1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.1 Área de validez Este documento es válido para el Sunny Beam a partir de la versión de firmware 1.0. 1.2 Información adicional Encontrará información adicional sobre los temas siguientes en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com:...
SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.3 Símbolos utilizados En este documento se utilizan los siguientes tipos de advertencias de seguridad e indicaciones generales: ¡ATENCIÓN! "¡ATENCIÓN!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media.
SMA Solar Technology AG 2 Sunny Beam con Bluetooth 2.1 Campo de aplicación El Sunny Beam es un equipo de comunicación que puede comprobar, mostrar y registrar datos de hasta 12 inversores de una instalación fotovoltaica Bluetooth de la empresa SMA Solar Technology AG.
Página 11
SMA Solar Technology AG Sunny Beam con Bluetooth • Representación gráfica en el display integrado de los siguientes datos referentes a la instalación total y a cada uno de los inversores: – Potencia hoy / Potencia ayer – Energía de los últimos 31 días / Energía de los últimos 12 meses –...
3.1.1 Productos compatibles El Sunny Beam sólo puede utilizarse con accesorios originales de SMA Solar Technology AG o con accesorios recomendados por SMA Solar Technology AG. El abastecimiento de energía del Sunny Beam sólo puede llevarse a cabo mediante pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH)
¡ATENCIÓN! Daño del Sunny Beam por pilas sulfatadas. Las pilas de un tipo inadecuado pueden sulfatarse en el Sunny Beam y dañarlo. • No utilice en ningún caso baterías. • Utilice únicamente pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA) y de autodescarga reducida, p.
Consulte la placa de características para identificar el Sunny Beam. La placa de características se encuentra en la parte inferior del Sunny Beam. Versión de firmware La versión de firmware de Sunny Beam se indica en el menú dentro de "Servicio > Diagnóstico > Información de equipo > Sunny Beam". BeamBT-BES094911...
Si se observan los requisitos del lugar de emplazamiento (véase el capítulo 5.1 ) se puede emplazar el Sunny Beam en cualquier situación interior. Durante la puesta en funcionamiento del Sunny Beam se constatará si el lugar de emplazamiento resulta apto para una calidad de conexión lo suficientemente buena.
NetID no asignada con el Sunny Beam. Encontrará más información a este respecto en el capítulo 6.3 "Determinar una NetID no asignada" (Página 18). En lugar del Sunny Beam, también podrá utilizar un ordenador con Bluetooth y el software Sunny Explorer de SMA Solar Technology AG para detectar una NetID no asignada. Para ello, tenga en cuenta la ayuda del Sunny Explorer.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio 6.2 Control del Sunny Beam El Sunny Beam se maneja mediante un botón que se puede girar y pulsar. Mover el recuadro de selección El recuadro de selección (imagen de la derecha) le muestra el apartado del menú...
NetID no asignada. Vista general de las NetID y sus funciones La NetID 0 y la NetID 1 tienen funciones especiales. Sunny Beam no puede captar equipos en los que esté ajustada la NetID 1.
Los primeros pasos se describen detalladamente para que pueda familiarizarse con el control del Sunny Beam. El Sunny Beam le guiará durante la puesta en marcha. Si comete algún error durante la puesta en funcionamiento, podrá reiniciar ésta manteniendo pulsado el botón durante 10 segundos hasta que aparezca el logotipo de SMA en el Sunny Beam.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG ☑ Se abre la página para ajustar el idioma. Esta página también se abre automáticamente pasados 10 segundos. Ajuste de idioma y país 4. Para modificar el idioma y el país ajustados, pulse el botón.
Página 21
Ajuste del huso horario Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back Si utiliza inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back, es necesario que ajuste en el Sunny Beam los valores adecuados de fecha, horario de verano, hora y huso horario. Si modifica estos valores y con ello atrasa la hora después de la puesta en funcionamiento, se borrarán los datos de esta diferencia horaria en el inversor.
Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 11. Pulse el botón. ☑ Ya no hay opciones marcadas con un tono oscuro. El huso horario está ajustado. 12. Coloque el recuadro de selección en el botón ">>". ☑ El botón se marcará con un tono oscuro.
SMA Solar Technology AG Puesta en servicio Conectar el horario de verano 17. Para conectar el horario de verano, coloque el recuadro de selección en "Horario de verano:" y pulse el botón para aplicar una marca de verificación. ☑ El horario de verano está conectado.
Página 24
Bluetooth, tal como se describe a continuación. 24. Colóquese con el Sunny Beam delante de un equipo de su instalación fotovoltaica Bluetooth. 25. Si el botón "Buscar ahora" no está marcado con un tono oscuro, gire el botón.
Página 25
27. En caso necesario, anote las NetID que estén ocupadas o táchelas en la siguiente ilustración. 28. Repita la búsqueda de instalaciones con el Sunny Beam en cada uno de los equipos de la instalación fotovoltaica, así como en el lugar en el que se desea instalar el Sunny Beam. En caso necesario, anote las NetID que estén ocupadas o táchelas en la siguiente ilustración.
Buscar la propia instalación fotovoltaica Bluetooth No ponga el Sunny Beam en marcha hasta que no haya ajustado la NetID libre en los inversores y en los SMA Bluetooth Repeater existentes y hasta que no haya puesto en marcha los equipos.
(sólo con más de 12 inversores) El Sunny Beam puede administrar 12 inversores como máximo. Si su instalación fotovoltaica Bluetooth consta de más de 12 inversores, deberá decidirse por 12 inversores, que el Sunny Beam deberá administrar. 36. Pulse el botón para seleccionar los inversores que el Sunny Beam debe aceptar.
Fecha en la que se recaban actualmente en el Sunny Beam los datos de los inversores. Si establece una conexión entre el Sunny Beam y su instalación fotovoltaica por primera vez, el Sunny Beam demandará todos los datos de los últimos dos días y del día en curso. Si decide detectar de nuevo su instalación fotovoltaica, el Sunny Beam solicitará...
Bluetooth deben tener la misma contraseña de la instalación. El Sunny Beam emplea la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios "Usuario". En el momento de la entrega, la contraseña de la instalación estándar para usuarios en el Sunny Beam es 0000.
Cambiar la contraseña de la instalación de los inversores con Sunny Explorer El Sunny Beam solo puede administrar datos de los inversores en los que coincide la contraseña de la instalación con la del Sunny Beam. Puede modificar la contraseña de la instalación exclusivamente a través de un ordenador con Bluetooth y con el software Sunny Explorer.
45. Para guardar la contraseña de la instalación introducida, seleccione la marca de verificación. ☑ Se mostrará la lista de los inversores conectados. 46. Seleccione "OK". ☑ Se abre el primer gráfico de la instalación total: "Potencia hoy". El Sunny Beam ya está en funcionamiento. Instrucciones de uso...
SMA Solar Technology AG 7 Manejo 7.1 Display El display de Sunny Beam está dividido en dos partes. En la parte superior se encuentra la visualización del menú y del gráfico, y en la inferior, la visualización de potencia y de energía. Posición Explicación...
Desconexión automática del display El Sunny Beam desconecta su display si no se utiliza durante 1 minuto con el fin de ahorrar energía. Puede modificar la duración de desconexión automática tal como se describe en el capítulo 7.8.2 "Ajuste de la desconexión del display" (Página 48).
Manejo SMA Solar Technology AG 7.2 Menú A través del menú, podrá realizar ajustes en el Sunny Beam, así como acceder a información sobre el conjunto de su instalación fotovoltaica y sobre cada uno de los inversores. Posición Explicación Menú principal Submenú...
SMA Solar Technology AG Manejo 7.3 Visualización del gráfico El Sunny Beam puede representar gráficamente los datos de la instalación total y los de cada inversor. Existen los siguientes gráficos: • Potencia hoy Si el gráfico "Potencia hoy" está abierto, el Sunny Beam consulta una única vez la potencia actual (Power) y la energía total (E-Total).
Manejo SMA Solar Technology AG 7.3.1 Acceso a la visualización del gráfico de la instalación total 1. Seleccione en el menú principal "Instalación total". ☑ Se abre el primer gráfico: "Potencia hoy". 2. Gire el botón para visualizar el siguiente gráfico de la instalación total.
SMA Solar Technology AG Manejo Instalación total Si accede al gráfico "Potencia ayer", en la visualización de potencia y energía del display, la indicación de "E-hoy" (energía de la instalación fotovoltaica del día actual) pasará a "E-ayer" (energía de la instalación fotovoltaica del día anterior).
SMA Solar Technology AG 7.3.2 Acceso a la visualización del gráfico de los inversores El Sunny Beam puede representar gráficamente los datos de cada uno de los inversores. Para acceder a la visualización del gráfico de un inversor, proceda como se indica a continuación: 1.
Página 39
SMA Solar Technology AG Manejo Inversor individual Si accede al gráfico "Potencia ayer", en la visualización de potencia y energía de la pantalla, la indicación de "E-hoy" (energía del inversor del día actual) pasará a "E-ayer" (energía del inversor del día anterior).
Manejo SMA Solar Technology AG 7.4 Visualización de potencia y energía En la visualización de potencia y energía, podrá consultar la energía y la potencia de su instalación fotovoltaica. La visualización de potencia y energía se muestra en la visualización del gráfico. El valor para la potencia (Power) desaparece pasados 60 segundos, ya que los datos dejan de ser actuales.
SMA Solar Technology AG Manejo 7.5 Símbolos de la visualización del gráfico En la visualización del gráfico del Sunny Beam se muestran fecha, hora y símbolos. En este capítulo se explican estos símbolos. Posición Significado Capítulo Fecha Capítulo 7.13 Hora • Símbolo para advertencias que acaben de surgir o Capítulo 7.5.3 ...
Para ver una mayor representación de la calidad de la conexión y de los números de serie del equipo (inversor o SMA Bluetooth Repeater) mediante los que el Sunny Beam se ha conectado con la instalación fotovoltaica completa, puede acceder al menú "Servicio > Diagnóstico > Calidad de conexión"...
La pila no está cargada del todo. La pila está vacía. Al cargar las pilas mediante la conexión USB del Sunny Beam, éste representará el proceso de carga mostrando los símbolos de pila de forma consecutiva. Cargar las pilas con suficiente luz natural Coloque el Sunny Beam en un lugar iluminado en la medida de lo posible, preferentemente con radiación solar directa para que llegue suficiente luz a la célula solar.
"Eventos", el símbolo desaparecerá del display del Sunny Beam. El Sunny Beam comunica errores de forma adicional mediante una señal acústica (7.7.1 "Ajuste/ desconexión de la señal acústica para errores" (Página 47)). Si no quedan advertencias ni errores por leer, no se mostrará ningún símbolo.
Manejo 7.6 Acceso a los eventos En el menú "Eventos", el Sunny Beam muestra los eventos de los inversores. Los eventos consistente en informaciones, errores o advertencias. Los errores o advertencias ya concluidos son tranformados por el Sunny Beam en una información.
Manejo SMA Solar Technology AG Detalles de un evento Posición Significado Símbolo del evento (información, advertencia o error) Fecha del evento Nombra del evento (información, advertencia, o error) Nombre o número de serie del inversor en el que se ha producido el evento.
Número de serie del inversor en el que se ha producido el evento. 7.7 Señales acústicas del Sunny Beam El Sunny Beam está equipado con un Summer que le informa acústicamente cuando se produce el evento "Error" o cuando el estado de carga de las pilas es bajo. Encontrará más información a este respecto en el capítulo 12 "Localización de fallos"...
7.8.2 Ajuste de la desconexión del display El Sunny Beam desconecta su display si no se utiliza durante 1 minuto con el fin de ahorrar energía. Podrá modificar o ajustar la duración de modo que el display permanezca siempre encendida (ajuste "-").
SMA Solar Technology AG Manejo 7.8.3 Ajuste de los factores de balance Los factores de balance son factores con los que se calcula la remuneración y la prevención de CO Remuneración / kWh El factor para calcular la remuneración es el importe que recibe por kWh ingresado (alimentado) en la red eléctrica.
7.9 Consulta de datos 7.9.1 Ajuste de la frecuencia de la consulta de datos Es posible modificar la frecuencia con la que el Sunny Beam consulta los datos registrados en los inversores. El ajuste de fábrica es de 1 hora. 1. Seleccione "Ajustes > Consulta de datos > Consulta de datos cada:".
Manejo 7.9.2 Desactivar la desconexión nocturna Está preajustado que el Sunny Beam no consulte datos de los inversores por la noche. Cuando se pone el sol, los inversores solares dejan de alimentar corriente, por lo que no generan datos. Si utiliza un inversor eólico de la empresa SMA Solar Technology AG, debe desactivar la desconexión...
En el menú "Servicio > Diagnóstico > Calidad de conexión", puede consultar la calidad de la conexión del Sunny Beam con el equipo, a través de la que el Sunny Beam se conecta con la totalidad de la instalación fotovoltaica.
SMA Solar Technology AG Manejo Graduación de la calidad de conexión Símbolo Calidad de la conexión Decibelios con 1 mW como referencia muy buena mayor de -68 dBm buena -82 hasta -68 dBm insegura -90 hasta -82 dBm crítica -100 hasta -90 dBm...
• Versión de Bluetooth • Tensión de pila • NetID Inversor • Tipo • Número de serie • Paquete de software del inversor con Bluetooth integrado o del SMA Bluetooth Piggy-Back, en caso de Bluetooth reequipado. BeamBT-BES094911 Instrucciones de uso...
¡El Sunny Beam debe permanecer conectado al ordenador! No retire el cable de conexión USB del Sunny Beam y no desconecte el ordenador hasta que no se visualice el gráfico "Potencia hoy". De lo contrario, el Sunny Beam no podrá...
Página 56
9. Seleccione ">>". ☑ Se abre el primer gráfico, "Potencia hoy" de la visualización del gráfico de la instalación total. 10. Retire del ordenador y del Sunny Beam el conector del cable de conexión USB. ☑ La actualización ha finalizado. BeamBT-BES094911...
Manejo 7.10.4 Realización de reset Con la función de reset se puede volver a configurar el Sunny Beam con los ajustes de fábrica. Al ejecutar la función de reset, se borrarán todos los datos de la instalación fotovoltaica, los archivos CSV y los ajustes del Sunny Beam.
Los inversores marcados con una marca de verificación ( ) tienen la misma contraseña de la instalación que el Sunny Beam. Si los inversores tienen una contraseña de la instalación diferente de la del Sunny Beam, estos aparecen marcados con un candado ( ).
7.11.2 Introducción de la contraseña de la instalación Si ha modificado su contraseña de la instalación con Sunny Explorer, puede introducir la contraseña modificada en el Sunny Beam. 1. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Equipos conectados". ☑ Se abre la lista de los equipos con los que el Sunny Beam tiene conexión.
• Si desea registrar con el Sunny Beam una instalación fotovoltaica de otro fabricante. • Si se ha cambiado un inversor en la instalación fotovoltaica. Se requiere efectuar el reset para que se borren en el Sunny Beam los datos de la instalación fotovoltaica registrada previamente o del inversor cambiado.
Puede cambiar el número de serie por un nombre representativo para el equipo con el fin de diferenciar mejor los inversores en el Sunny Beam. Este nombre de equipo sólo es válido para el Sunny Beam, no se transmitirá al inversor y no se mostrará en ningún otro equipo de comunicación (p.
Manejo SMA Solar Technology AG Las diéresis y los acentos gráficos introducidos en los nombres de equipos no se representan correctamente en los archivos CSV. 5. Para guardar el nombre del equipo, seleccione la marca de verificación. ☑ El nombre del equipo se ha modificado.
La potencia de la instalación en kWp (kilovatio pico) es la máxima potencia posible de la instalación fotovoltaica. Si instalador le informará del valor de kWp. El Sunny Beam necesita la potencia en kWp para calcular el rendimiento anual específico (kWh/kWp). El rendimiento anual específico sirve para comparar directamente entre sí...
Ampliación de su instalación fotovoltaica Bluetooth Si decide ampliar su instalación fotovoltaica Bluetooth con otros módulos fotovoltaicos, deberá ajustar la nueva potencia de la instalación en kWp en el Sunny Beam. Los nuevos inversores podrán añadirse al Sunny Beam realizando una nueva búsqueda de instalaciones, véase capítulo 7.11.3 "Repetición de la búsqueda de instalaciones"...
SMA Solar Technology AG Manejo 7.12 Ajustes específicos de cada país En el menú "Ajustes > Ajustes por países" se pueden modificar los ajustes específicos de cada país. Al ajustar el país, los ajustes de los apartados del menú situados debajo de la línea se adaptarán automáticamente a ese país.
2. Seleccione y ajuste el "Separador decimal:". ☑ El separador decimal está configurado. El separador decimal que aparece en la visualización de potencia y energía (capítulo 7.4 ) del Sunny Beam no puede modificarse y siempre se representa con un punto. BeamBT-BES094911 Instrucciones de uso...
Sunny Beam. Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back Si utiliza inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back, es necesario que ajuste en el Sunny Beam los valores adecuados para fecha, horario de verano, hora y huso horario. Si modifica estos valores y con ello atrasa la hora después de la puesta en funcionamiento,...
Manejo SMA Solar Technology AG 7.13.3 Ajuste del formato de fecha Aclaración: D= día, M= mes, A= año 1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Formatos". 2. Seleccione y ajuste el "Formato de fecha:". ☑ El formato de fecha está configurado.
Archivo de eventos • Errores y advertencias de todos los inversores. En el caso de los inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado, el Sunny Beam puede tardar hasta el mediodía del día siguiente en guardar los archivos CSV. El volumen de almacenamiento depende del número de los inversores captados.
8.2 Copiar los datos de la instalación fotovoltaica en el ordenador El Sunny Beam se registra en el ordenador como un dispositivo de almacenamiento extraíble, por lo que podrá copiar los datos de su instalación fotovoltaica en el ordenador como si se tratara de un lápiz de memoria USB.
SMA Solar Technology AG Datos de la instalación fotovoltaica 8.2.1 Archivo CSV Puede abrir los archivos CSV con Microsoft Excel y utilizarlos, por ejemplo, para crear diagramas. Nombre del archivo El nombre de los archivos es siempre la fecha del día en el que se crearon los datos de los inversores.
Vista general del menú SMA Solar Technology AG 9 Vista general del menú Instalación total Inversor Incidencias Ajustes Opciones de visualización Contraste Contraste arriba Contraste abajo Display apagado tras Display arriba Display abajo Factores de balance Remuneración / kWh / kWh Aviso Señal acústica cada...
10 Mantenimiento y cuidado 10.1 Mantenimiento 10.1.1 Cambio de las pilas Deberá cambiar las pilas cuando éstas dejen de cargarse correctamente y el uso del Sunny Beam se vea perjudicado. ¡ATENCIÓN! Posible daño del Sunny Beam por pilas inadecuadas o pilas con distinto estado de carga.
Página 74
☑ Se abre la visualización del gráfico de la instalación total. Las pilas se han cambiado. Compruebe si la hora y la fecha del Sunny Beam son correctas. Si los ajustes son incorrectos, ajuste la hora y la fecha correctamente (capítulo 7.13 "Ajustes de tiempo" (Página 67)).
Mantenimiento y cuidado 10.2 Cuidado ¡ATENCIÓN! Daño del Sunny Beam por la penetración de agua. El Sunny Beam no es resistente al agua. • Utilice únicamente un paño húmedo y suave. • No utilice ningún producto de limpieza muy fuerte o abrasivo.
Retire las pilas del Sunny Beam como se muestra en las imágenes. 11.2 Eliminación del Sunny Beam Al término de la vida útil del Sunny Beam, elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos de su región vigentes en ese momento o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG"...
12 Localización de fallos Problema Causa Solución Búsqueda de No hay equipos de su • Coloque el Sunny Beam más cerca de instalaciones instalación fotovoltaica un equipo de su instalación Bluetooth dentro del alcance fotovoltaica Bluetooth. Si esto no El Sunny Beam no de radiotransmisión del...
Página 78
Bluetooth. Los inversores reequipados • En cuanto los inversores se conectan con SMA Bluetooth Piggy- por la mañana, el Sunny Beam Back se desconectan por la restablece de nuevo la conexión con noche. Por ello el Sunny dichos inversores.
Página 79
SMA Solar Technology AG Localización de fallos Problema Causa Solución El Sunny Beam no ha podido • Compruebe la calidad de conexión establecer una de los inversores y los SMA Bluetooth radiocomunicación con los Repeater tal como se describe en las inversores restantes.
Radiocomunicación El Sunny Beam está • Coloque el Sunny Beam más cerca de demasiado lejos de su un equipo de su instalación La radiocomunicación instalación fotovoltaica fotovoltaica Bluetooth.
Página 81
SMA Solar Technology AG Localización de fallos Problema Causa Solución Hora Debido a la amplia gestión • Vuelva a comprobar los ajustes de de hora de su instalación hora tras la puesta en marcha y Los ajustes de hora no fotovoltaica, puede que el rectifíquelos en caso necesario.
Página 82
Localización de fallos SMA Solar Technology AG Problema Causa Solución Conexión con el Este mensaje no influye en • Es posible desconectar el mensaje; sin ordenador absoluto sobre la embargo, si lo hace no se mostrarán funcionalidad ni sobre la otros errores de USB.
Página 83
• No cambie los ajustes de tiempo gráficas funcionamiento del Sunny (fecha, horario de verano, hora, huso Beam se ha adelantado o horario) del Sunny Beam si no es Huecos o picos en los retrasado el tiempo en éste. estrictamente necesario. datos representados gráficamente.
Sunny Beam con el actualización en el Sunny ordenador, éste último Beam. comunica que es preciso reiniciar el ordenador. Encontrará información adicional acerca de la tecnología Bluetooth Wireless de SMA en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com. BeamBT-BES094911 Instrucciones de uso...
SMA Solar Technology AG Datos técnicos 13 Datos técnicos Comunicación Comunicación de los inversores Bluetooth Comunicación del ordenador USB 2.0 Conexiones Número máx. de equipos Bluetooth Alcance máx. de comunicación Bluetooth al aire libre hasta 100 m Alimentación de corriente Alimentación de corriente célula solar integrada, cable de conexión USB,...
Página 86
Datos técnicos SMA Solar Technology AG Idioma del software alemán, checo, español, francés, griego, inglés, italiano, neerlandés y portugués Características Display Display de cristal líquido Manejo Pulsador giratorio Información visualizada Información general Hora, fecha Datos de la instalación Datos de la Potencia instantánea, potencia hoy y ayer, energía total,...
Accesorios 14 Accesorios 14.1 Alimentador USB Con el alimentador USB podrá conectar el Sunny Beam a una toma de corriente para cargar las pilas a través de la red eléctrica en vez de con la célula solar. Número de pedido: BEAM-BT-SUPPLY Posición Cantidad Denominación...
SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle correctamente: • Versión de hardware del Sunny Beam (véase el capítulo 7.10.2 ) • Versión de firmware del Sunny Beam con Bluetooth (véase capítulo 7.10.2 ) • Versión de firmware del SMA Bluetooth Piggy-Back del inversor •...
• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no- prestaciones de asistencia.
La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente. SMA Solar Technology AG...