Índice Para seleccionar la página índice ..20 Botones del mando a distancia ..... 2 Para seleccionar Teletexto con un TELEVISOR DE LCD ......... 3 programa ........... 20 Preparación ..........5 Para seleccionar un texto de doble Características ........5 altura ..........
= Espera = Página índice *** Estos botones pueden controlar la mayoría de los = Ampliar reproductores y grabadoras de DVD Hitachi. Remítase = Mostrar a la página 27 para obtener información acerca de = Mezclar cómo utilizar otras marcas.
TELEVISOR DE LCD VISTA FRONTAL VISTA TRASERA - 3 -...
Página 5
Salidas de línea de audio Botón TV/AV Botón MENÚ Salida del altavoz grave Botones de programación hacia Entrada de audio para PC arriba y hacia abajo Antena Botones para subir y bajar el volumen Euroconector 2 (EXT-2) Botón de Funcionamiento/modo en espera Euroconector 1 (EXT-1) Entrada para el cable de alimentación Entrada para HDMI (EXT-5)
Imagen de televisión en PC Preparación Si no se detecta una señal válida después Para ventilar el equipo, el mismo deberá de 5 minutos, el televisor se pondrá tener al menos 10 cm. de espacio libre automáticamente en modo en espera. alrededor.
NO bloquee la ventilación del equipo, por Este televisor cuenta con un cable de alimentación incorporado. Este cable no se ejemplo, con cortinas o mobiliario. El debe cortar dado que posee un filtro de sobrecalentamiento dañará su equipo y interferencia de radio y quitar dicho filtro reducirá...
3. Humedad y agua 8. Piezas de repuesto No utilice este equipo en un lugar húmedo C u a n d o s e n e c e s i t e n r e p u e s t o s , (evite el baño, la pica de la cocina y lugares asegúrese de que el servicio técnico haya cerca de la lavadora).
Antes de encender el televisor Conexión eléctrica IMPORTANTE: El televisor está diseñado para funcionar con 220-240V CA, 50 Hz. Después de desembalar, permita que el televisor esté a temperatura ambiente an- tes de conectarlo al suministro eléctrico. Conexión a la toma de entrada de la antena El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un...
Cómo colocar las pilas en el De cualquiera de las dos maneras su televi- sor se encenderá, y el led de pondrá de control remoto color verde. Retire la tapa de las pilas ubicada en la Para apagar el televisor: parte trasera del control remoto tirando ...
Funcionamiento con el control usted verá los números y nombres de programación que se le asignaron a los remoto programas. El control remoto de su televisor está Si usted no acepta las ubicaciones y / o los diseñado para controlar todas las funciones n o m b r e d e p r o g r a m a c i ó...
Color Oprima el botón para salir del menú. Oprima el botón para volver al menú Al oprimir el botón , selecciona Color. anterior. Oprima el botón para aumentar el color. Oprima el botón para disminuir el color. El Menú...
Reinicio En el menú Equalizador el modo de sonido s e p u e d e c a m b i a r a U s u a r i o , P o p , Al oprimir el botón , selecciona Balanceo, Jazz, Sin contraste y Clásico al Reinicio.
Menú características La función Límite de volumen automático Al oprimir el botón / , selecciona el tercer (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel icono. El menú características aparecerá en de salida fijo entre los programas que la pantalla. tienen diferentes niveles de sonido.
Salida Ext-2 normalmente se encontrará a West para Europa occidental. Al oprimir el botón , selecciona Salida Ext-2. Puede ajustar la Salida Ext-2 a TV, Menú Instalación EXT-1, EXT-3, EXT-4, EXT-5 o PC al oprimir Al oprimir el botón / , selecciona el cuarto el botón icono.
Sintonización fina Al mover el cursor en cuatro direcciones puede llegar a 20 programas en la misma Al oprimir el botón , selecciona página. Puede desplazarse hacia arriba o Sintonía fina. Oprima el botón para abajo por las páginas al oprimir los ajustar la sintonía.
Oprima el botón AZUL para cancelar APS si no quiere borrar su lista de programas ac- tual. Para continuar APS, primero seleccione el país al oprimir el botón y luego oprimir el botón ROJO u OK. Ajuste los tornillos del cable del televisor hasta que los conectores estén ajustados Después de que APS termine, en la correctamente (sólo ajuste a mano).
Posición H (Horizontal) E s t e e l e m e n t o c a m b i a l a i m a g e n horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla. Seleccione el elemento Posición H utilizando el botón ...
Sonido en modo PC Oprima el botón dos veces para cambiar al modo PAP. Conecte la salida de audio de su PC a la En el modo PAP, dos imágenes con iguales toma de Entrada de audio PC con el cable tamaños se visualizan en la pantalla.
Completo: Este modo ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar todo el ancho de la pantalla del televisor. Panorámica: Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3) para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen parezca natural.
número de página seleccionado. La página Oprima el botón para detener el cambio elegida se visualizará en la pantalla. de página automático. Oprima el botón para mover la pantalla Oprima el botón nuevamente para de Teletexto hacia adelante de a una página p e r m i t i r q u e s e m u e s t r e l a p á...
1000 incluyendo la página Alta definición solicitada en su memoria después de Su televisor LCD Hitachi es capaz de encontrarla. mostrar imágenes de Alta Definición de Oprima el botón para mover la pantalla dispositivos tales como un Receptor de Teletexto hacia adelante de a una página...
Decodificador Seleccione una fuente y copie la imagen de esa fuente. La televisión por cable le ofrece una amplia Búsqueda y almacenamiento de la gama de programas. La mayoría de ellos señal de prueba de la son gratuitos, otros son pagos. Esto significa que necesita suscribirse a una videograbadora...
Cómo conectar el decodificador a ¿Se puede reconocer la imagen o el Teletexto) Revise si que haya ingresado la la videograbadora frecuencia correcta. A l g u n a s v i d e o g r a b a d o r a s t i e n e n u n La calidad de la imagen puede disminuir euroconector especial para el decodificador.
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (W Especificaciones (%10 THD) 2 x 8 TRANSMISIÓN DE TV PAL/SECAM B/G D/K K I/I L/L CONSUMO DE ENERGÍA (W) (máx.) 180 W CANALES DE RECEPCIÓN < 3 W (En espera) VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) PANEL HIPERBANDA Visualización de 16:9, Tamaño de pantalla...
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC La visualización tiene una resolución máxima de 1366x 768. Tasa de frecuencia de sincronización vertical de 56-85 HZ y una tasa de frecuencia de sincronización horizontal de 30-69 KHz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos.
DVD al oprimir simultáneamente los siguientes botones en el control remoto. Por ejemplo Para hacer funcionar un reproductor de DVD HITACHI, oprima y mantenga oprimido el botón INFO, seguido del botón 1. Comentario: No todos los modelos de las marcas enumeradas se pueden hacer funcionar utilizando este control remoto.
Página 30
Los cables de euroconector son esenciales si dispone de un vídeo y un televisor estéreo y desea obtener el mejor sonido estéreo del equipo. Puede adquirir estos cables en su distribuidor Hitachi o en cualquier tiende de productos de electrónica.
Página 31
… o a través de un descodificador de satélite. TFT-LCD TV Cable RF entre el satélite y el Cable de televisor antena • Cable de euroconector hacia la toma EXT-1 del televisor. ANT.IN Cable RF al cable de antena Cable LNB de satélite …...
Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente Enchufe europeo Enchufe para el Reino Unido Entrada para el cable de alimentación Botón de encendido/ apagado introduzca el …y encienda el Enchufe el cable de enchufe… televisor corriente en el TV... introduzca el enchufe…...
Nota importante antes de iniciar la configuración automática Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están encendidos antes de realizar la configuración automática. En el caso de un vídeo, introduzca una cinta pregrabada y ponga en marcha su reproducción. Esta medida permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de configuración automática.
4. Para evitar una posible lesión, le aconsejamos que realice la instalación del aparato con la ayuda de otra persona. 5. Hitachi declina toda responsabilidad por los daños o lesiones que pudieran provocarse por el manejo o la instalación incorrectos.
Página 36
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri Maidenhead Athens Berkshire SL6 8ZE...