Descargar Imprimir esta página

Jensen MCD6115 Manual Del Propietário página 5

Publicidad

MCD6115
Operation / Operación / Fonctionnement
1. Basic Operation / Operación Básica / Fonctionnement de Base
Power
1
Press POWER to turn the unit on.
Press POWER to turn the unit off.
Potencia
Presione POWER para encender la
unidad.
Presione POWER para apagar la unidad.
Alimentation
Appuyez sur POWER pour mettre
l'appareil sous tension.
Appuyez sur POWER pour le mettre hors
tension.
1
MCD6115
POWER
CD-R/RW
VOL
2
SEL
VOL
1
SHIFT/SCAN
Audible Beep
5
Press SEL for three seconds to turn beep on or
off. When beep is on,
appears in the display.
Pitido Audible
Presione SEL por tres segundos para encender o
apagar el pitido audible (beep). Cuando el pitido
Audible está encendido en el visualizador
aparece
.
Bip Sonore
Appuyez sur SEL pendant trois secondes pour
activer ou désactiver l'émission bip sonore.
Lorsque le bip sonore est activé,
dans l'affichage.
Volume
2
Press the VOL
button to increase
the volume, or the VOL
decrease the volume.
Volumen
Presione el botón del VOL
aumentar el volumen, o el botón del
VOL
para disminuir el volumen.
Volume
Appuyez sur le bouton de VOL
augmenter le volume, ou le bouton de
VOL
pour diminuer le volume.
PULL OPEN
CD WEATHER RECEIVER
2
3
4
5
6
7
RPT
MEM
PGM
RDM
INT
5
Adjust Sound / Ajuste Sonido / Règler Son
5
Adjust Bass
Sonidos Graves
Basses
Adjust Treble
Sonidos Agudos
Aiguës
Adjust Balance
Balance
Équilibrage
Adjust Fader
Atenuación Acústica
Équilibrage avant-arrière
apparaît
Programmable Turn On Volume
1
Adjust the volume to the desired Turn On level.
Press POWER for more than 3 seconds to store level.
button to
Programable Gire El Volumen
Ajuste el volumen al nivel deseado del giran el POWER
para
de la prensa por más de 3 segundos para almacenar el
nivel.
Programmable Allumez Le Volume
Ajustez le volume sur le niveau désiré de de l'allumer le
pour
POWER de pression pendant plus de 3 secondes pour
stocker le niveau.
50W x 4
EJECT
DISP
MUTE
DIM
LOUD
8
9
0
MODE
4
Press SEL until "BAS" appears in the display.
Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca "BAS".
Appuyez sur SEL jusqu'à ce que "BAS" apparaisse dans l'affichage.
Press SEL until "TRE" appears in the display.
Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca "TRE".
Appuyez sur SEL jusqu'à ce que "TRE" apparaisse dans
Press SEL until "BAL" appears in the display.
Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca "BAL".
Appuyez sur SEL jusqu'à ce que "BAL" apparaisse dans
l'affichage.
Press SEL until "FAD" appears in the display.
Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca "FAD.
Appuyez sur SEL jusqu'à ce que "FAD" apparaisse dans
l'affichage.
5
Mute
3
Press MUTE to silence the receiver.
Press MUTE again to resume audio.
Silenciador
Presione sur MUTE para silenciar al
receptor. Presione MUTE nuevamente
para reanudar el funcionamiento del
audio.
Silence
Appuyez sur MUTE pour couper le
recepteur. Appuyez sur MUTE pour
reprendre la radio
Loudness
4
Press LOUD briefly to increase bass ouput. "LOUD" appears in
the display. Press LOUD again to resume normal bass output.
Intensidad
Pulse el botón LOUD para aumentar el tono del bajo. "LOUD"
aparece en el visualizador cuando se lo activa. Presione LOUD
3
nuevamente para reanudar la salida normal de bajos.
Ampli des basses
Apppuyez sur le bouton LOUD pour amplifier les notes basses.
"LOUD" apparaît à l'affichage lorsque la fonctionest activée.
Appuyez sur LOUD pour reprendre la sortie basse normale.
Press the volume buttons to adjust the Bass up or down.
Pulse los botones de volumen para regular los Bajos hacia arriba.
Appuyez sur les touches du Volume pour monter ou abaisser les -6 —
+6.
Press the volume buttons to adjust the Treble up or down.
Pulse los botones de volumen para regular los Agudos hacia arriba.
Appuyez sur les touches du Volume pour monter ou abaisser les -6 —
+6
Press the volume buttons to adjust the Balance left or right.
Pulse los botones de volumen para regular el Balance Acústico.
Appuyez sur les touches du Volume pour équilibrer le son vers L12 — 0
— R12
Press the volume buttons to adjust the Fader front or rear.
Pulse los botones de volumen para regular el Atenuador hacia.
Appuyez sur les touches du Volume pour équilibrer le son entre
F12 — 0 — R12.

Publicidad

loading