B.Braun Easypump C-bloc RA Manual Del Usuario
B.Braun Easypump C-bloc RA Manual Del Usuario

B.Braun Easypump C-bloc RA Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Easypump C-bloc RA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

®
®
Easypump
C-bloc
RA™ with PCA
Pump Insert
(model specific information)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.Braun Easypump C-bloc RA

  • Página 1 ® ® Easypump C-bloc RA™ with PCA Pump Insert (model specific information)
  • Página 2 Easypump ® with PCA GB - Pump Insert (model specific information) ES - Prospecto de la bomba (información específica del modelo) FR - Notice de la pompe (renseignements spécifiques au modèle) DE - Packungsbeilage für Pumpe (modellspezifische Informationen) IT - Foglietto illustrativo accluso alla pompa (informazioni specifiche del modello) SE - Pumpinlaga (modellspecifik information) NL - Bijsluiter pomp (modelspecifieke informatie)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® Easypump with PCA Continuous Nerve Block System ® Easypump Bomba con dispositivo de PCA Sistema para bloqueo nervioso continuo ® Easypump Pompe Système de blocage nerveux continu ® Easypump mit PCA System zur kontinuierlichen Nervenblockade ® Easypump con PCA Sistema per blocco nervoso continuo ®...
  • Página 4: With Pca

    Easypump ® with PCA Figure A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figure B ➓ Lay on flat surface ➐ ➒ ➏ ➑ Figure C Figure D Figure E Bolus Refill Indicator Right Way Wrong Way...
  • Página 5: Important

    ➓ Distal End Cap Easypump C-bloc RA WITH PCA DESCRIPTION Easypump C-bloc RA with PCA incorporates a bolus device. The PCA delivers a continuous infusion (basal) and allows fixed boluses to be delivered on demand by the patient or health care provider.
  • Página 6 Refill Chart Refill time is approximately linear. PRIMING PCA DEVICE Use Aseptic Technique 1. Depress PCA button until it latches in the down position (Figure A). Button will click and stay locked down. NOTE: For models including Select-A-Flow, there are two channels to prime. The PCA is primed first followed by the Select-A-Flow.
  • Página 7 STARTING INFUSION 1. Connect tubing to patient’s catheter. Make sure connection is secure and clamp is open. NOTE: For models including Select-A-Flow, see Select-A-Flow Product Insert for starting infusion and changing the flow rate. 2. The patient or clinician should give a bolus as soon as possible after the infusion has started to ensure the bolus device is working properly.
  • Página 8: Con Dispositivo De Pca

    Easypump ® Bomba con dispositivo de PCA Figura A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figura B ➓ Colocar sobre una superficie plana ➐ ➒ ➏ ➑ Figura C Figura D Figura E Indicador de rellenado del bolo Correcto Incorrecto...
  • Página 9: Importante

    ➓ Tapón del extremo distal DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA Easypump C-bloc RA CON DISPOSITIVO DE PCA La bomba Easypump C-bloc RA con dispositivo de PCA incorpora un dispositivo de bolo. El dispositivo de PCA administra una infusión continua (basal) y permite una administración en bolos fijos a petición del paciente o del médico.
  • Página 10: Gráfico De Rellenado Del Dispositivo De Pca

    Gráfico de rellenado del dispositivo de PCA El tiempo de rellenado es aproximadamente lineal. CEBADO DEL DISPOSITIVO DE PCA Utilice una técnica aséptica 1. Presione el botón del dispositivo de PCA hasta que encaje en la posición inferior (figura A). El botón quedará fijado en dicha posición con un «clic». NOTA: Para los modelos que incluyen el Select-A-Flow, hay dos canales para cebar.
  • Página 11: Comienzo De La Infusión

    COMIENZO DE LA INFUSIÓN 1. Conecte el tubo al catéter del paciente. Asegúrese de que la conexión es segura y de que la pinza está abierta. NOTA: Para los modelos que incluyen el Select-A-Flow, consulte el prospecto del dispositivo Select-A-Flow para comenzar la infusión y cambiar la velocidad de flujo. 2.
  • Página 12: Acp

    Easypump ® Pompe Schéma A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Schéma B ➓ Poser sur une surface plane ➐ ➒ ➏ ➑ Schéma C Schéma D Schéma E Indicateur de niveau du bolus Correct Incorrect...
  • Página 13 IMPORTANT : Lire le mode d’emploi de la pompe Easypump C-bloc RA avant de se reporter à la présente notice. Easypump RA ACP : Système de perfusion élastomérique à usage ambulatoire jetable (voir schéma 1, page 12) : ➊ Capuchon de l’orifice de remplissage ➏...
  • Página 14 Courbe de recharge de l’injecteur ACP Le temps de recharge est à peu près linéaire. Temps de recharge (minutes) AMORÇAGE DE L’INJECTEUR ACP Employer une technique aseptique Appuyer à fond sur le bouton de l’injecteur ACP pour l’enclencher (Schéma A). Le bouton émet un déclic et reste enfoncé.
  • Página 15 DÉMARRAGE DE LA PERFUSION Brancher la tubulure sur le cathéter du patient. S’assurer que le branchement est solide et que le clamp est ouvert. REMARQUE : Pour les modèles équipés du Select-A-Flow, se reporter à la notice du Select-A-Flow pour démarrer la perfusion et modifier le débit. 2.
  • Página 16: Mit Pca

    Easypump ® mit PCA Abbildung A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Abbildung B ➓ Auf ebene Oberfläche legen ➐ ➒ ➏ ➑ Abbildung C Abbildung D Abbildung E Bolus- Auffüll- anzeige Richtig Falsch...
  • Página 17 WICHTIG: Zuerst die Bedienungsanleitung für die Easypump C-bloc RA Pumpe und dann dieses Dokument lesen. Easypump RA mit PCA: Tragbares Elastomer-Infusionssystem zum einmaligen Gebrauch (siehe Abb. 1 auf S. 16): ➊ Füllanschlusskappe ➏ Entlüftungsfilter ➋ Füllanschluss ➐ PCA-Boluseinheit ➌ Außenhülle ➑...
  • Página 18 PCA-Auffülltabelle Die Auffüllzeit ist ungefähr linear. Auffüllzeit (Minuten) VORFÜLLEN DER PCA-BOLUSEINHEIT Aseptische Arbeitsweise einhalten 1. Den PCA-Knopf drücken, bis dieser in versenkter Stellung einrastet (Abb. A). Der Knopf rastet hörbar ein und bleibt arretiert. HINWEIS: Bei Modellen mit Select-A-Flow, müssen zwei Kanäle vorgefüllt werden. Zuerst wird der PCA-Kanal vorgefüllt, gefolgt vom Select-A-Flow-Kanal.
  • Página 19 MIT DER INFUSION BEGINNEN 1. Den Schlauch an den Patientenkatheter anschließen. Sicherstellen, dass die Verbindung fest sitzt und die Klemme geöffnet ist. HINWEIS: Bei Modellen mit Select-A-Flow, gibt die Select-A-Flow Packungsbeilage Auskunft über Einleiten der Infusion und Verändern der Durchflussrate. 2.
  • Página 20: Con Pca

    Easypump ® con PCA Figura A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figura B ➓ Appoggiare su una superficie piana ➐ ➒ ➏ ➑ Figura C Figura D Figura E Indicatore di riempimento del bolo Corretto Sbagliato...
  • Página 21 ➓ Cappuccio dell’estremità distale DESCRIZIONE DELL’Easypump C-bloc RA CON PCA L’Easypump C-bloc RA con PCA incorpora un dispositivo di somministrazione in bolo. Il dispositivo PCA consente la somministrazione in infusione continua (basale), nonché la somministrazione in boli fissi su richiesta del paziente o dell’operatore sanitario.
  • Página 22 Tabella riempimento PCA Il tempo di riempimento è pressoché lineare. Tempo di riempimento (minuti) RIEMPIMENTO DEL DISPOSITIVO PCA Usare una tecnica asettica. 1. Premere il pulsante del dispositivo PCA fino a bloccarlo nella posizione abbassata (Figura A). Si udirà uno scatto ed il pulsante rimarrà bloccato nella posizione abbassata. NOTA: per i modelli con Select-A-Flow, i canali da riempire sono due.
  • Página 23 AVVIO DELL’INFUSIONE 1. Collegare il tubo al catetere del paziente. Accertarsi che il tubo sia saldamente collegato e che il morsetto sia aperto. NOTA: per i modelli con Select-A-Flow, si veda il foglietto illustrativo accluso al prodotto Select-A-Flow per avviare l’infusione e modificare la portata. 2.
  • Página 24: Med Pca

    Easypump ® med PCA Figur A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figur B ➓ Lägg på en plan yta ➐ ➒ ➏ ➑ Figur C Figur D Figur E Bolus- påfyllnings- indikator Rätt sätt Fel sätt...
  • Página 25 VIKTIGT: Börja med att läsa bruksanvisningen för Easypump C-bloc RA-pumpen, och fortsätt sedan med detta dokument. Easypump RA med PCA: ambulatoriskt elastinfusionssystem för engångsbruk (se figur 1 på sid. 24): ➊ Påfyllningsportskydd ➏ Luftelimineringsfilter ➋ Påfyllningsport ➐ PCA-bolusanordning ➌ Yttre hölje ➑...
  • Página 26 PCA påfyllingsdiagram Påfyllningstiden är ungefärligen linjär. Påfyllningstid (minuter) FYLLNING AV PCA-ANORDNINGEN Använd aseptisk teknik 1. Tryck på PCA-knappen tills den fastnar i nedtryckt läge (figur A). Knappen klickar och förblir fastlåst. OBS! För modeller med Select-A-Flow, ska två kanaler fyllas. Först fylls PCA-kanalen, och sedan Select-A-Flow-kanalen.
  • Página 27 START AV INFUSION 1. Anslut slangen till patientens kateter. Se till att anslutningen är säker och att klämman är öppen. OBS! För modeller med Select-A-Flow, se produktinlagan för Select-A-Flow angående infusionsstart och ändring av flödeshastigheten. 2. Patienten eller läkaren ska ge en bolus så snart som möjligt efter det att infusionen påbörjas.
  • Página 28: Met Pca-Apparaat

    Easypump ® met PCA-apparaat Afbeelding A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Afbeelding B ➓ Leg op vlak oppervlak ➐ ➒ ➏ ➑ Afbeelding C Afbeelding D Afbeelding E Bolus- hervullings- indicator De goede manier De verkeerde manier...
  • Página 29 ➓ Dopje distale uiteinde BESCHRIJVING Easypump C-bloc RA MET PCA-APPARAAT De Easypump C-bloc RA met PCA-apparaat omvat een bolusapparaat. Het PCA-apparaat dient een continu infuus (basaal) toe en laat toediening toe van vaste bolussen op verzoek van de patiënt of de zorgverlener.
  • Página 30 PCA-navullingsgrafiek De hervullingstijd is bij benadering lineair. Hervullingstijd (minuten) VULLEN VAN HET PCA-APPARAAT Gebruik een aseptische techniek 1. Druk op de PCA-knop tot deze wordt vergrendeld in de onderste stand (afbeelding A). De knop klikt en blijft vergrendeld in de onderste stand. LET OP: Voor modellen met Select-A-Flow, moeten er twee kanalen worden gevuld.
  • Página 31 HET INFUUS STARTEN 1. Sluit de slang op de katheter van de patiënt aan. Zorg voor een stevige aansluiting en controleer of de klem open is. LET OP: Voor modellen met Select-A-Flow, raadpleegt u de bijsluiter van de Select-A- Flow voor het starten van het infuus en het wijzigen van de stroomsnelheid. 2.
  • Página 32: Com Pca

    Easypump ® Bomba com PCA Figura A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figura B ➓ Coloque numa superfície plana ➐ ➒ ➏ ➑ Figura C Figura D Figura E Indicador de reenchimento do bólus Sentido correcto Sentido errado...
  • Página 33 ➓ Tampa da extremidade distal DESCRIÇÃO DA BOMBA Easypump C-bloc RA COM PCA A bomba Easypump C-bloc RA com PCA inclui um dispositivo de bólus. O dispositivo de PCA administra uma perfusão contínua (basal) e permite a administração de bólus fixos mediante acção do paciente ou do prestador de assistência médica.
  • Página 34: Gráfico De Reenchimento Do Pca

    Gráfico de reenchimento do PCA O tempo de reenchimento é aproximadamente linear. Tempo de reenchimento (minutos) ESCORVA DO DISPOSITIVO PCA Utilize uma técnica asséptica 1. Carregue no botão PCA até ficar preso na posição para baixo (figura A). O botão emitirá um estalido e permanecerá...
  • Página 35 INÍCIO DA PERFUSÃO 1. Ligue a tubagem ao cateter do paciente. Certifique-se de que a ligação está segura e que o grampo está aberto. OBSERVAÇÃO: Para os modelos que incluem o dispositivo Select-A-Flow, consulte o folheto informativo do Select-A-Flow para iniciar a perfusão e alterar o débito. 2.
  • Página 36: Med Patientkontrolleret Analgesi (Pca)

    Easypump ® med patientkontrolleret analgesi (PCA) Figur A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figur B ➓ Lægges på plan overflade ➐ ➒ ➏ ➑ Figur C Figur D Figur E Bolusgenop- fyldnings- indikator Rigtigt Forkert...
  • Página 37 VIGTIGT: Start med at læse brugsanvisningen til Easypump C-bloc RA og fortsæt dernæst med dette dokument. Easypump RA med PCA: Engangs og ambulant elastomerisk infusionssystem (se Figur 1 på Side 36): ➊ Hætte til påfyldningsåbning ➏ Luftelimineringsfilter ➋ Påfyldningsåbning ➐ PCA-bolusanordning ➌...
  • Página 38 PCA genopfyldningsskema Genopfyldningstiden er nogenlunde lineær. Genopfyldningstid (minutter) PRIMING AF PCA ANORDNINGEN Anvend aseptisk teknik 1. Tryk på PCA knappen, indtil den låser sig fast i ned-position (Figur A). Knappen vil klikke på plads og forblive fastlåst nede. BEMÆRK: For modeller inklusive Select-A-Flow, er der to kanaler at prime. PCA- Ø...
  • Página 39 PÅBEGYNDELSE AF INFUSION 1. Tilslut slangen til patientens kateter. Vær sikker på, at forbindelsen sidder forsvarligt, og at klemmen er åben. BEMÆRK: Se produktindlægssedlen til Select-A-Flow for information om påbegyndelse af infusion og ændring af flowhastigheden for modeller inklusive Select- A-Flow.
  • Página 40 PCA:lla varustettu Easypump ® Kuva A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Kuva B ➓ Aseta tasaiselle pinnalle ➐ ➒ ➏ ➑ Kuva C Kuva D Kuva E Boluksen täyttö merkintä Oikea suunta Väärä suunta...
  • Página 41 TÄRKEÄÄ: Lue ensin Easypump C-bloc RA -pumpun käyttöohje ja sen jälkeen tämä julkaisu. PCA:lla varustettu Easypump RA : kertakäyttöinen ja siirrettävä elastomeerinen infuusiojärjestelmä (katso kuvaa 1 sivulla 40): Täyttöaukon korkki Ilmanpoistosuodatin ➊ ➏ Täyttöaukko PCA-boluslaite ➋ ➐ Ulkokuori Ilmanpoistosuodatin ➌...
  • Página 42 PCA-täyttökaavio Täyttöaika on kutakuinkin lineaarinen. Täyttöaika (minuuttia) PCA-ANNOSTELULAITTEEN ESITÄYTTÖ Käytä aseptista tekniikkaa. 1. Paina PCA-painiketta, kunnes se jää ala-asentoon (kuva A). Painike naksahtaa ja lukittuu ala-asentoon. HUOMAUTUS: Mallit, joissa on Select-A-Flow: on kaksi esitäytettävää kanavaa. PCA-kanava esitäytetään ennen Select-A-Flow-annostelulaitetta. Aloita PCA- kanavan esitäyttäminen asettamalla Select-A-Flow-säädin Ø-asentoon.
  • Página 43 INFUUSION ALOITTAMINEN 1. Liitä letku potilaan katetriin. Varmista, että liitäntä on tiukka ja että puristin on auki. HUOMAUTUS: Mallit, joissa on Select-A-Flow: katso Select-A-Flow-tuoteselosteesta infuusion aloittamisohjeet ja virtausnopeuden muuttamisohjeet. 2. Potilaan tai kliinikon tulee antaa bolus mahdollisimman pian infuusion aloittamisen jälkeen, jotta nähtäisiin, toimiiko boluslaite oikein.
  • Página 44: Med Pca

    Easypump ® med PCA Figur A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Figur B ➓ Legg enheten på et flatt underlag ➐ ➒ ➏ ➑ Figur C Figur D Figur E Påfyllings- indikator for bolus Riktig Galt...
  • Página 45 VIKTIG: Begynn med å lese bruksanvisningen for Easypump C-bloc RA-pumpe, og fortsett så med dette dokumentet. Easypump RA med pasientkontroll: Engangs- og ambulerende elastomerisk infusjonssystem (se figur 1 på side 44): ➊ Hette til påfyllingsport ➏ Luftelimineringsfilter ➋ Påfyllingsport ➐ Bolusenhet for PCA-apparat ➌...
  • Página 46 PCA påfyllingsdiagram Påfyllingstiden er omtrent lineær. Påfyllingstid (minutter) PÅFYLLING AV PCA-APPARATET Anvend aseptisk teknikk 1. Trykk ned PCA-knappen til den låses i nedtrykt stilling (figur A). Knappen gir fra seg et klikk og holder seg nede i låst stilling. MERK: På modeller med Select-A-Flow, er det to kanaler å fylle. PCA-kanalen fylles først og deretter Select-A-Flow-kanalen.
  • Página 47 START INFUSJONEN 1. Kople slangen til pasientens kateter. Påse at koplingen sitter godt på, og at klemmen er åpen. MERK: For modeller med Select-A-Flow: Se vedlegget for Select-A-Flow for å starte infusjonen og endre flythastigheten. 2. Pasienten eller legen bør gi en bolus så snart som mulig etter at infusjonen har startet for å...
  • Página 48 PCA içeren ® Easypump Şekil A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Şekil B ➓ Yassı bir yüzeye yatırın ➐ ➒ ➏ ➑ Şekil C Şekil D Şekil E Bolus Doldurma Göstergesi Doğru Yöntem Yanlış Yöntem...
  • Página 49 ➓ Distal Uç Kapağı PCA İÇEREN Easypump C-bloc RA AYGITININ TANIMI PCA içeren Easypump C-bloc RA aygıtında bir bolus cihazı bulunur. PCA, sürekli bir enfüzyonun (bazal) yanı sıra, istek üzerine hasta ya da sağlık görevlisi tarafından sabit dozlu bolus uygulanmasına olanak tanır.
  • Página 50 PCA Yeniden Doldurma Grafiği Yeniden doldurma süresi yaklaşık olarak doğrusaldır. Doldurma Süresi (dakika) PCA AYGITININ HAZIRLANMASI (HAVASININ ALINMASI) Aseptik Teknik Kullanın 1. PCA düğmesine, aşağı konumda kilitlenene kadar basın (Şekil A). Düğme bir klik sesi vererek aşağı konumda kilitlenecektir. NOT: Select-A-Flow içeren modellerde, hazırlanması (havasının alınması) gereken iki kanal vardır.
  • Página 51 ENFÜZYONUN BAŞLATILMASI 1. Hortumu hastanın kateterine takın. Bağlantının sağlam ve mandalın açık olmasına dikkat edin. NOT: Select-A-Flow içeren modellerde, enfüzyonu başlatmak ve akış hızını değiştirmek için Select-A-Flow Ürün Prospektüsüne bakın. 2. Hasta ya da klinik görevlisi, bolus aygıtının doğru çalıştığını teyit etmek için enfüzyon başladıktan sonra en kısa süre içinde bir bolus vermelidir.
  • Página 52: Кпа

    Easypump ® с КПА Рис. А ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Рис. В ➓ Положите на гладкую поверхность ➐ ➒ ➏ ➑ Рис. С Рис. D Рис. Е Индикатор болюсного набора доз Правильно Неправильно...
  • Página 53 ➎ Зажим ➓ Колпачок дистального кончика ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Easypump C-bloc RA С КПА Easypump C-bloc RA с КПА включает болюсное устройство. Прибор с КПА обеспечивает непрерывную (базальную) инфузию и позволяет пациенту или медицинскому работнику вводить установленные болюсы по мере необходимости.
  • Página 54 График набора доз КПА Время набора дозы почти линейное Время набора дозы (мин.) ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОБРАБОТКА ПРИБОРА С КПА Следуйте асептическому методу Нажмите на кнопку прибора с КПА так, чтобы она зафиксировалась в нижнем положении (рис. А). Кнопка защелкивается и зажимается в утопленном положении. ПРИМЕЧАНИЕ: Модели...
  • Página 55 ПРОВЕДЕНИЕ ИНФУЗИИ Присоедините трубки к катетеру пациента. Удостоверьтесь, что прибор надежно закреплен и зажим открыт. ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о проведении инфузии и изменении скорости потока для моделей с Select-A-Flow, вы сможете получить в приложенной к Select-A-Flow документации. Пациент или медицинский персонал должны ввести болюс сразу же после начала инфузии, чтобы...
  • Página 56: Pca

    Easypump ® Pompa z PCA Rysunek A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Rysunek B ➓ Położyć na płaskiej powierzchni ➐ ➒ ➏ ➑ Rysunek C Rysunek D Rysunek E Wskaźnik ponownego wypełnienia bolusa Prawidłowo Nieprawidłowo...
  • Página 57 ➓ Nakrywka końca dystalnego OPIS POMPY Easypump C-bloc RA Z URZĄDZENIEM PCA Pompa Easypump C-bloc RA z urządzeniem PCA posiada urządzenie do podawania bolusa. Urządzenie PCA (ang. patient-controlled analgesia - analgezja kontrolowana przez pacjenta) służy do podawania ciągłego wlewu (szybkość podstawowa) i umożliwia pacjentowi lub lekarzowi podawanie „na żądanie”...
  • Página 58 Wykres ponownego wypełniania PCA Przebieg ponownego wypełniania w czasie jest w przybliżeniu liniowy. Czas ponownego wypełniania (minuty) WSTĘPNE WYPEŁNIANIE URZĄDZENIA PCA Stosować zasady aseptyki Nacisnąć przycisk PCA aż do jego zatrzaśnięcia w pozycji dolnej (rysunek A). Słyszalne będzie kliknięcie przycisku, który pozostanie zablokowany. UWAGA: Modele z regulatorem Select-A-Flow, posiadają...
  • Página 59 ROZPOCZYNANIE INFUZJI Podłączyć przewód do cewnika pacjenta. Upewnić się, że połączenie jest pewne i że zacisk jest otwarty. UWAGA: W przypadku rozpoczynania infuzji i zmiany szybkości przepływu w modelach z regulatorem Select-A-Flow, należy zapoznać się z ulotką regulatora Select-A-Flow. Aby upewnić się, że urządzenie do podawania bolusa działa prawidłowo, pacjent lub lekarz powinien podać...
  • Página 60: Pca

    Easypump ® s PCA Obrázek A ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Obrázek B ➓ Položte na rovnou podložku ➐ ➒ ➏ ➑ Obrázek C Obrázek D Obrázek E Indikátor plnění bolusu Správně Špatně...
  • Página 61 DŮLEŽITÉ: Nejdříve si přečtěte návod k použití pumpy Easypump C-bloc RA, potom si přečtěte tento document. Easypump RA s PCA: Ambulantní elastomerický infuzní systém na jedno použití (viz obrázek 1 na straně 60): ➊ Čepička plnicího portu ➏ Odvzdušňovací filtr ➋...
  • Página 62 Graf průběhu plnění PCA Doba plnění má přibližně lineární průběh. Doba plnění (v minutách) PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ PCA Používejte aseptickou techniku 1. Držte tlačítko PCA stisknuté tak dlouho, až zůstane zachycené v dolní poloze (Obrázek A). Tlačítko cvakne a zůstane zamčeno v dolní poloze. POZNÁMKA: U modelů...
  • Página 63 ZAHÁJENÍ INFUZE 1. Připojte hadičku k pacientovu katétru. Ověřte, že jsou spoje bezpečné a že je otevřená svorka. POZNÁMKA: U modelů se Select-A-Flow, najdete instrukce k zahájení infuze a k měnění rychlosti průtoku v příbalovém letáku k zařízení Select-A-Flow. 2. Pacient nebo lékař má podat bolus co nejdříve po zahájení infuze, aby se ověřila správná funkce bolusového zařízení.
  • Página 64 Easypump ® ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➓ ➐ ➒ ➏ ➑...
  • Página 67 ® ®...
  • Página 68 B. Braun Melsungen AG P.O. Box 1120 D-34209 Melsungen +49 (0) 56 61 71-0 www.bbraun.com 1305121B 03/2010...

Este manual también es adecuado para:

Easypump c-bloc pca

Tabla de contenido