rifiutare la chiamata. • Premere brevemente il tasto „AMS“ (12) per rispondere alla chiamata. •...
  • Página 125 Riconnessione da un dispositivo già connesso • Ogni volta che si passa al dispositivo in modalità BT, il sistema cerca innanzitutto il dispositivo mobile precedentemente associato. • Il dispositivo si ricollegherà a questo dispositivo mobile quando è in modalità di ricerca BT e nelle vicinanze. •...
  • Página 126: Impostazione Manuale Data E Orario

    IMPOSTAZIONE MANUALE DATA E ORARIO L‘unità sincronizzerà automaticamente l‘ora e la data dalle stazioni DAB e / o FM non appena la ricerca della stazione viene eseguita manualmente o tramite la funzione AMS. La prima sincronizzazione potrebbe richiedere diversi minuti. Tuttavia, è possibile anche impostare l‘ora e la data manualmente: •...
  • Página 127: Impostazione Allarme/Sveglia

    IMPOSTAZIONE ALLARME/SVEGLIA Impostazione allarmi 1 e 2 • Premere brevemente il tasto „ALARM“ (13) e selezionare l‘opzione „Alarm 1 Setup oppure Alarm 2 Setup 2“. • Premere brevemente il tasto Set (16) per entrare nel Setup Assistant „Allarme 1 Wizard“ o „Alarm 2 Wizard“. Il valore orario di „On time“ (in tempo) lampeggia e attende l‘immissione.
  • Página 128: Impostazione Tempo Di Cottura

    Funzione snooze • Quando la sveglia, o meglio l‘allarme della radio suona, premere il pulsante Set (16) per tornare a dormire circa 9 minuti. Poi l‘allarme suona di nuovo. • L‘indicatore snooze appare sul display e il tempo che manca fino al prossimo allarme verrà...
  • Página 129: Azzerare Il Dispositivo

    Accensione e spegnimento della luce • All‘accensione, premere brevemente il tasto „Light“ (7) per accendere la barra luminosa. • Premendo di nuovo brevemente il tasto „Luce (7)“, la barra luminosa si spegne nuovamente. Nota: la luce può essere accesa solo quando il dispositivo è acceso. AZZERARE IL DISPOSITIVO In determinate circostanze, la funzione del dispositivo potrebbe bloccarsi e deve quindi essere ripristinata.
  • Página 130: Montaggio Del Supporto Della Sottostruttura

    MONTAGGIO DEL SUPPORTO DELLA SOTTOSTRUTTURA Utilizzare le viti di montaggio fornite in dotazione (4 pezzi nel sacchetto) e installare la staffa e l‘unità principale come mostrato nelle seguenti figure piccolo grande Disegnare 4 fori con una matita Profondità 5 mm Trapano...
  • Página 131: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assenza di • Controllare che l‘adattatore sia saldamente alimentazione inserito nel connettore di alimentazione del dispositivo. • Accertarsi che l‘adattatore sia inserito saldamente nella presa. Nessun suono • Controllare se il volume sull‘unità principale o sul dispositivo mobile è abbassato. •...
  • Página 132: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se l‘immagine a sinistra (bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce) si trova sul prodotto, si applica la Direttiva Europea 2012/19 / UE. Questi prodotti non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali per la raccolta separata di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Este manual también es adecuado para:

1003285110032852

Tabla de contenido