Tabla de contenido

Publicidad

Manual de servicio
PistenBully 600
600 Polar
A partir de WKU 5 826 MA B L 011021
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PistenBully 600 Polar

  • Página 1 Manual de servicio PistenBully 600 600 Polar A partir de WKU 5 826 MA B L 011021...
  • Página 2 ÄSSBOHRER ELÄNDEFAHRZEUG Kässbohrerstraße 11 D-88471 Laupheim RINTED IN ERMANY Copyright ® Queda prohibida la reimpresión, traducción y reproducción, incluso parcial, sin nuestra autorización escrita. Reservado el derecho de introducir modificaciones en detalles técnicos con respecto a los datos y figuras de estas instrucciones de servicio. Impreso en papel ecológico (blanqueado sin cloro, reutilizable).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDOS RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD NTRODUCCIÓN ..15 NDICACIONES DE SEGURIDAD . . . ÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS ..ESOS DE LOS EQUIPOS ADOSADOS ..ERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ATOS TÉCNICOS ANEJO...
  • Página 4: Documentación

    ÍNDICE DE CONTENIDOS ONTROLES OCUMENTACIÓN ... 121 – Cuaderno de verificación de ruta RABAJOS DE CONTROL – Manual de servicio del motor diésel – Especificaciones de mantenimiento UNCIONAMIENTO – Manual de servicio de la fresadora centrífuga frontal Kahlbacher (equipamiento especial) .
  • Página 5: Introducción

    óptimas. Observaciones: Remitente: Tel.: Fax: Gráficos y fotos: Muy explicativas Se precisan más gráficos explicativos Kässbohrer Geländefahrzeug AG Kässbohrerstraße 11 D-88471 Laupheim Observaciones: z.Hd. Herrn Peter Görlich Núm. de fax: +49(0)7392/900100 Desearía recibir un CD-ROM E-mail: peter.goerlich@pistenbully.com 5/164 600.11021.4.de...
  • Página 6: Símbolos Utilizados

    NTRODUCCIÓN A LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO Estas instrucciones de servicio informan sobre: ÍMBOLOS UTILIZADOS El manejo, el mantenimiento y la conservación del Pisten-     Bully. ¡PELIGRO! Importantes indicaciones para conseguir un funciona-     miento correcto y rentable. Peligro inminente de sufrir lesiones graves e incluso de muerte si no se adoptan las medidas de Indicaciones de advertencia para detectar y evitar a...
  • Página 7: Servicio De Asistencia Técnica

    ERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y DEPARTAMENTO DE PIEZAS DE REPUESTO Servicio Postventa General, internacional Teléfono Dirección del Servicio Postventa General GSSr. Mayer +49(0)7392/900-101 Servicio de asistencia técnica (TKD) Jefe de departamento TKD Sr. Strähle +49(0)7392/900-103 Jefe de sector TKD Sr. Kirsamer +49(0)7392/900-137 Jefe de sector TKD Sr.
  • Página 8: Número Del Vehículo Y Del Motor

    ÚMERO DEL VEHÍCULO Y DEL MOTOR El número del motor está grabado en la placa de caracte- El número de identificación del vehículo está grabado en rísticas del motor. el frontal derecho del bastidor. Estas instrucciones de servicio están destinadas para el vehículo Indicar WKU...........
  • Página 9: Utilización De Piezas Originales

    TILIZACIÓN DE PIEZAS ORIGINALES Tenga en cuenta por su propio interés: Le recomendamos la utilización de piezas originales de Käss- bohrer Geländefahrzeug AG y las piezas para modificaciones y los accesorios expresamente autorizados para su modelo de vehículo. Hemos sometido a estas piezas a un proceso de ve- rificación especial, en el cual se determinó...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Cilindrada ........... 12.820 cm Sobre fresa AlpinFlex ......5.500 mm Potencia según ....CEE 295 kW (400 CV CEE) 600 Polar ......360 kW CEE (490 CV CEE) Altura .......... 2.880 mm Par motor máx..1.900 Nm / 1.300 Altura con la cabina inclinada ....
  • Página 11 ATOS TÉCNICOS Sistema eléctrico: Potencia acústica y niveles de vibraciones Sistema de corriente de bajo voltaje..24 voltios De acuerdo con la norma EN 15059 Alternador ......... 28V / 140A Medición con régimen nominal del Baterías ..........2 x 12V / 135 Ah motor y número máx.
  • Página 12: Tabla De Sustancias Necesarias Para El Funcionamiento

    ABLA DE SUSTANCIAS NECESARIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO Designación Calidad Cantidad de Intervalo de cambio llenado Motor Mercedes Benz Hoja MB 228.5 / SAE 10W40 / 5W40 39,6 litros Mínimo: anualmente Hoja MB 228.51 / + filtro de partículas diésel Cada 600 horas OM 460 LA Hoja MB:...
  • Página 13: Cantidad De Llenado

    ABLA DE SUSTANCIAS NECESARIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO Designación Calidad Cantidad de Intervalo de cambio llenado Sistema hidráulico HVLP DIN 51524 47 l en depósito Mínimo: anualmente DEXRON ll D / lll F 100 l en total Cada 1200 horas Accionamiento de marcha + equipo ATF Type A Suffix A adicional <...
  • Página 14  OTAS 14/164 600.11021.4.de...
  • Página 15: Funcionamiento

    RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ....16 SO PRESCRITO ..16 ONDUCTOR DEL VEHÍCULO ONA DE PELIGRO PARA LAS PERSONAS ... . . 17 UNCIONAMIENTO .
  • Página 16: Uso Prescrito

    Los conductores del vehículo deben  estar encargados de la conducción Poseer conocimientos sobre las pro-  El PistenBully debe utilizarse de vehículos oruga para el acondi-  piedades de la nieve y las caracterís- exclusivamente para: cionamiento de pistas.
  • Página 17: Zona De Peligro Para Las Personas

    RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD así como sobre el comportamiento a Si el vehículo oruga para el acondi- Al aparcar en una zona desnivelada   seguir en caso de que se produzcan. cionamiento de pistas se utiliza en deberá tenerse la mayor precaución un terreno desprovisto de visibilidad, al abrir la puerta de la cabina.
  • Página 18 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD El conductor debe arrancar o despla- El conductor del vehículo debe con- comportamiento erróneo de las mis-   zar el vehículo oruga para el acondi- ducir a una velocidad que le permita mas. detenerse siempre dentro del reco- cionamiento de pistas solo estando Detener el vehículo por completo an- ...
  • Página 19 BAJADA colocar el conmutador de sentido de El PistenBully frena en seco al accio- marcha en posición "neutra". nar el freno de estacionamiento du- Aparcar en zonas donde haya visibi- ...
  • Página 20 ARCHA Peligro de caída de piedras TODOTERRENO Comprobar la transitabilidad del te-  rreno antes de utilizar el PistenBully. Es necesario el permiso de la  autoridad competente para cruzar una vía pública directamente.  Atravesar ríos y lagos helados es muy ...
  • Página 21 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD En caso de utilizar el vehículo oruga dad y mantener una sujeción segura.  para el acondicionamiento de pistas Ver al respecto las instrucciones de durante la noche deberán llevarse servicio de la cabina para pasajeros. faros portátiles en el vehículo. No está...
  • Página 22: Reparación

    (usar guantes de del PistenBully ni de sus equipos adi- protección y cambiarse la ropa que cionales. se haya mojado con dichas sustan- EPARACIÓN cias)....
  • Página 23 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Bascular la plataforma de No colocar piezas metálicas sobre la    UPERVISIÓN carga. batería. ¡Peligro de aplastamiento! Precaución al manipular el ácido de   Antes de iniciar la marcha, el con- En caso de pérdida de presión en el ...
  • Página 24 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de explosión debido a la for- ductor de relevo las averías observa-  mación de gases en el depósito de das. combustible En caso de daños, carencias o modi-  No mantener llamas desprotegidas ficaciones capaces de poner en peli- al repostar.
  • Página 25: Botiquín

    RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ERIFICACIÓN El empresario deberá encargar a per-  sonal técnico especializado que compruebe el estado seguro del ve- hículo oruga en caso necesario, pero una vez al año como mínimo, así berán constatarse por escrito y con- como después de haber realizado re- servarse....
  • Página 26: Rótulos De Advertencia

    ADVERTENCIA Debe respetarse escrupulosamente  lo indicado en los carteles de adver- tencia existentes en el acondiciona- dor de pistas PistenBully y en los equipos adicionales. Ubicación: Cabina del conductor/ Ubicación: Motor Diesel En caso de desperfectos o pérdida de ...
  • Página 27 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ÓTULO DE ADVERTENCIA ARTEL INDICADOR ARTEL INDICADOR Ubicación: Pared trasera de la ca- Ubicación: Ventilador/motor bina del conductor Ubicación: Cabina del conductor Núm. 8.762.634.054E Núm. 8.762.642.000 E Texto: Texto: Asiento para niños homologado Texto: ¡Atención!  para personas con estatura máx. de Leer y tener en cuenta lo indicado El aro del ventilador gira con el 150 cm.
  • Página 28 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Cartel de advertencia  (Núm. 814.76.00.111.05 E) Texto: Peligro de sufrir quemaduras con el tubo de escape. Mantener una distancia suficiente a las superficies calientes. Cartel indicador (Núm. 8.762.658.000 E) Texto: Texto: ¡Peligro de caída! No transportar pasajeros en la super- ficie de carga....
  • Página 29 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Cartel de advertencia Texto: Acero de construcción de grano fino, alta calidad. Es imprescindible tener en cuenta la información de taller al efectuar trabajos de soldadura y de ajuste. Cartel de advertencia Carteles de advertencia de la pala niveladora (Núm.
  • Página 30 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Cartel de advertencia (Núm. 8.762.271.053 C) Texto: ¡Atención! Se debe parar el motor diésel siempre antes de empalmar y desempalmar los tubos flexibles hidráulicos. Carteles de advertencia de la fresa Cartel de advertencia (Núm. 8.762.660.000 E) Texto: ¡ADVERTENCIA!...
  • Página 31: Pesos De Los Equipos Adosados

    RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Pesos de los equipos 1 = centro de rotación (bastidor Montaje en el centro de rotación principal - sistema de cambio del bastidor principal (1) adosados rápido) Peso máximo del montaje perma-    nente 1650 kg. Para el transporte de cargas deben te- 2 = plano del gancho - sistema de nerse en cuenta los pesos máximos en...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad Para Los Pesos De Los Montajes Permanentes O Temporales

    RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Montaje en el sistema de cambio Indicaciones de seguridad para máximo necesario para llevarla a cabo (tiempo breve). ParkBlade rápido con pala niveladora (3) Desplazarse solo con la velocidad Peso máximo del montaje perma-    ¡Peligro de aplastamiento!...
  • Página 33 INOPSIS  ANEL DEL PUESTO DEL ... . . 37 CONDUCTOR  NDICACIÓN DE LOS ... 46 INSTRUMENTOS  ALANCA DE MANDO .
  • Página 34: Puesto Del Conductor

    UESTO DEL CONDUCTOR 3 Conmutación de las luces Luz de carretera = Presionar la palanca hacia la dere- cha hasta que encaje. Luz de cruce = Presionar la palanca una vez más hacia la derecha hasta que encaje. 4 Limpialuneta Girar el manguito de la palanca de conmutación: ...
  • Página 35: Pulsador Para Barrido

    .  - Presionar el pulsador El PistenBully frena en seco al accionar el freno de La duración de intervalo aumenta.  estacionamiento durante la marcha. (Ver indicación de la pantalla táctil) Presionándolo de nuevo la duración de intervalo Accionarlo siempre al estacionar o al abandonar el vehí-...
  • Página 36: Pedal Acelerador

    UESTO DEL CONDUCTOR 9 Bloqueo del ajuste de la columna de la  dirección Ajuste de altura 10 Bloqueo del ajuste de la columna de la di- rección Ajuste longitudinal 11 Pedal acelerador 36/164 600.11021.4.de...
  • Página 37: Indicación De Los Instrumentos (Panel)

    UESTO DEL CONDUCTOR Faro orientable Luz de señalización omnidireccional Faro de trabajo delantero Pulsado = xenón Nueva pulsación = xenón / Side finder ver el capítulo Alumbrado de xenón Indicación de los instrumentos (panel) Faros antiniebla ver el capítulo Alumbrado de xenón Indicación - Pulsador Faros de trabajo traseros Si la conexión está...
  • Página 38 UESTO DEL CONDUCTOR Calefacción del parabrisas Eliminar la nieve y el hielo de los cristales antes  de conectar la calefacción. r la información de taller para el cliente Calefacción de cristales laterales y retro- visores exteriores Calefacción de la luneta trasera Pulsador Ajuste de los retrovisores exte- La batería se ve expuesta a un elevado esfuerzo debido al ele-...
  • Página 39 Accionar el freno de estacionamiento. Sistema hidráulico de accionamiento de En caso de que el PistenBully quede fuera de servicio du- equipos adicionales delantero / trasero rante intervalos prolongados de tiempo, destensar la cade- Testigo de control del lado derecho = trasero...
  • Página 40: Cabestrante Activo

    ¡Marcha atrás con indicación de sentido de marcha hacia delante! quí de fondo activado Cuando el PistenBully se detiene y se gira el - Ver el capítulo Placas para pistas de esquí potenciómetro de marcha a los valores de de fondo...
  • Página 41: Símbolos De Advertencia

    UESTO DEL CONDUCTOR Símbolos de advertencia Enclavamiento de la cabina no bloqueado Control de las luces intermi- tentes del lado izquierdo / Control del filtro de aire lado derecho Comprobación / sustitución del filtro de aire  Control de las luces intermi- tentes de advertencia...
  • Página 42: Pulsador Del Cabestrante

    UESTO DEL CONDUCTOR Basculamiento del brazo del cabestrante Presionado en la parte superior = basculamiento hacia el lado derecho  Presionado en la parte inferior = basculamiento hacia el lado izquierdo Desbobinado del cable del cabestrante / servicio del cabestrante Pulsador del cabestrante Manteniendo pulsada parte superior mín.
  • Página 43: Símbolos De Advertencia Del Cabestrante

    UESTO DEL CONDUCTOR Símbolos de advertencia del cabestrante Control del trenzado del cable del cabes- trante Freno de estacionamiento de la corona - Cable del cabestrante defectuoso giratoria aplicado Detener el funcionamiento.   - Determinar la causa. Brazo del cabestrante - Control de ad- vertencia - Brazo del cabestrante no bloqueado El control del trenzado del cable del cabestrante no...
  • Página 44: Pulsadores De La Fresa

    UESTO DEL CONDUCTOR Peligro de colisión de la fresa con el brazo del cabestrante En funcionamiento de emergencia sin limitación de elevación de la fresa. Durante el funcionamiento de emergencia se muestra asi- mismo la indicación de profundidad de trabajo de la fresa. Pulsadores de la fresa ver el capítulo Fresa Alpin- Función Boost de la fresa...
  • Página 45 UESTO DEL CONDUCTOR Plegado / desplegado de los acaba- Ajuste de la profundidad de trabajo de la dores laterales fresa Pulsador izquierdo = acabador izquierdo Manteniendo pulsada la parte superior = elevar Manteniendo pulsada la parte superior = la fresa  plegar Manteniendo pulsada la parte inferior = bajar la Manteniendo pulsada la parte infe-...
  • Página 46: Cerradura De Encendido

    Arrancar el motor: accionar el pulsador START suavidad.  2 Cuentarrevoluciones / Horas de servicio Si se acciona el pulsador de parada, el PistenBully frena en seco. Indicaciones en la pantalla: presión y temperatura del - Accionar el pulsador de parada en caso de peligro...
  • Página 47: Pantalla De Visualización

    Ajuste de intervalo: - Conectar el limpialuneta trasero. El PistenBully está listo de nuevo para el servicio. El testigo de control de intervalo parpadea. Si se desconecta el motor diésel no es necesario accionar ...
  • Página 48 Incrementar el número de revoluciones del motor / la ve-  locidad de marcha con el pedal acelerador. El PistenBully inicia la marcha. 6 Portaequipos trasero Mantener en posición horizontal. 11 Rueda para regular la velocidad de marcha 7 Portaequipos trasero...
  • Página 49: Palanca De Mando Multifuncional

    ALANCA DE MANDO MULTIFUNCIONAL Pala niveladora Palanca de mando Pulsador Posición Elevar - Bajar - Bajar Posición flotante - Elevar Basculamiento - Lado izquierdo - Lado derecho Inclinación / versión 1 - hacia delante - hacia atrás 49/164 600.11021.4.de...
  • Página 50 ALANCA DE MANDO MULTIFUNCIONAL Pala niveladora Pulsador Palanca de mando Posición Giro - giro a la izquierda - giro a la derecha Pieza lateral izquierda - pieza lateral hacia el interior - pieza lateral hacia el exterior Pieza lateral derecha - pieza lateral hacia el interior - pieza lateral hacia el...
  • Página 51: Posición Flotante

    ALANCA DE MANDO MULTIFUNCIONAL Portaequipos trasero Palanca de mando Pulsador / potenciómetro Posición Elevar - Bajar - elevar - bajar Presionar = bajar comple- tamente Nueva pulsación = deten- ción 1º 2º Posición flotante Giro hacia la derecha = descarga Posición intermedia (posición de encastre) = posición flotante...
  • Página 52: Acabadores Laterales

    ALANCA DE MANDO MULTIFUNCIONAL Portaequipos trasero Palanca de mando Pulsador Posición Posición flotante Giro horizontal E- pulsando brevemente = posición rígida - giro a la izquierda - volviendo a pulsar brevemente - giro a la derecha = centrado en el punto medio - manteniendo pulsado = portaequipos centrado en el punto medio mientras el...
  • Página 53: Inclinación

    Portaequipos FunPark Palanca de mando Pulsador Posición Power Angle - Replegar la fresa - Desplegar la fresa Indicación de la pantalla táctil: Funcionamiento de emer- gencia de control de la fresa ¡Atención ! Conmutar al modo automático al concluir. Inclinación - inclinación hacia delante - inclinación hacia atrás Conexión de la fresa...
  • Página 54: Placas Para Pistas De Esquí De Fondo

    LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO OPCIONAL Placas para pistas de esquí de fondo Elevar / bajar / comprimir - Placa de tope derecha Elevar / bajar - Placa de tope izquierda Elevar / bajar A-C - Todas las placas de Placas de tope Elevar / bajar tope...
  • Página 55 LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO OPCIONAL Variante 1 / 2 Placas para pistas de esquí de fondo  dobles Presionar la conmutación de   función  - El testigo de control se  enciende Distancia entre pistas Presionar la conmutación de ...
  • Página 56 LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO OPCIONAL Variante 3 / 4 Placas para pistas de esquí de fondo triples / cuádruples Presionar la conmutación de   función  - El testigo de control se  enciende Distancia entre pistas Presionar la conmutación de ...
  • Página 57 LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO OPCIONAL Fresa de placas para pistas de esquí de fondo X Variante 5 (ajustable desde el terminal) Placas para pistas de esquí de fondo dobles con  Fresa de placas para pistas de esquí de fondo 1 fresa para pistas de esquí...
  • Página 58: Fresa De Placas Para Pistas De Esquí De Fondo

    LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO OPCIONAL X -Fresa de placas para pistas de esquí de Variante 6 fondo Placas para pistas de esquí de fondo (ajustable a través de terminal) dobles con  2 fresas para pistas de esquí Fresa de placas para pistas de esquí...
  • Página 59 AGICIAN OPCIONAL Pipe Magician Pulsador Palanca de mando MF Posición Cilindro 1 - Expansión del cilindro - Introducción del cilindro Cilindro 2 - Expansión del cilindro - Introducción del cilindro Cilindro 3 - Introducción del cilindro - Expansión del cilindro 59/164 600.11021.4.de...
  • Página 60 AGICIAN OPCIONAL Pipe Magician Pulsador Palanca de mando MF Posición Bastidor de desplazamiento - Introducción del cilindro - Expansión del cilindro Consulte las instrucciones de servicio del Pipe Magician. 60/164 600.11021.4.de...
  • Página 61 TICK OPCIONAL 61/164 600.11021.4.de...
  • Página 62 TICK Manejo Marcha hacia adelante ambos Sticks hacia adelante ¡Atención! Regular la velocidad de marcha - con el pedal acelerador - con el Stick en posición neutra y  completamente inclinado. Marcha de retroceso ambos Sticks hacia atrás Girar en curva hacia la izquierda Stick derecho hacia adelante Girar hacia la derecha sobre un punto...
  • Página 63: Rueda Para Regular La Velocidad De Marcha

    Si se levanta el pie del pedal acelerador o se cambia el conmutador del sentido de la marcha a la posición neutra, el PistenBully se detiene con suavidad.  Si se acciona el pulsador de parada, el PistenBully efectúa un frenado a fondo.
  • Página 64: Pulsador De Accionamiento De La Fresa

    TICK El ajuste del máximo de revoluciones del motor diésel es de 1.600 r.p.m. Conectar el acelerador de mano Ajustar mediante el pedal acelerador el número de revo-  luciones deseado del motor diésel. Mantener presionado el pulsador 5 durante 3 segundos ...
  • Página 65 TICK Pala niveladora Palanca de mando Pulsador Posición Elevar - Bajar A - Bajar Posición flotante B - Elevar Basculamiento C - Lado izquierdo D - Lado derecho Inclinación / versión 1 A - hacia delante B - hacia atrás 65/164 600.11021.4.de...
  • Página 66 TICK Pala niveladora Pulsador Palanca de mando Posición Giro C - Giro a la izquierda. D - Giro a la derecha. Pieza lateral izquierda A - Pieza lateral hacia el interior. B - Pieza lateral hacia el exterior. Pieza lateral derecha C - Pieza lateral hacia el interior.
  • Página 67 TICK Portaequipos trasero Palanca de mando Pulsador / potenciómetro Posición Elevar - Bajar A - elevar B - bajar Presionar = bajar com- pletamente Nueva pulsación = deten- ción Posición flotante 1. Presionar 2. Girar hacia la derecha = descargar Posición intermedia (posición de encastre) = posición flotante...
  • Página 68 TICK Portaequipos trasero Palanca de mando MF Pulsador Posición Posición flotante pulsación durante varios segundos  = centrado en el punto medio pulsación breve = posición rígida pulsando otra vez = Posición flotante Giro horizontal C -Girar fresa hacia la izquierda D -Girar fresa hacia la derecha 68/164 600.11021.4.de...
  • Página 69: Acabadores Laterales

    TICK Portaequipos trasero Palanca de mando Pulsador Posición Acabadores laterales Acabador izquierdo A Pulsando una vez = desplegar por completo Pulsando por segunda vez = plegar por completo Acabador derecho B Torno activo CONECTADO / DESCONECTADO 69/164 600.11021.4.de...
  • Página 70 TICK OPCIONAL Portaequipos FunPark Palanca de mando Pulsador Posición Power Angle A - Replegar la fresa B - Desplegar la fresa Indicación de la pantalla táctil: Funcionamiento de emergencia de control de la fresa ¡Atención! Conmutar al modo automático al concluir. Inclinación A - inclinación hacia delante B - inclinación hacia atrás...
  • Página 71: Centro De Control

    ENTRO DE CONTROL ERMINAL Confirmación de la preselección La preselección puede referirse al shu- ttle de funcionamiento, al selector de menús y al navegador de programas. - Interrupción de una función / entrada - Paso a un nivel superior de menú Tecla de inicio y favoritos Pulsando una vez más se conmuta entre los dos El centro de control terminal TCC es un elemento de mando...
  • Página 72: Página De Inicio / Sinopsis

    ERMINAL Salto a la primera página Confirmación de una función Volver al nivel anterior Salto a la última página Vacante Página de inicio / sinopsis Indicación: Limpiar la pantalla táctil utilizando únicamente un Ajuste de fábrica limpiacristales común. Botón táctil: Al tocarlo, se modifica el nivel Botones de la pantalla táctil: personal 1 a 3 y KGF....
  • Página 73: Diagrama De Barras

    ERMINAL Diagrama de barras Seleccionar el selector de fresas El selector de fresas se muestra sólo en la página de inicio Presión del aceite del motor si está montada la fresa AlpinFlex / fresa MultiFlex. Ajuste de la chapaleta para nieve de la M = Ajuste manual mediante potenciómetro y fresa...
  • Página 74: Página De Inicio / Símbolos De Control

    ERMINAL Página de inicio / Símbolos de control Fresa AlpinFlex montada Freno de estacionamiento accionado Fresa 2000 montada Adicionalmente: Control del sistema neumático del freno de estacionamiento Fresa Multiflex montada La presión de soltado ha caído por debajo de 120 bares. Freno de estacionamiento soltado Cabestrante conectado sin indicación...
  • Página 75 ERMINAL Portaequipos trasero horizontal en posición Portaequipos trasero rígido Rígida Portaequipos trasero bajado Intermedia Portaequipos trasero levantado Derecha Izquierda Los dos acabadores laterales bajados Posición flotante Acabador lateral derecho levantado Acabador lateral izquierdo bajado Los dos acabadores laterales levantados 75/164 600.11021.4.de...
  • Página 76 ERMINAL Funcionamiento de emergencia de control Nivel insuficiente del agua de refrigeración de la fresa - Detener el funcionamiento. Determinar la causa. Funcionamiento automático de control de Rellenar agua de refrigeración  la fresa Ver el capítulo Controles Precalentamiento del aire de admisión ¡ADVERTENCIA! CONECTADO Ver el capítulo Motor diésel...
  • Página 77: Datos Del Vehículo

    ERMINAL Datos del vehículo Horas de servicio del motor diésel Superación del régimen máximo del motor Suavidad de la dirección Ajuste mediante el shuttle de funcionamiento Consumo de gasóleo Horas de servicio por día Ajustar a 0 los kilómetros parciales Total de horas de servicio Horas de servicio por trayecto Posibilidad de ajuste avanzado...
  • Página 78: Página De La Fresa

    ERMINAL Página de la fresa Ajuste del contorno de la pista  (No disponible con portaequipos paralelo.) Ajuste mediante el shuttle de funcionamiento. Contorno de la pista 0 = reducir 30 = seguir 60 = mantener 100 = aumentar Basculación de la fresa estando elevada Ventajas: - Mejor visibilidad hacia atrás Número de revoluciones de la fresa...
  • Página 79: Botones Táctiles

    ERMINAL Botones táctiles Fresa de placas para pistas de esquí de Selección de función por contacto fondo desconectada. Fresa de placas para pistas de esquí de Elevación de la fresa fondo desconectada al elevar la placa para pista Ventajas: de esquí. Con el ajuste Elevar la fresa, el acabador es el úl- timo que deja de hacer contacto con la nieve al La fresa de placas para pistas de esquí...
  • Página 80 ERMINAL Cámara trasera opcional Cámara de marcha atrás des-  conectada mediante pantalla táctil (ver flecha). Tocar el símbolo ver flecha  Cámara de marcha atrás co-  nectada mediante pantalla táctil. La función de cámara no exime al conductor del deber ...
  • Página 81: Valor De Ajuste De La Fresa

    ERMINAL Valor de ajuste de la fresa Los valores de ajuste de la fresa M1 / M2 ofrecen las siguientes opciones de ajuste. Guardar los valores de ajuste de la fresa clasificados por  tipo de nieve, como nieve recién caída, nieve húmeda y nieve dura.
  • Página 82: Indicación De Avería

    ERMINAL Indicación de avería Categoría Pantalla de visualización Consulta Avería de gravedad media Suena el zumbador de advertencia: 10 s conectado y 0,5 s desconectado - Indicación en la pantalla de visualización ATENCIÓN - Símbolo de advertencia de color amarillo - Posibles restricciones Solicitar el código de avería: Pulsar OK.
  • Página 83 ERMINAL Categoría Categoría ¡Avería de poca importan- ¡Avería grave! cia! Suena el zumbador de advertencia: Tono permanente Suena el zumbador de advertencia: 0,5 s conectado y 1,5 s desconectado - Indicación en la pantalla de visualización STOP - Indicación en la pantalla de visualización !W - Símbolo de advertencia de color rojo...
  • Página 84: Leyenda De Códigos De Avería

    ERMINAL Leyenda de códigos de avería Avería Significado 2,1,030 Potenciómetro de la dirección 3,2,001 2,1,036 Pulsador marcha hacia delante / mar- Grupo constructivo cha atrás = Motor 2,1,070 Salida del servo marcha hacia delante = Control del vehículo hacia la izquierda = Fresa = Control del cabestrante 2,1,071...
  • Página 85 ERMINAL Avería Significado 3,2,002 Sistema de medición longitudinal del cilindro de regulación de la profundi- 10,1,018 Válvula A de profundidad de trabajo dad de trabajo de la fresa de la fresa 3,2,005 Tecla de ajuste de la pofundidad de 10,1,019 Válvula B de profundidad de trabajo trabajo de la fresa "elevar"...
  • Página 86 ERMINAL Para más información acerca de los avisos de avería,  Avería Significado consultar en el taller de servicio oficial correspondiente. 7,2,043 No hay disponibles datos del motor a través del CAN 10,2,013 Control proporcional de la profundi- dad de trabajo de la fresa 1,3,004 Ningún dato del motor 3,3,003...
  • Página 87: Funcionamiento De Emergencia Del Sistema Electrónico De Marcha

    ERMINAL Funcionamiento de emergencia de la  Funcionamiento de emergencia dirección del vehículo del sistema electrónico de marcha Ajuste mediante los retroviso- res exteriores Dirección: A = girar a la izquierda B = girar a la derecha E = punto muerto ...
  • Página 88  OTAS 88/164 600.11021.4.de...
  • Página 89: Calefacción De La Cabina

    ALEFACCIÓN DE LA CABINA Ajuste manual de la velocidad del ventilador Seleccionar la indicación en F pulsando la  tecla. Arrancar el motor diésel.  Pulsar la tecla  Pulsar simultáneamente ambas teclas.  Ajuste del ventilador: Queda memorizada la indicación de la temperatura. DESCONECTADO - AUTO - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Efectuar la selección con las teclas....
  • Página 90: Ajuste De La Regulación Automática De La Calefacción Y El Ventilador

    ALEFACCIÓN DE LA CABINA Ajuste de la regulación automática de la ca- Introducción del valor nominal de la tem- lefacción y el ventilador peratura Poner en marcha el motor diésel. incrementar  Ajuste del valor nominal de la temperatura para reducir el habitáculo Ajustar el ventilador a AUTO....
  • Página 91: Telemando

    ELEMANDO Telemando Apertura / cierre de puertas Apertura del bloqueo centralizado Condición previa para el funcionamiento Pulsando por segunda vez.  Esta acción se confirma mediante dos parpa- Abrir manualmente ambas puertas.  deos de los intermitentes y la conexión del El telemando está...
  • Página 92: Asiento Del Conductor

    SIENTO DEL CONDUCTOR Ruedecilla  Para el ajuste de los refuerzos laterales con el fin de ob- tener una adaptación individualizada de las guías late- rales. Ruedecilla  Para efectuar el ajuste progresivo de la inclinación del respaldo Palanca 3-Stop  Para limitar la palanca basculante a: ...
  • Página 93 SIENTO DEL CONDUCTOR 10 Ajuste progresivo de la profundidad de la ban- queta De 495 a 570 mm mediante el asidero giratorio 11 Correa de sujeción 12 Apoyo lumbar  Con ajuste de altura, de accionamiento eléctrico 13 Interruptor basculante para el ajuste de la cur- vatura 14 Interruptor basculante para el ajuste de la cur- vatura...
  • Página 94 SIENTO DEL CONDUCTOR Manejo Apoyabrazos calefaccionado del lado izquierdo, con soporte (17) Girando la ruedecilla (5) en el sentido de las agujas del reloj, Existe la posibilidad de ajustar la inclinación del apoyabrazos o en sentido contrario, puede ajustarse la banqueta progresi- mediante un tornillo moleteado situado en la parte inferior....
  • Página 95: Ajuste Del Apoyabrazos

    SIENTO DEL CONDUCTOR Ajuste del apoyabrazos Ajuste longitudinal Ajuste de inclinación 95/164 600.11021.4.de...
  • Página 96  OTAS 96/164 600.11021.4.de...
  • Página 97: Galería

    INOPSIS ... 98 ONTAJE DE LA FRESA . . . 98 ONTAJE DE LA PALA NIVELADORA  ONEXIÓN DE LOS ACOPLAMIENTOS ....99 HIDRÁULICOS ...
  • Página 98: Equipo Adicional

    QUIPO ADICIONAL Inclinar la placa de montaje 3.  ONTAJE DE UN EQUIPO ADICIONAL Desplazar el PistenBully hacia el equipo adicional.  Accionar el freno de estacionamiento.  Retirar el hielo y la nieve de la placa de montaje del ...
  • Página 99: Conexión Del Acoplamiento Hidráulico

    QUIPO ADICIONAL no se deslicen por debajo de la placa de montaje, también es posible colocar el equipo adicional en la posición correcta a base de movimientos secos. Parar el motor  Girar hacia el interior los tornillos de armella 6 y apretar ...
  • Página 100: Desmontaje Del Equipo Adicional

    Enchufar el conector eléctrico del equipo adicional en la  toma de corriente del PistenBully y apretarlo hasta que quede enclavado. El conector cierra el circuito eléctrico para la detección del correspondiente equipo adicional. Antes de acoplar o desacoplar equipos adicionales, Prueba de funcionamiento del equipo adicional.
  • Página 101: Accionamiento Del Equipo Adicional

    QUIPO ADICIONAL El desmontaje de los equipos adicionales se efectúa si-  guiendo el orden inverso. Por motivos de seguridad, al levantar el equipo adicional Desmontar en último lugar el empalme para el aceite de  trasero aprox. 50 cm se desconecta el sistema hidráulico fuga.
  • Página 102: Elevación Automática Del Equipo Adicional Al Circular Marcha Atrás

    QUIPO ADICIONAL Elevación automática del equipo adicional En el sentido de marcha "hacia delante" o p e r a n s i m u l - t á n e a m e n t e l o s siguientes circuitos hidráulicos : al circular marcha atrás - El portaaperos baja automáticamente.
  • Página 103: Desplegado De La Galería

    ALERÍA ESPLEGADO DE LA GALERÍA ¡PRECAUCIÓN! Peligro de resbalar en la cadena y en la plataforma de carga.  Sujetarse a la barandilla de la plataforma de carga para subir y bajar de la galería. Girar la galería hacia arriba ...
  • Página 104: Legado De La Galería

    ALERÍA LEGADO DE LA GALERÍA Presionar la lengüeta de retención y abrir la pa-  lanca de cierre (figura 5) ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Al bajar la galería. Plegar la galería por los puntos de fijación (ver la figura 1) Bajar por completo la galería.
  • Página 105: Basculación De La Cabina Del Conductor

    ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Requisito: Desalojar la cabina  Antes de bascular la cabina del conductor o la plata-  forma de carga, retirar las piezas sueltas. ¡PRECAUCIÓN! Aparcar el vehículo en lo posible sobre una superficie Cerrar las puertas....
  • Página 106 ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Basculación de la cabina del conductor Colocar las palancas de llave esférica 1 y 2 en la posición señalada.  Colocar la válvula de ajuste 3 en la posición señalada.  Accionar el pulsador 4....
  • Página 107: Bajada De La Cabina Del Conductor

    ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Bajada de la cabina del conductor Colocar la válvula de ajuste 3 en la posición señalada.  Arrancar el motor diésel con el pulsador 5.  Accionar el pulsador 4.  La cabina del conductor comienza a descender.
  • Página 108: Basculación De La Plataforma De Carga

    ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Basculación de la plataforma de carga Colocar la palanca de llave esférica 1 en su posición.  Para información sobre funciones adicionales, ver Basculación de la cabina  del conductor. Desbloquear y desplazar el soporte 7 sobre el vástago del émbolo ...
  • Página 109: Asculación De La Cabina Del Conductor

    ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Basculación de la cabina del conductor/ plataforma de carga Colocar la palanca de llave esférica 1 en su posición.  Para información sobre funciones adicionales, ver Basculación de la cabina  del conductor.
  • Página 110: Durante La Marcha

    ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA Durante la marcha Colocar las palancas de llave esférica 1 y 2 en la posición señalada.  Basculación y bajada con la bomba de accionamiento manual Apagar el motor diésel.  Disposición de la palanca de llave esférica / la válvula de ajuste y el soporte ...
  • Página 111: Sistema Eléctrico

    INOPSIS ISTEMA ELÉCTRICO ... 112 LUMBRADO ....115 USIBLES ....116 ATERÍA ECCIONADOR DE LA BATERÍA 111/164...
  • Página 112 LUMBRADO Faro de trabajo de xenón Alumbrado Intermitente No tocar las bombillas halógenas en la ampolla de vi-  7 Faro de trabajo delantero  drio. (ver las indicaciones relativas a lámparas haló- (lámpara de xenón opcional) genas/de xenón) Faro de trabajo trasero  Luz de identificación omnidireccional (lámpara de xenón opcional) Faro de trabajo lateral ...
  • Página 113: Alumbrado

    LUMBRADO Lámparas halógenas y lámparas de xenón ¡Peligro de rotura de los cristales! No limpiar con líquido los cristales calientes. Limpiar los cristales solo cuando estén fríos.  ¡ADVERTENCIA! No utilizar productos de limpieza agresivos ni que pue-  ¡Heridas en los ojos debido a la intensidad de la luz! dan arañar la superficie.
  • Página 114: Conexión Eléctrica

    LUMBRADO Al efectuar la sustitución de bombillas, utilizar gafas  protectoras y guantes de seguridad. ¡Peligro de astillamiento!  El cuerpo de cristal de la lámpara de xenón está  sometido a presión. Sujetar la bombilla solo por su base. ...
  • Página 115: Sustitución De Fusibles

    USIBLES Sustitución de fusibles Control de cabestrante (25 A) Sistema hidráulico 1 (30 A) Los fusibles se utilizan como protección de corriente contra Sistema hidráulico 2 (30 A) intensidad excesiva en el sistema eléctrico. Los fusibles se Sistema hidráulico 3 (30 A) encuentran detrás del asiento del acompañante.
  • Página 116: Batería Del Vehículo

    ATERÍA Batería del vehículo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión por formación de gas detonante! No mantener luces desprotegidas en las cercanías de la batería. No colocar piezas metálicas sobre la batería. Rellenado del líquido de la batería Las baterías 2 x 12 V 135 Ah se encuentran integradas en el bastidor superior.
  • Página 117: Carga De La Batería

    ATERÍA Carga de la batería Ayuda de arranque externa ¡ADVERTENCIA! En caso de efectuar incorrectamente el arranque mediante alimentación externa existe peligro de sufrir quemaduras y des- cargas mortales. Evitar que contacten entre sí los bornes de los cables.  No conectar el cable para ayuda de arran- ¡ADVERTENCIA! que externa en los puentes de conexión de...
  • Página 118: Seccionador De La Batería

    ECCIONADOR DE LA BATERÍA Seccionador de la batería Embornado del cable para ayuda de arran- que externa (ver figura) El seccionador de la batería debe accionarse: 1. Del borne del polo (+) 1 al polo (+) de la batería de ayuda de arranque externa (24 V).
  • Página 119 Desconexión de la batería de la red eléctrica Girar el seccionador de la batería 1 en el sentido de la  flecha. La batería se ha desconectado de la red (1b). Conexión de la batería a la red eléctrica Accionar el seccionador de la batería ...
  • Página 120  OTAS 120/164 600.11021.4.de...
  • Página 121: Trabajos De Control

    RABAJOS DIARIOS DE CONTROL OMPLETAR LAS SUSTANCIAS NECESA NDICACIONES DE MANTENIMIENTO Y RIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO CONTROL ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Corte - Peligro de aplastamiento Evitar que las sustancias necesarias para el En todas las piezas móviles.  funcionamiento entren en contacto con la Con el motor en marcha, mantener una dis- piel (usar guantes de protección y tancia de seguridad con respecto a las pie-...
  • Página 122 RABAJOS DIARIOS DE CONTROL OMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE Para comprobar el nivel de agua de refrigeración y añadir  en caso necesario, el sistema debe estar frío. Aflojar el tornillo de purga 2 para añadir líquido refrigerante al depósito.
  • Página 123 RABAJOS DIARIOS DE CONTROL OMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Comprobar el nivel de aceite del motor con la varilla del  nivel de aceite. Para añadir aceite, el motor debe estar parado y el Pis-  tenBully debe estar estacionado sobre una superficie horizontal....
  • Página 124 RABAJOS DIARIOS DE CONTROL OMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO Para comprobar el nivel de aceite hidráulico y añadir en  caso necesario, el sistema debe estar caliente. El nivel de aceite debe quedar entre las marcas de  máximo y mínimo. Rellenar únicamente con aceite hidráulico homologado (ver normas sobre sustancias necesarias para el funciona- miento).
  • Página 125: Comprobación Del Sistema Eléctrico

    El PistenBully no debe utilizarse nunca si no funcionan  las luces de advertencia y las luces estroboscópicas om- nidireccionales..
  • Página 126 Poner el conmutador del sentido de marcha o la palanca  de marcha en la posición "Adelante" y el régimen del motor brevemente a 2.000 rpm. El PistenBully no se debe desplazar hacia delante. Si está averiado el freno de estacionamiento, no se debe  circular con el vehículo.
  • Página 127: Trabajos De Control Semanales

    RABAJOS DE CONTROL SEMANALES RABAJOS DE CONTROL SEMANALES Efectuar los trabajos diarios de control.  Comprobar el estado y la tensión de las correas de trans-  misión en el motor (ventilador hidrodinámico, genera- dor de corriente trifásica) (ver el manual de servicio del fabricante del motor).
  • Página 128: Tensión De Las Cadenas

    RABAJOS DE CONTROL SEMANALES ENSIÓN DE LAS CADENAS ECORRIDO DE PRUEBA Control de la tensión de las cadenas: Efectuar un control de funcionamiento y de indicadores.  Comprobar el tren de rodaje y el grupo propulsor con  - Sobre un terreno horizontal cubierto de nieve. respecto a ruidos anormales.
  • Página 129: Comprobación De Las Ruedas

    OMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS Comprobar la sujeción de las ruedas y la presión de aire.  Pares de apriete ODELO JE TENSOR JE PORTANTE RESIÓN DE AIRE DEL EJE PORTANTE PistenBully 600 300 Nm 300 Nm 7,0 bar 129/164 600.11021.4.de...
  • Página 130: Aja De Transferencia

    RABAJOS DE CONTROL SEMANALES AJA DE TRANSFERENCIA Bascular la plataforma de carga.  El control del nivel de aceite se efectúa mediante la va-  rilla indicadora de nivel de aceite. Tapón de latón 1, ancho 36  Medición con varilla del nivel de aceite colocada (sin en- roscar).
  • Página 131: Subida , Marcha Y Bajada

    UBIDA MARCHA Y BAJADA UBIDA ¡PRECAUCIÓN! Peligro de resbalar en la cadena al subir y bajar de Antes de subirse al vehículo deben llevarse a cabo los tra-  la cabina del conductor.  bajos de mantenimiento y control rutinarios. Utilice el asidero para ayudarse a subir a la cadena.
  • Página 132: Arranque Del Motor Diésel

    UBIDA MARCHA Y BAJADA Ayúdese del asidero de sujeción 2 de la puerta del con-  RRANQUE DEL MOTOR DIÉSEL ductor. Desplace el reposabrazos 3 hacia arriba hasta el tope.  ¡ADVERTENCIA! Utilice como apoyo el volante 4 y acomódese en el ...
  • Página 133: Una Vez Apagada La Lámpara De Precalentamiento Del Aire De Admisión

    UBIDA MARCHA Y BAJADA Proceso de Ayuda general Encendido CONECTADO El testigo de advertencia de precalentamiento del aire  de admisión se ilumina durante aprox. 3 minutos con En función de la temperatura ambiente se apaga el testigo de el motor en marcha. control de precalentamiento del aire de admisión transcurri- dos entre 2 segundos (sin precalentamiento) y 30 segundos (tiempo de precalentamiento máximo).
  • Página 134: Subida , Marcha Y Bajada

    UBIDA MARCHA Y BAJADA ASE DE CALENTAMIENTO RESCRIPCIONES PARA EL RODAJE Temperatura del aire superior a entre 0 C y – Hasta 40 horas de servicio Circular a como máx. 3/4 del régimen de plena carga.  Hacer funcionar el motor diésel aprox. 3 mi- A partir de las 40 horas de servicio ...
  • Página 135: Conducción

    PistenBully inicia la marcha. Encender las luces de señalización omnidireccionales.  Con un régimen de revoluciones creciente, el PistenBully expe- rimenta una aceleración gradual hasta alcanzar la velocidad ¡ADVERTENCIA! máxima.
  • Página 136 Con ello podrá evitarse que el combustible se agote al circular por una pendiente y el motor quede parado El PistenBully ralentiza la marcha por falta de en una situación desfavorable. potencia motriz. Conmutar la fresa a sentido codireccional de fresado.
  • Página 137: Frenado Y Parada

    No parar el motor diésel inmediatamente después de haber vamente para estacionar el vehículo. funcionado a plena carga. Circular aprox. 2 minutos en mar- El PistenBully frena en seco al accionar el freno de gen de carga parcial y parar el motor a continuación. estacionamiento durante la marcha.
  • Página 138 Utilice el asidero para ayudarse a bajar de la cadena. el dispositivo de precalentamiento regulado por termostato, o Llenar de combustible el depósito 2 del PistenBully inme- el aceite hidráulico como equipamiento adicional. ...
  • Página 139: Remolcado Y Enganche Para Remolque

    La carga de remolque debe asegurarse contra vuelco al cir- Para llevar a cabo el remolcado del PistenBully es preciso  cular por pendientes. adoptar estrictas medidas de seguridad. Ponerse por fa- vor en contacto con el punto de asistencia técnica más...
  • Página 140  OTAS 140/164 600.11021.4.de...
  • Página 141: Sugerencias E Indicaciones Para La Marcha

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA El capítulo Sugerencias e indicaciones para la marcha ENOR CONSUMO DE COMBUSTIBLE le ofrece una visión general de las características del Pisten- Bully, en ningún caso son exhaustivas. Régimen de revoluciones del motor diésel: sector ...
  • Página 142 UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA Aparte de estas transformaciones naturales no condicionables IEVE (el empuje del viento, las heladas y la evaporación producen una pérdida de volumen; la diferencia de temperatura entre el aire La nieve se forma en la atmósfera a partir de gotas de agua a a nivel del suelo y el aire exterior genera un incremento del temperaturas de al menos - 4 °C.
  • Página 143: Preparación De La Nieve Recién Caída

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA Preparación de la nieve recién caída la nieve entre sí a causa de la formación de una película de agua. Al triturar los grumos se rompen asimismo los cristales de nieve, La nieve recién caída/ nieve polvo está formada por cristales de con lo que su unión es posible solo de forma condicionada.
  • Página 144: Nieve Extremadamente Mojada En Primavera

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA Nieve húmeda/nieve mojada Debido a la elevada humedad y a la formación de una película de agua en el acabador puede aparecer una superficie relativa- mente dura, la cual no es apropiada para los esquiadores con menor experiencia.
  • Página 145: Capacidad De Subida

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA APACIDAD DE SUBIDA La capacidad de subida del PistenBully depende del límite de adherencia de la nieve. La capacidad de subida depende asimismo de la posición del centro de gravedad de la máquina. Es importante que el conductor preste atención a que la super- ficie de apoyo de las cadenas sea lo más amplia posible, ya que...
  • Página 146: Conducción Del Pisten Bully

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA Marcha: subida de pendientes ONDUCCIÓN DEL ISTEN ULLY Para subir una pendiente, elegir siempre la zona más fácil, no comenzar la subida por el tramo más empinado. Normalmente Básicamente rige: circular solo cuando la capa de nieve ...
  • Página 147: Giro Con Contramarcha

    - No hay esquiadores en la zona de peligro. si es suficiente la capa de nieve. Recomendamos girar de esta Si el PistenBully patina al descender por una pendiente y se forma solo en situaciones excepcionales. La carga sobre las...
  • Página 148: Preparación De La Pista

    - Mantener la solidez de la base de la pista. frenar adicionalmente al circular por declives empinados. - Un funcionamiento económico del vehículo. - Menores esfuerzos para el PistenBully y la fresa. Efectos de un ajuste incorrecto de la profun- didad de trabajo de la fresa: - Eje de fresado excesivamente alto: fresado insuficiente.
  • Página 149 UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA Fallos de manejo y contramedidas El vehículo casi se detiene: - Fresa a demasiada profundidad. Resumen de contramedidas - Número de revoluciones demasiado alto. - Portaequipos de cilindro desajustado inadvertidamente. Formación de terraplén lateral a izquierda y - Sentido de giro en contramarcha.
  • Página 150  OTAS 150/164 600.11021.4.de...
  • Página 151: Pala Niveladora

    ALA NIVELADORA Nivelado de pistas onduladas Para aplanar ligeras ondulaciones se debe circular con la pala niveladora en posición flotante. De esta forma, la pala nivela- dora se apoya sobre el suelo sólo con su peso propio, no se efectúa una presión de apriete hidráulica. Utilización según las normas El grado de inclinación de la pala puede regularse con el cilindro de inclinación.
  • Página 152: Ejecución De Un Trazado

    La nieve desplazada lateralmente amplía necesariamente la de la pista. Utilizar, según el caso, el PistenBully con el cabes- anchura del trazado, con lo cual se obtiene una mayor segu- trante.
  • Página 153 ALA NIVELADORA Pala niveladora ParkBlade Daños en la horquilla por esfuerzo lateral. Las horquillas no deben emplearse lateralmente para empu- jar o elevar cosas. ParkBlade Utilización según las normas El ParkBlade está diseñado para la formación y el mante-  nimiento de FunPark y Boarder Cross.
  • Página 154: Fresa Alpin Flex

    RESA LPIN permiten obtener una distribución óptima de la nieve, con lo cual se consigue siempre un trazado correcto de la pista con independencia de las condiciones de servicio. Acabadores laterales (opcional) El acabador lateral de plegado hidráulico 1 facilita el solapa- miento de la pista preparada, evitando así...
  • Página 155: Posición Rígida De La Fresa Alpinflex

    RESA LPIN Posición rígida de la fresa AlpinFlex Si el objetivo es conformar una superficie lisa (sin adaptaciones de terreno), es posible ajustar la fresa AlpinFlex en posición rígida. Posición rígida de la fresa (FunPark) Posición rígida por accionamiento manual Posición rígida por accionamiento hidráulico (de serie) (FunPark)
  • Página 156  Un número de revoluciones de la fresa demasiado elevado exige una potencia igualmente alta que no se encuentra disponible para el accionamiento del PistenBully. El efectuar una marcha en bajada con pendientes extre- ...
  • Página 157 NDEX Avería de poca gravedad ..........83 Avería grave ............. 76, 83 Acabadores laterales ......52, 69, 75, 79, 154 Ayuda de arranque externa ........... 117 Accionamiento del equipo adicional .......101 Ajuste de fábrica .............72 Ajuste de intervalo ............35 Bajada ................138 Ajuste de la chapaleta para nieve - Fresa ....73, 78 Bajada del portaequipos trasero ........
  • Página 158 Elevación del portaequipos trasero ........75 subida de pendientes ..........146 Elevar la fresa ..............79 Conducción del PistenBully ........... 146 Embornado del cable para ayuda de arranque externa ...118 CONEXIÓN - DESCONEXIÓN del accionamiento  Enclavamiento de la cabina no bloqueado .......41 de la fresa ..............
  • Página 159 NDEX Fase de calentamiento ...........134 Filtro del tanque hidráulico sucio ........76 Galería ................. 103 Finalización de la marcha ..........137 Giro ................147 Formación de terraplén lateral ........149 Giro con contramarcha ..........147 Freno de estacionamiento ..........35 Freno de estacionamiento accionado .......74 Freno de estacionamiento soltado ........74 Horas de servicio .............
  • Página 160 NDEX Kilómetros parciales ............77 Navegador de programas ..........71 Nieve extremadamente mojada ........144 Nieve húmeda/nieve mojada ..........144 Lámpara de xenón ............113 Nieve media ..............142 Lámparas halógenas / de xenón ........113 Nivel insuficiente del agua de refrigeración ....41, 76 Leyenda de códigos de avería ..........
  • Página 161 Rellenado del líquido de la batería ........ 116 Posición rígida de la fresa AlpinFlex .......155 Remolcado ..............139 Posición rígida de la fresa MultiFlex .......155 Remolcado del PistenBully ..........139 Posición rígida por accionamiento hidráulico ....155 Repetición del precalentamiento ........133 Posición rígida por accionamiento manual .....155 Repostaje ..............
  • Página 162 NDEX Seccionador ..............118 Telemando ..............91 Seccionador de la batería ..........118 Telemando Apertura / cierre de puertas ......91 Selector de fresas ............73 Temperatura de servicio del motor .........136 Selector de menús ............71 Temperatura del agua refrigerante del motor diésel ..46 Señal acústica de advertencia ..........

Tabla de contenido