Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna Sarah Ann DAB

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den Geräteöffnungen verschüttet wird. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Staubschutzhaube USB Schnittstelle 45 RPM Adapter (verwenden sie Lautsprecher rechts (Fullrange- dies, wenn sie 45 RPM Platten mit Dynamiklautsprecher) ausgeschnittener Mitte abspielen) Lautsprecher links (Fullrange- Tonarm-Lifthebel Dynamiklautsprecher) Automatische Stoppsteuerung Fernbedienungsempfänger Geschwindigkeitsauswahl (aus drei Geschwindigkeiten wählen: Gleichstromeingang (5V,1000mA) 33, 45, 78 U/min) Kassette RCA Lineout (R&L) Ein-/Ausschalter /...
  • Página 6 Fernbedienung und Tastenfunktionen Standby: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zwischen EIN und Standby umzuschalten. MUTE: Drücken Sie diese Taste, um die Stummschaltung zu aktivieren oder aufzuheben. MODE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Modi USB/ AUX in/PHONO/DAB/FM/BT zu wechseln. CLOCK: Drücken Sie diese Taste, um die Zeit und das Datum einzustellen.
  • Página 7 Zur Navigation durch das Menü in diversen Modi. Drücken Sie diese Taste im Radio-Modus, um DAB-Sender und FM- Frequenz auszuwählen. ALARM: Drücken Sie diese Taste, um einen Alarm einzustellen. SLEEP: Drücken Sie die Taste für die Einstellung der Schlafzeit.
  • Página 8: Anbriengen Der Standbeine

    ANBRIENGEN DER STANDBEINE Der Plattenspieler wird mit eigenen Beinen geliefert, so dass er allein stehen kann. Alternativ können die Beine entfernt werden und es kann auf einem vorhandenen Tisch oder Regal stehen. Um die Beine am Plattenspieler zu befestigen, schrauben Sie jedes einzelne Bein auf die Metallplatte auf der Rückseite des Gerätes.
  • Página 9 Wiedergabe einer Platte • Öffnen Sie die Verriegelungen an der Seite des Gerätes, heben Sie dann den Deckel an und sichern Sie die Armstütze. • Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Nadelkassette. (Siehe Bild 1.) • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenspieler. Legen Sie bei Bedarf den 45 U/min Adapter auf die Aufnahmespindel.
  • Página 10: Usb Musikwiedergabe

    Auto-Stop • Sobald eine Aufnahme die Wiedergabe beendet hat, kann sie über den automatischen EIN/AUS-Schalter gesteuert werden. • Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn nach Abschluss auf die Auflage. • Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und schließen Sie die Tonarmsperre.
  • Página 11: Bt Steuerung

    BT STEUERUNG Im BT-Modus beginnt das Gerät mit dem Scannen von in der Nähe befindlichen mobilen Geräten, dann kann der Benutzer den Gerätenamen finden und mit ihm verknüpfen, dann wird es automatisch gekoppelt. Die Bedienung ist dann die gleiche wie im USB-Modus. AUX-IN MODUS In diesem Modus muss der Benutzer lediglich ein zusätzliches Wiedergabegerät über ein 3,5-mm-Audiokabel an das Gerät anschließen,...
  • Página 12: Dab Modus

    DAB MODUS Frequenzbereich: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) Verwenden Sie im DAB-Modus die PRE/NEXT-Taste, um das Stationsscan/ Preset/System-Set auszuwählen, und drücken Sie ENTER, um es entsprechend auszuwählen. • Station Scan: Es gibt einen vollständigen Scan und eine manuelle Einstellung zweier Optionen, der Benutzer kann die gewünschten Optionen über die PRE/NEXT-Tasten auswählen und zur Bestätigung die ENTER-Taste drücken.
  • Página 13 Alarm-Einstellungen Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie die Option ALARME oder drücken Sie die ALARM-Taste direkt, um die Alarme einzustellen. Drücken Sie die PRE/NEXT-Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie das Menü/Auswahl-Drehrad am Hauptgerät, um die Einstellung anzupassen, drücken Sie die ENTER-Taste oder Menü/Auswahl, um zu bestätigen und zum nächsten Setup-Element zu gelangen.
  • Página 14: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigung • Öffnen und schließen sie den Deckels vorsichtig. • Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und vermeiden Sie es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen. • Reinigen Sie die Nadelspitze häufig. Verwenden Sie dafür eine weiche Bürste.
  • Página 15 Einsetzen einer neuen Nadelkassette Führen Sie die folgenden Schritte 5-8 aus, um eine neue Kassette einzusetzen. Hinweis: Bitte seien Sie bei der Durchführung dieses Vorgangs äußerst vorsichtig, um eine Beschädigung des Tonarms und der Audiokabel zu vermeiden. Legen Sie die Stellen Sie sicher, Schieben Sie Stecken Sie...
  • Página 16: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät funktioniert nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Geräts an eine geeignete Steckdose angeschlossen und die Wandsteckdose eingeschaltet ist. Es gibt keinen Sound. Drehen Sie den POWER/VOLUME- Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Página 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 19 Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Observe all notes listed in the operating instructions. • Do not use the unit near water or in a humid environment. • Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings. • Move the unit carefully to avoid damaging it.
  • Página 21: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Dust cover USB interface 45 RPM adapter (use this when Speaker-right (full range dynamic playing 45 RPM records with cut speaker) out center) Speaker-Left (full range dynamic Tone-arm lift-lever speaker) Auto-stop control Remote-control receiver Speed selection (choose from DC power inlet (5V,1000mA) three speeds: 33, 45, 78 rpm) Cartridge...
  • Página 22 Remote Control and Key Functions Standby: Press this button to toggle the unit between ON and standby. MUTE: Press this button to mute or un-mute MODE: Press to switch between USB/AUX in/PHONO/DAB/ FM/BT in mode. CLOCK: Press to setup time and date. VOL+/ VOL-: Press to set volume up or down.
  • Página 23 For navigation of the menu in difference mode. Press to select DAB station and FM frequency ALARM: Press this button to set an alarm SLEEP: Press the button for sleep time setup...
  • Página 24: Attaching The Legs

    ATTACHING THE LEGS The turntable comes with its own legs so it can stand alone. Alternatively, the legs can be removed and it can sit on an existing table or shelf. To attach the legs to the turntable, screw each individual leg to the metal plate on the rear of the unit.
  • Página 25 Playing a record • Open the latches on the side of the unit, then lift up the lid and be sure to secure the arm support. • Remove the protective cover from the stylus cartridge. (See image1.) • Place a record on the turntable. If required, place the 45 RPM adaptor on the record spindle.
  • Página 26: Usb Music Playback

    Auto Stop • When a record finishes playing, it can be controlled by the auto-stop ON/OFF switch. • Lift up the tone arm and put it on the rest when finished. • Replace the protective cap on the stylus and close the tone arm lock. •...
  • Página 27: Bt Control

    BT CONTROL Under BT in mode, unit will start to scan surrounded mobile device, then user could find the device name and match it, then unit will pair it automatically. Then operation same as USB mode. AUX IN MODE At this mode, user just need to connect auxiliary play device onto the unit via a 3.5mm audio cable which is not included in the package.
  • Página 28: Dab Mode

    DAB MODE Frequency range: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) In DAB mode, use the PRE/NEXT to select Station Scan/Preset/System set and press ENTER to choose it accordingly. • Station Scan: there are Full Scan and Manual tune two options, user could choose the liked ways via PRE/NEXT keys and press ENTER key to confirm.
  • Página 29 Alarm Set Press MENU button on remote control and choose the ALARMS item or Press ALARM button directly to set the alarms. Press PRE/NEXT button on remote or rotate the Menu/Select on the main unit to adjust the setting, the press ENTER button or Menu/Select to confirm and go to next setup item.
  • Página 30: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning • When opening or closing the turntable cover, handle it gently. • Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge. • Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’ motion only.
  • Página 31 Installing a new stylus cartridge To fit a new cartridge, perform steps 5-8 below. Note: Please take extreme care whilst performing this operation to avoid damaging the tone arm and audio wires. Carefully insert Make sure the Carefully slide Gently clip the the audio-lines.
  • Página 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution The device does not work. Make sure the power cord is plugged into a suitable wall outlet and the wall outlet is turned on. There is no sound. Turn the POWER/VOLUME knob clockwise to increase the volume. The vinyl disc is not playing.
  • Página 33: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. • El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos. • Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus orificios.
  • Página 37: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta protectora Puerto USB Adaptador 45 RPM (utilícelo Altavoz derecho (altavoz dinámico cuando reproduzca discos de 45 full range) RPM con el centro recortado) Altavoz izquierdo (altavoz Palanca del brazo dinámico full range) Control de detención automática Receptor del mando a distancia Selector de velocidad (3 velocidades para elegir: 33, 45,...
  • Página 38 Mando a distancia y teclas Standby: Pulse este botón para encender o apagar el aparato. MUTE: Pulse este botón para silenciar y volver a activar el sonido. MODE: Pulse este botón para cambiar entre los modos USB/ AUX IN/PHONO/DAB/FM/BT. CLOCK: Pulse este botón para configurar la hora y la fecha. VOL+/ VOL-: Pulse este botón para ajustar el volumen.
  • Página 39 Para navegar en el menú en diferentes modos. Pulse este botón en modo Radio para elegir una emisora DAB o la frecuencia FM. ALARM: Pulse este botón para configurar una alarma. SLEEP: Pulse este botón para configurar un temporizador de apagado.
  • Página 40: Montar Las Patas

    MONTAR LAS PATAS El tocadiscos cuenta con patas para que pueda funcionar de pie. De forma alternativa, se pueden desmontar las patas y poner el aparato en una mesa o estante. Para fijar las patas al tocadiscos, atornille cada pata a la placa metálica de la parte posterior del aparato.
  • Página 41 Reproducir un disco • Abra los cierres en los laterales del aparato, luego levante la tapa y asegure el soporte del brazo. • Retire la tapa protectora del cartucho de la aguja (ver imagen 1). • Ponga un disco en el tocadiscos. Si es necesario, coloque el adaptador de 45 rpm en el eje del disco.
  • Página 42: Reproducir Música Mediante Usb

    Auto-Stop • Cuando un disco termina de reproducirse, puede ser controlado por el interruptor de detención automática ON/OFF. • Levante el brazo y colóquelo en su compartimento cuando termine. • Vuelva a colocar la cubierta protectora de la aguja y bloquee el brazo. •...
  • Página 43: Control Bt

    CONTROL BT En el modo BT, el aparato escanea los dispositivos móviles cercanos y el usuario luego selecciona el dispositivo deseado para conectarse a él automáticamente. El funcionamiento es el mismo que en el modo USB. MOD AUX IN En este modo, el usuario solo tiene que conectar un dispositivo de reproducción adicional al aparato mediante un cable de audio de 3,5 mm que no está...
  • Página 44: Modo Dab

    MODO DAB Rango de frecuencia: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) En modo DAB, utilice los botones PRE/NEXT para seleccionar Escaneo de emisoras/Preajustes/Ajustes del sistema y pulse ENTER para seleccionarla. • Station Scan: El aparato realiza un escaneo completo y configura manualmente dos opciones.
  • Página 45 Configurar la alarma Pulse el botón MENU del mando a distancia y seleccione ALARM o pulse el botón ALARM directamente en el aparato para configurar una alarma. Pulse el botón PRE/NEXT del mando a distancia o gire el dial de menú/selección del aparato principal para ajustar la configuración, pulse el botón ENTER o el botón de menú/selección para confirmar y pasar a la siguiente opción de configuración.
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza • Abra y cierra la tapa con cuidado. • No toque la aguja con los dedos y evite empujarla contra el giradiscos o el borde del disco. • Limpie la punta de la aguja regularmente. Utilice para ello un cepillo suave.
  • Página 47: Transporte

    Cambio de cartucho Siga los pasos 5-8 para insertar un cartucho nuevo. Atención: Tenga mucho cuidado al realizar este procedimiento para evitar dañar los cables de sonido y audio. Inserte Asegúrese de que Inserte Fije correctamente el el cable no se cuidadosamente cuidadosamente cable de audio.
  • Página 48: Detección Y Resolución De Anomalías

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa y solución El aparato no funciona. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado en una toma de corriente adecuada y de que la toma de corriente esté encendida. No hay sonido. Gire el regulador POWER/VOLUME a la derecha para aumentar el volumen.
  • Página 49: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Respectez toutes les consignes figurant dans le mode d‘emploi. • L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un environnement humide. • Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil ou dans les ouvertures de l‘appareil.
  • Página 53: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle anti poussière Interface USB Adaptateur 45 tours (utilisez-le Enceinte droite (enceinte pour jour les 45 tours avec un trou dynamique large bande) au centre du disque) Enceinte gauche (enceinte Levier du bras de lecture dynamique large bande) Commande de l'arrêt automatique Récepteur de la télécommande Sélecteur de vitesse (choisissez...
  • Página 54 Télécommande et fonctions des touches Standby : appuyez sur cette touche pour basculer l'appareil entre les états MARCHE et veille. MUTE : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Muet. MODE : appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes USB/ AUX in/PHONO/DAB/FM/BT.
  • Página 55 Pour naviguer dans le menu dans différents modes. Appuyez sur cette touche en mode Radio pour choisir une station DAB ou une fréquence FM. ALARM : appuyez sur cette touche pour régler une alarme. SLEEP : appuyez sur cette touche pour régler la durée avant l'arrêt automatique.
  • Página 56: Installation Des Pieds De Support

    INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT La platine vinyle est livrée avec des pieds de support. Vous pouvez également retirer les pieds pour la poser sur une table ou une étagère. Pour fixer les pieds sur la platine, vissez chacun d‘eux sur la plaque métallique au dos de l‘appareil.
  • Página 57 Lecture d‘un disque vinyle • Ouvrez le système de verrouillage sur le côté de l‘appareil, soulevez le couvercle et verrouillez le support de bras de lecture. • Retirez la protection de l‘aiguille de lecture. (Voir image 1.) • Posez un disque sur la platine. Placez si besoin l‘adaptateur 45 t/min sur l‘axe central.
  • Página 58: Lecture De Musique Par Usb

    Auto-Stop • Une fois la lecture terminée, vous pouvez contrôler le disque à l’aide du commutateur automatique ON / OFF. • Soulevez le bras de lecture et placez-le sur le support lorsque vous avez terminé. • Remettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille et fermez le verrou du bras de lecture.
  • Página 59: Contrôle Bt

    CONTRÔLE BT En mode BT, l‘appareil commence recherche les appareils mobiles à proximité, puis l‘utilisateur peut rechercher et sélectionner le nom de l‘appareil, puis l‘appairer automatiquement. Le fonctionnement est le même que pour le mode USB. MODE AUX-IN Dans ce mode il suffit à l‘utilisateur de brancher un appareil de lecture supplémentaire (non fourni) par câble audio 3,5 mm.
  • Página 60: Mode Dab

    MODE DAB Plage de fréquences : 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) En mode DAB, utilisez la touche PRE / NEXT pour sélectionner le scan de stations / préréglage / système, puis appuyez sur ENTER pour le sélectionner. • Scan des stations : Vous pouvez effectuer une analyse complète ou utiliser un réglage manuel à...
  • Página 61 Réglages de l‘alarme Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez l‘option ALARMES ou appuyez directement sur la touche ALARME pour régler les alarmes. Appuyez sur la touche PRE / NEXT de la télécommande ou tournez la molette de menu / sélection sur l‘unité principale pour ajuster le réglage, appuyez sur la touche ENTER ou sur Menu / Select pour confirmer et passer à...
  • Página 62: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage • Ouvrez et fermez le couvercle avec précaution. • Ne touchez pas la pointe de l‘aiguille avec les doigts et évitez de pousser l‘aiguille contre le bord ou la platine. • Nettoyez fréquemment la pointe de l‘aiguille. Utilisez pour cela une brosse douce.
  • Página 63 Installation d‘une nouvelle cartouche d‘aiguilles Suivez les étapes 5-8 pour installer une nouvelle cassette. Remarque : Faites très attention lorsque vous effectuez cette procédure pour éviter d’endommager le bras de lecture et les câbles audio. Insérez les câbles Assurez-vous que Insérez Insérez audio avec...
  • Página 64: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que le cordon d'alimentation de l'appareil est branché sur une prise appropriée et que la prise murale est allumée. Pas de son. Tournez le bouton POWER / VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
  • Página 65: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso. • Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un ambiente umido. • Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle aperture del dispositivo. •...
  • Página 69: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Copertura antipolvere Interfaccia USB Adattatore 45 RPM (utilizzarlo se Altoparlante destro (altoparlante si desidera ascoltare un vinile con dinamico full range) foro centrale allargato) Leva per sollevare il braccio del Altoparlante sinistro (altoparlante pickup dinamico full range) Controllo stop automatico Ricevitore telecomando Selezione velocità...
  • Página 70 Telecomando e tasti funzione Standby: premere per passare da modalità ON a standby. MUTE: premere per attivare o disattivare la funzione muta. MODE: premere per passare tra le modalità USB/AUX In/ PHONO/DAB/FM/BT. CLOCK: premere per impostare data e ora. VOL+/VOL-: premere per regolare il volume. M-UP/U-DN: premere per selezionare emittenti salvate.
  • Página 71 Per navigare nel menu in diverse modalità. Premere in modalità Radio per selezionare emittenti DAB e frequenze FM. ALARM: premere per impostare una sveglia. SLEEP: premere per impostare l’autospegnimento.
  • Página 72: Montare Le Gambe Di Appoggio

    MONTARE LE GAMBE DI APPOGGIO Il giradischi viene consegnato con quattro gambe di appoggio, in modo da poterlo posizionare liberamente. In alternativa, è possibile non montare le gambe e poggiarlo su un tavolo o su una mensola. Per fissare le gambe al giradischi, avvitarle singolarmente alle piastre metalliche sul retro del dispositivo.
  • Página 73 Riproduzione di un vinile • Aprire il blocco sul lato del dispositivo, sollevare il coperchio e fissare il supporto del braccio. • Rimuovere la copertura della puntina (v. immagine 1). • Mettere un disco sul piatto. Se necessario, utilizzare l’adattatore per 45 giri.
  • Página 74: Riproduzione Musicale Usb

    Auto-Stop • Non appena finisce l’ascolto di un disco, può essere controllato dall’interruttore auto stop ON/OFF. • Sollevare il. Braccio del pickup e posizionarlo sul suo supporto. • Rimettere la protezione sulla puntina e chiudere il blocco del braccio. • Spegnere l’alimentazione dall’alimentatore.
  • Página 75: Controllo Bt

    CONTROLLO BT In modalità BT il dispositivo inizia la scansione per rilevare dispositivi mobili nelle vicinanze. L’utente può dunque trovare i nomi dei dispositivi e associarli. L’accoppiamento avviene automaticamente. La gestione delle funzioni avviene come in modalità USB. MODALITÀ AUX-IN In questa modalità, l’utente deve solo collegare al giradischi un dispositivo di riproduzione esterno attraverso un cavo audio da 3,5 mm (non incluso in consegna).
  • Página 76: Modalità Dab

    MODALITÀ DAB Intervallo di frequenza: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) Utilizzare PRE/NEXT in modalità DAB per selezionare Statio Scan/Preset/ System Set e premere ENTER per confermare la selezione. • Station Scan: c’è una scansione completa e un’impostazione manuale di due opzioni. L’utente può selezionare l’opzione desiderata con PRE/ NEXT e confermare con ENTER.
  • Página 77 Impostazioni sveglia Premere MENU sul telecomando e selezionare l’opzione ALARM o premere direttamente ALARM per impostare la sveglia. Premere PRE/NEXT sul telecomando o ruotare la manopola Menu/Selezione sul dispositivo per procedere all’impostazione. Confermare con ENTER o Menu/Selezione e raggiungere il seguente elemento di setup. Se si seleziona DAB o FM, selezionare l’emittente da riprodurre come sveglia dalle...
  • Página 78: Puliza E Manutenzione

    PULIZA E MANUTENZIONE Pulizia • Aprire e chiudere il coperchio facendo attenzione. • Non toccare la punta della puntina con le dita ed evitare di far sbattere la puntina contro il piatto o il bordo del disco. • Pulire spesso la punta della puntina utilizzando una spazzola morbida. •...
  • Página 79 Inserire una nuova cassetta della puntina Seguire i passaggi 5-8 per inserire una nuova cassetta della puntina. Avvertenza: fare estrema attenzione durante questa procedura, in modo da non danneggiare braccio del pickup e cavo audio. Inserire il cavo Assicurarsi che i Far scorrere Far scattare audio con cura.
  • Página 80: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibili cause e soluzioni Il dispositivo non funziona. Assicurarsi che il cavo sia collegato a una presa elettrica adatta e che questa sia attiva. Non viene emesso alcun suono. Aumentare il volume ruotando la manopola POWER/VOLUME in senso orario.
  • Página 81: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

10034096

Tabla de contenido