Descargar Imprimir esta página

Dati Tecnici - Vimar ELVOX 7549 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 7549:

Publicidad

7549
1 - Πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα
2 - Αφήστε
3 - Πατήστε εντός 5 δευτ. και παρατεταμένα.
Εάν υπερβείτε τα 5 δευτ. επαναλάβετε το σημείο 1 και 2
4 - Αφήστε
5 - Πατήστε εντός 25 δευτ. το πλήκτρο του εξωτερικού σταθμού από τον οποίο
θέλετε να λάβετε την κλήση (MASTER). Αυτή η διαδικασία ισχύει για μπουτονιέρες
με μπουτόν και μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τον εξωτερικό σταθμό που
χρησιμοποιείται. Για αλφαριθμητικές μπουτονιέρες, πληκτρολογήστε τον κωδικό ID
και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο κλήσης.
* Σημείωση: εάν στην εγκατάσταση υπάρχει ήδη ένας εσωτερικός σταθμός με τον
ίδιο αναγνωριστικό κωδικό αντιστοιχισμένο, η μπουτονιέρα εκπέμπει ένα ηχητικό
σήμα και η διαδικασία πρέπει να επαναληφθεί από την αρχή για να αντιστοιχιστεί
διαφορετικός κωδικός.
• Durante la procedura di programmazione i suoni di conferma vengono riprodotti in base alla posizione della cornetta:
- cornetta sganciata, suono riprodotto da altoparlante della cornetta;
- cornetta agganciata, suono riprodotto da altoparlante della base
• During the programming procedure, the confirmation tones are reproduced according to the position of the handset:
- handset released, sound reproduced by the handset speaker;
- handset replaced, sound reproduced by the base speaker
• Durant la procédure de programmation, les tonalités de confirmation sont reproduites en fonction de la position du combiné :
- combiné raccroché : tonalité provenant du haut-parleur du combiné ;
- combiné décroché : tonalité provenant du haut-parleur de la base
• Während der Programmierung werden die Bestätigungstöne entsprechend der Hörerposition wiedergegeben:
- Hörer abgenommen, Wiedergabe des Tons über den Lautsprecher des Hörers;
- Hörer aufgelegt, Wiedergabe des Tons über den Lautsprecher der Basis

• Dati tecnici

techniques
• Technical data
• Technische Daten
• Caractéristiques
• Datos técnicos
• Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola circolare 2M (Vimar
V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) verticale e quadrata British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel
• Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm
• Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.
• Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc
• Assorbimento: in standby 10mA; corrente massima 180mA
• Classe ambientale: Classe A1
• Grado di protezione IP30
• Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Umidità ambiente operativo 10 - 80% (senza condensa)
• Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).
• Ingresso per chiamata fuori porta.
• Dip switch per terminazione impedenza linea.
• Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar V71701);
3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square British standard.
• LCD 4.3" 16:9 display, resolution 480x272 pixels
• Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm
• Capacitive touch keypad with backlit symbols.
• Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc
• Power consumption: in standby: 10mA; maximum current 180mA
• Ambient class: Class A1
• IP30 protection rating
• Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C
• Operating ambient humidity 10 - 80% (non-condensing)
• Electronic ringtone with 10 different melodies.
• Input for landing call.
• DIP switch for line termination impedance.
• Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M (Vimar
V71701) ; 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et carré standard britannique.
• Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels
• Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm
• Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.
• Alimentation via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc
• Absorption : en état de veille 10mA ; courant maximum 180mA
• Classe environnementale : Classe A1
• Indice de protection IP30
• Température de fonctionnement : (-5 °) – (+40) °C
• Humidité ambiante 10 - 80% (sans condensation)
• Sonnerie électronique avec diversification des mélodies (10).
• Entrée pour appel de palier.
• Commutateur pour terminaison impédance ligne
49401339B0 01 2104
MASTER( ‫اضغط في غضون 52 ثانية على زر واجهة االستخدام الخارجية والتي منها ي ُ ر اد استقبال المكالمة الهاتفية‬
• Durante el procedimiento de programación los sonidos de confirmación se reproducen según la posición del auricular:
- auricular descolgado, sonido reproducido por el altavoz del auricular;
- auricular colgado, sonido reproducido por el altavoz de la base
• Durante o procedimento de programação os sons de confirmação são reproduzidos com base na posição do auscultador:
- auscultador levantado, som reproduzido pelo altifalante do auscultador;
- auscultador pousado, som reproduzido pelo altifalante da base
• Κατά τη διαδικασία προγραμματισμού, οι ήχοι επιβεβαίωσης εκπέμπονται ανάλογα με τη θέση του ακουστικού:
- ακουστικό σηκωμένο, ο ήχος εκπέμπεται από το μεγάφωνο του ακουστικού,
- ακουστικό τοποθετημένο, ο ήχος εκπέμπεται από το μεγάφωνο της βάσης
• Dados técnicos
• Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701), 3M
(Vimar V71303, V71703) vertikal und quadratisch British Standard.
• 4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel
• Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm
• Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.
• Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28Vdc
• Stromaufnahme: in Standby 10mA; max. Strom 180mA
• Umgebungsklasse: Klasse A1
• Schutzart IP30
• Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C
• Luftfeuchtigkeit Betriebsumgebung 10 - 80% (nicht kondensierend)
• Elektronisches Läutwerk mit Differenzierung der Rufmelodien (10).
• Eingang für Etagenruf.
• DIP-Schalter für Abschluss Leitungsimpedanz.
• Montaje: de superficie, con soporte metálico, en caja: redonda 2M (Vimar
V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical y cuadrada con estándar británico.
• Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles
• Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 dBm
• Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.
• Alimentación por BUS bornes 1 y 2 - tensión nominal 28 Vcc
• Absorción: en espera 10mA; corriente máxima 280 mA
• Clase ambiental: Clase A1
• Grado de protección IP30
• Temperatura de funcionamiento (-5) – (+40) °C
• Humedad ambiental 10 - 80% (sin condensación)
• Timbre electrónico con distinción de tonos (10).
• Entrada para llamada fuera de la puerta.
• Conmutador DIP para terminación impedancia línea.
• Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa circular 2M (Vimar
V71701); 3M (Vimar V71303, V71703) vertical e quadrada British standard.
• Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis
• Nível mínimo de sinal vídeo no bus em receção: -20dBm
• Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.
• Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc
• Consumo: em standby 10mA; corrente máxima 180mA
• Classe ambiental: Classe A1
• Grau de proteção IP30
• Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C
• Humidade do ambiente operativo 10 - 80% (sem condensação)
• Campainha eletrónica com diversificação das melodias (10).
• Entrada para chamada de patamar.
• Dip switch para terminação da impedância da linha.
‫"الرئيسية"). هذا اإلج ر اء صالح للوحات ذات األز ر ار االنضغاطية ويمكن أن يختلف وف ق ًا لواجهة االستخدام الخارجية‬
‫" ثم قم بتأكيد ذلك بالضغط على زر‬ID" ‫المستخدمة، وللوحات الهجائية الرقمية قم ضغط ي ً ا بإدخال الكود التعريفي‬
‫* مالحظة: لو في الشبكة هناك بالفعل مكان داخلي بنفس الرقم التعريفي الموصول، ستصدر اللوحة إشارة تنبيه صوتية‬
.‫وسيصبح من الضروري تك ر ار العملية من البداية لتخصيص كود مختلف‬
:‫يتم أثناء إج ر اء الربمجة إصدار أصوات التأكيد وف ق ًا لوضعية سامعة الهاتف‬
‫- سامعة الهاتف مرفوعة، صوت تنبيه صادر عن سامعة مكرب الصوت لسامعة الهاتف؛‬
‫- سامعة الهاتف موضوعة يف مكانها، صوت تنبيه صادر عن سامعة مكرب الصوت لقاعدة الهاتف‬
‫البيانات الفنية‬
• Τοποθέτηση: επιτοίχια, με μεταλλική βάση, σε κουτί στρογγυλό 2M
(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) κατακόρυφο και τετράγωνο
σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα.
• Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel
• Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm
• Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.
• Τροφοδοσία από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc
• Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 10mA, μέγιστο ρεύμα 180mA
• Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1
• Βαθμός προστασίας IP30
• Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C
• Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 10 - 80% (χωρίς συμπύκνωση)
• Ηλεκτρονικό κουδούνι με διαφοροποίηση των μελωδιών (10).
• Είσοδος για κλήση από εξώπορτα.
• Διακόπτης dip switch για τερματισμό της σύνθετης αντίστασης της γραμμής.
‫الرتكيب: حائطي، باستخدام دعامة حمل وتثبيت معدنية، عىل علبة علبة دائرية‬
‫) رأسية ومربعة‬V71703 ,V71303 Vimar( 3M ;)Vimar V71701( 2M
-20dBm :‫ أثناء االستقبال‬BUS ‫الحد األدىن ملستوى إشارة الفيديو عىل الناقل‬
‫ طريف توصيل 1 و 2 - الجهد االسمي‬BUS ‫التغذية التشغيلية من خالل ناقل‬
STAND-BY 10 ‫قوة االمتصاص الكهريب التشغييل للجهاز: يف وضعية االستعداد‬
‫استمر في الضغط في نفس الوقت‬
‫توقف عن الضغط‬
‫اضغط في غضون 5 ثوان واستمر في الضغط‬
.2‫إذا ما تم تجاوز مدة 5 ثوان، كرر النقطتين 1 و‬
‫توقف عن الضغط‬
.‫المكالمة الهاتفية‬
.British standard
272x480 pixel ‫ 9:61، دقة العرض‬LCD 4,3" ‫شاشة‬
.‫لوحة مفاتيح سعوية تعمل باللمس بها رموز خلفية اإلضاءة‬
‫للتيار 82 فولت تيار مستمر‬
‫مليل أمبري؛ الحد األقىص لقوة التيار 082 مليل أمبري‬
A1 ‫الفئة البيئية: الفئة‬
IP30 ‫درجة الحامية‬
)‫درجة ح ر ارة التشغيل: (5- درجة مئوية) – (04+ درجة مئوية‬
)‫مستوى الرطوبة يف مكان التشغيل 01 - %08 (بدون تكثيف‬
.)10( ‫نغمة تنبيه إلكرتونية مع امكانية تنويع النغامت‬
.‫مدخل للمكاملات خارج الباب‬
.‫ ألط ر اف املعاوقة الكهربائية للخط‬DIP ‫مفتاح‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
1
2
3
4
5

Publicidad

loading