Klarstein KRAFTPROTZ Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KRAFTPROTZ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KRAFTPROTZ
Fleischwolf
Meat Grinder
Picadora
Hachoir à viande
Tritacarne
10034215 10035233
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein KRAFTPROTZ

  • Página 1 KRAFTPROTZ Fleischwolf Meat Grinder Picadora Hachoir à viande Tritacarne 10034215 10035233 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Stopfer Lochscheibe (fein) Trichterplatte Schneidemesser Gehäuse Lochscheibe (mittel) Taste REVERSE (Umkehrtaste) Befestigungsring Taste LOW Lochscheibe (grob) Taste HIGH Wurst-Aufsatz Taste STOP & RESET Kibbeh-Aufsätze Befestigungsring Fülltrichter (fein) Kopfanschluss Fülltrichter (mittel) Kopf Fülltrichter (grob) Schnecke...
  • Página 6: Zusammenbau Und Bedienung

    ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG Halten Sie den Kopf und stecken Sie ihn in den Anschluss. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Kopf leicht geneigt ist (siehe Bild 1). Wenn Sie den Kopf eingesetzt haben, drehen Sie ihn den Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt (siehe Bild 2). Setzen Sie die Schnecke mit dem langen Ende zuerst in den Kopf ein und drehen Sie sie leicht, bis sie im Motorgehäuse sitzt (siehe Bild 3).
  • Página 7 Setzen Sie die gewünschte Lochscheibe auf das Schneidemesser (siehe Bild 5). Halten Sie die Lochscheibe mit einer Hand fest, während sie mit der anderen Hand den Befestigungsring festschrauben (siehe Bild 6). Ziehen Sie den Befestigungsring nicht zu fest an. Befestigen Sie die Trichterplatte auf dem Kopf. Stellen Sie das Gerät auf eine feste Arbeitsplatte.
  • Página 8 Faschieren WARNUNG Verletzungsgefahr! Schieben Sie das Fleisch niemals von Hand in den Trichter. Verwenden Sie immer den Stopfer. Schneiden Sie alle Lebensmittel in Stücke. Wir empfehlen Ihnen, sehnenloses und knochenloses Fleisch zu verwenden und es auf eine Größe von etwa 2 x 2 x 6 cm zu schneiden, damit es leicht in die Trichteröffnung passt.
  • Página 9 Entfernen Sie vor der Schrauben Sie Geben Sie die Befestigen der Kibbeh- Befestigungsring fest. Hackfleischmischung Aufsätze die Lochscheibe Ziehen Sie ihn aber nicht für die Rollen in den und das Schneidemesser. zu fest an. Trichter und stellen Sie Setzen Sie den Kibbeh- Hackfleischrollen her.
  • Página 10: Demontage

    DEMONTAGE • Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig gestoppt ist. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Demontieren Sie die Teile Sie, indem Sie die Schritte 1-6 in umgekehrter Reihenfolge (siehe unten) ausführen. Hinweis: Die Lochscheibe lässt sich leichter entfernen, wenn Sie einen Schraubenzieher zwischen Schneidemesser und Lochscheibe stecken und sie damit lösen.
  • Página 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Página 15: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Food pusher Perforated disc (fine) Hopper plate Cutting blades Case Perforated disc (medium) REVERSE button Fixing ring LOW button Perforated disc (coarse) HIGH button Sausage attachment STOP & RESET button Kibbeh attachments Fixing ring Funnel (fine) Head connection Funnel (medium) Head Funnel (coarse)
  • Página 16: Assembly And Operation

    ASSEMBLY AND OPERATION Hold the head and insert it into the connection. When inserting, make sure that the head is slightly inclined (see Figure 1). When you have inserted the head, turn it clockwise until it is firmly seated (see Figure 2). First insert the snail with the long end into the head and turn it slightly until it is seated in the motor housing (see Fig.
  • Página 17 Place the desired perforated disc on the cutting blade (see Fig. 5). Hold the perforated disc with one hand while tightening the fixing ring with the other hand (see picture 6). Do not tighten the fixing ring too tightly. Mount the hopper plate on the head. Place the unit on a solid worktop. The air outlet on the floor and on the side of the motor housing should be kept free and not blocked.
  • Página 18 Mincing meat WARNING Risk of injury! Never push the meat into the funnel by hand. Always use a food pusher. Cut all food into pieces. We recommend that you use tendonless and boneless meat and cut it to a size of approximately 2 x 2 x 6 cm so that it fi ts easily into the funnel opening. •...
  • Página 19 Before attaching the Place the Kibbeh Tighten the fastening ring. Kibbeh attachments, attachments together on Do not overtighten it. Put remove the perforated disc the snail shaft. the minced meat mixture and the cutting blade. for the rolls into the funnel and make minced meat rolls.
  • Página 20: Disassembly

    DISASSEMBLY • Make sure that the engine is completely stopped. • Disconnect the plug from the socket. • Disassemble the parts by performing steps 1-6 in reverse order (see below). Note: It is easier to remove the perforated disc by inserting a screwdriver between the cutting blade and the perforated disc to loosen it.
  • Página 21: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Página 25: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Empujador Disco perforado (fino) Placa de tolva Cuchillas del cortador Carcasa Disco perforado (medio) Botón REVERSE (Botón de Anillo de fijación reversión) Botón LOW Disco perforado (grueso) Botón HIGH Accesorio para salchichas Botón STOP & RESET Accesorio Kibbeh Anillo de fijación Tolva (fino)
  • Página 26: Montaje Y Funcionamiento

    MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Sujete la cabeza e introdúzcala en el conector. Al insertar, asegúrese de que el cabezal esté ligeramente inclinado (véase la figura 1). Cuando haya insertado el cabezal, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien asentado (véase la figura 2).
  • Página 27 Coloque el disco perforado deseado en la cuchilla de corte (véase la fig. 5). Sujete el disco perforado con una mano mientras aprieta el anillo de fijación con la otra mano (ver figura 6). No apriete demasiado el anillo de fijación. Monte la placa de la tolva en el cabezal.
  • Página 28 Fragmentación de carne ADVERTENCIA Peligro de lesiones! No introduzca nunca la carne a mano en la tolva. Siempre usa el empujador. Corte todos los alimentos en trozos. Recomendamos utilizar carne sin tendones y deshuesada y cortarla a un tamaño de unos 2 x 2 x 6 cm para que encaje fácilmente en la abertura de la tolva.
  • Página 29 Antes de colocar los Apriete el anillo de Ponga la mezcla de carne accesorios Kibbeh, retire fijación. No lo apriete picada para los rollos en el disco perforado y la demasiado fuerte. el embudo y haga rollos cuchilla. Coloque los de carne picada.
  • Página 30: Desmontaje

    DESMONTAJE • Asegúrese de que el motor esté completamente parado. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Desmonte las piezas siguiendo los pasos 1-6 en orden inverso (ver abajo). Nota: Es más fácil extraer el disco perforado insertando un destornillador entre la cuchilla de corte y el disco perforado para aflojarlo.
  • Página 31: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 33: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Página 35: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Poussoir Disque perforé (fin) Plaque de l'entonnoir Couteau Corps de l'appareil Disque perforé (moyen) Touche REVERSE (marche arrière) Bague de fixation Touche LOW Disque perforé (gros) Touche HIGH Accessoire à saucisse Touche STOP & RESET Accessoires à Kibbeh Bague de fixation Entonnoir d'alimentation (fin) Raccordement de la tête...
  • Página 36: Assemblage Et Utilisation

    ASSEMBLAGE ET UTILISATION Tenez la tête et insérez-la dans le raccordement. Lors de l‘insertion, assurez-vous que la tête est légèrement inclinée (voir figure 1). Lorsque vous avez inséré la tête, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (voir figure 2).
  • Página 37 Placez le disque perforé choisi sur la lame de coupe (voir Figure 5). Tenez le disque perforé d’une main tout en serrant la bague de fixation de l’autre main (voir figure 6). Ne serrez pas trop la bague de fixation. Fixez la plaque de l‘entonnoir sur la tête.
  • Página 38 Pour hacher MISE EN GARDE Risque de blessure ! ne poussez jamais la viande à la main dans l‘entonnoir. Utilisez toujours le poussoir. Couper tous les aliments en morceaux. Nous vous recommandons d’utiliser une viande sans tendon et sans os et de la couper au format 2 x 2 x 6 cm, afi n qu’elle se glisse facilement dans l’ouverture de l’entonnoir.
  • Página 39 Retirez le disque perforé et Serrez la bague de Mettez le mélange de le couteau avant de fixer fixation, mais pas trop. viande hachée pour les les accessoires à Kibbeh. rouleaux dans l'entonnoir Placez les accessoires et préparez les rouleaux Kibbeh ensemble sur de viande hachée.
  • Página 40: Démontage

    DÉMONTAGE • Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté. • Débranchez la fiche de la prise. • Démontez les pièces en suivant les étapes 1 à 6 dans l‘ordre inverse (voir ci- dessous). Remarque : Le disque perforé s’enlève plus facilement si vous utilisez un Insérez le tournevis entre la lame de coupe et le disque perforé...
  • Página 41: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Página 45: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pestello Disco forato (fine) Pannello con imbuto Lama Alloggiamento Disco forato (medio) Tasto REVERSE (invertire) Anello di fissaggio Tasto LOW Disco forato (grossolano) Tasto HIGH Attacco per salsicce Tasto STOP & RESET Attacchi Kibbeh Anello di fissaggio Imbuto di riempimento (fine) Attacco testa Imbuto di riempimento (medio)
  • Página 46: Assemblaggio E Utilizzo

    ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO Tenere la testa e inserirla nell’attacco. Quando la si inserisce, assicurarsi che la testa sia leggermente inclinata (v. immagine 1). Una volta inserita la testa, ruotarla in senso orario fino a fissarla (v. immagine 2). Inserire l’elica nella testa, iniziando dal lato lungo e ruotarla leggermente, fino a quando è...
  • Página 47 Posizionare il disco forato desiderato sulla lama (v. immagine 5). Tenere il disco saldamente con una mano, mentre con l’altra si avvita l’anello di fissaggio (v. immagine 6). Non stringere eccessivamente l’anello. Fissare il pannello con imbuto sulla testa. Posizionare il dispositivo su un piano di lavoro stabile.
  • Página 48 Tritare AVVERTENZA Pericolo di lesione! Non spingere mai la carne nell’imbuto con le mani. Utilizzare sempre un pestello. Tagliare tutti gli alimenti a pezzetti. Consigliamo di utilizzare carne priva di nervi e ossa, e di tagliarla in pezzi di circa 2 x 2 x 6 cm, in modo che entri facilmente nell’apertura dell’imbuto.
  • Página 49 Prima di fissare l’attacco Avvitare saldamente Mettere la miscela di per Kibbeh, rimuovere il l’anello di fissaggio, ma carne trita per le polpette disco forato e la lama. senza esagerare. nell’imbuto e procedere a Posizionare gli attacchi formare le polpette. per Kibbeh sull’albero dell’elica.
  • Página 50: Smontaggio

    SMONTAGGIO • Assicurarsi che il motore sia completamente fermo. • Staccare la spina dalla presa elettrica. • Smontare i componenti seguendo al contrario i passaggi da 1 a 6 (v. sotto). Nota: il disco forato può essere rimosso più facilmente se si inserisce un cacciavite tra lama e disco e lo si stacca.
  • Página 51: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003421510035233Kraftprotz

Tabla de contenido