Descargar Imprimir esta página

Moen TS2155 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
M
A
B*
* Included with valve
Incluído con la mezcladora
Inclus avec soupape
C
D
2x
E
Parts List
A. Stop Tube
A1. Screw
A2. Stop Tube Nut
B.* Plaster Ground
C. Escutcheon
D. Escutcheon Screws (x2)
E. Tub Spout
F. Shower Arm Flange
G. Shower Arm
H. Shower Head
I.
Handle Adapter
J. Handle Adapter Screw
K. Handle
L. Set Screw
M. Moentrol Valve
*
Included with valve
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
A1
A2
A
Lista de piezas
A. Tubo de cierre
A1. Tornillo
A2. Tuerca del tubo de cierre
B.* Plantilla de yeso
C. Chapetón
D. Tornillos del chapetón (x2)
E. Surtidor de la tina
F. Brida del brazo de la regadera
G. Brazo de la regadera
H. Regadera
I.
Adaptador del monomando
J. Tornillo del adaptador del monomando
K. Monomando
L. Tornillo de fijación
M. Válvula Moentrol
*
Incluído con la mezcladora
2
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimen-
tation en eau a bien été coupée.
F
G
H
K
L
Liste des pièces
A. Tube d'arrêt
A1. Vis
A2. Écrou du tube d'arrêt
B.* Arrêt d' e nduit
C. Rosace
D. Vis de rosace (2)
E. Bec de baignoire
F. Bride de bras de douche
G. Bras de douche
H. Pomme de douche
I.
Adaptateur de poignée
J. Vis de l'adaptateur de poignée
K. Poignée
L. Vis d'arrêt
M. Soupape Moentrol
*
Inclus avec soupape
I
J

Publicidad

loading