Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions handbook
Swimming pool heat pump
Handbook Pixel (20.2) [FR-GB-ES-DE].docx

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BWT MY POOL Plug and Play Defrost

  • Página 1 Instructions handbook Swimming pool heat pump Handbook Pixel (20.2) [FR-GB-ES-DE].docx...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Summary Warning ..................... 3 Handbook symbols ....................... 3 Authorized persons ................. 3 Product delivery and general conditions of use ............. 3 Storage, shipping and packing ..................4 Standards ........................4 Installation ....................6 Installation conditions ....................6 Hydraulic connections ....................7 Electrical connections ....................
  • Página 3: Warning

    Warning You must read this handbook before using the appliance. Handbook symbols Product security The text in a box refers to a product safety instruction. User safety This symbol associated with any text in a white area characterizes a critical instruction for user safety. Authorized persons Installation, utilization, maintenance This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental...
  • Página 4: Storage, Shipping And Packing

    Storage, shipping and packing Appliance must be packed and stored vertically, as specified on the packing. A horizontal storage, even if temporary, will damage the appliance. All damage due to incorrect packing or storage,will not be taken under warranty. Provider rencourages its customers to keep the heat pump packaging (paperboard pack + polystyrene + pallet) for the duration of the warranty period in case of a need to return the appliance to the factory.
  • Página 5: Utilization Limits

    Electrical installation This machine must be installed in conformity with local electrical norms. Safety Although this product contains all safety requirements, it may still present dangers such as: Electrically controlled parts Parts moving with automatic start-up (fan) Cutting edges (evaporator) In order to avoid accidents, prevent close access the appliance by children and pets.
  • Página 6: Installation

    Installation Installation conditions Installation location The pool heat pump must be installed outdoors with a distance greater than 2 m from the Pool according to laws in force (NF C 15 100). > 2 m Install the pool heat pump on a flat, horizontal, and stable surface. (Concrete base would be ideal). Maintain at least 1 m (40”) / minimum 30 cm (12”) of space on the rear (evaporator air inlet) and minimum 3 m (120”) on the outlet side of the fan on a completely free space.
  • Página 7: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections The heat pump should be connected to a filtration circuit after water pump and filtration system, using a filter to avoid dirt or rubble in the machine. If your installation is equipped with water treatment devices (chlorine, brome feeder, saltwater chlorine generator, others) this machine must be installed before the water treatment devices, with a non-return check valve between the machine and water treatment devices.
  • Página 8: Utilization

    Utilization Water connection After having connected the heat pump to the pool water circuit system and having made the electrical connections by a qualified engineer, please verify the following points: • Appliance is in a horizontal position and on a solid ground. •...
  • Página 9: Regulation (Digital Controller)

    Regulation (digital controller) • Red LED indicate heat pump should heat. • Green LED indicate compressor working • When heat pump is stopped, both LED are not lighting and display indicate OFF • When the heat pump is working, display indicate water temperature is ON/OFF button helps to set the desired temperature.
  • Página 10: Error Messages

    Settings list: Setting Description Range Factory setting Heating target 15 – 40°C 27°C Hysteresis A 1 – 10°C 2°C Security cut off 0 – 15 °C 5°C Hysteresis C 1 – 15°C 2°C Autoreset 0 – 1 1°C Temperature -15 / +15°C 0°C adjustment Water temperature...
  • Página 11: Winter Setting

    Winter setting This appliance is made to be used during summer period only. When you are winterizing your pool system, you must: • Turn the pool heat pump off • Close downstream and upstream valves of the by-pass system. • Drain the exchanger to prevent any risk of freezing.
  • Página 12: Water Quality

    Water quality The water quality must be within the following limits Chlorine concentration less than 2.5 ppm pH level from 6.9 to 8 In case of strong shock treatment, isolate the appliance using the downstream and upstream valves of the by-pass system.
  • Página 13 Manuel d’instruction Pompe à chaleur Piscine - 13 -...
  • Página 14 Sommaire Avertissement ..................15 Symbolisation du manuel .................... 15 Personnes habilitées ................15 Installation, maintenance, réparation ................15 Produit délivré et conditions générales d’utilisation ............. 15 Transport et stockage ....................16 Normalisation ......................16 Installation ....................18 Mise en place ......................18 Raccordement de l’eau ....................
  • Página 15: Avertissement

    Avertissement Lisez impérativement ce manuel avant d’utiliser la machine. Symbolisation du manuel Sécurité de la machine Les textes inscrits dans un cadre sont des instructions critiques pour la sécurité de la machine. Sécurité des personnes Le symbole ci-contre associé à un texte dans un cadre caractérise une instruction critique pour la sécurité des personnes.
  • Página 16: Transport Et Stockage

    Transport et stockage La machine doit impérativement être stockée ou transportée verticalement, comme indiqué sur l’emballage. Un stockage sur le flanc, même temporaire, la rendrait hors d’usage. Tout dommage dû à un emballage non-conforme ou manquant, ne pourrait en aucun cas être pris en charge au titre de la garantie.
  • Página 17: Limites De Fonctionnement

    Installation électrique La norme de référence pour l'installation est la NF C 15 100. Sécurité Bien que l'appareil soit conforme à toutes les exigences de sécurité, il présente des dangers résiduels : Appareil sous tension électrique. Pièces en mouvement à mise en route automatique (ventilateur). Arêtes coupantes (évaporateur).
  • Página 18: Installation

    Installation Mise en place Lieu d'installation L'appareil doit être installé à l'extérieur à plus de 2 m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). > 2 m Installez l'appareil sur une surface horizontale, stable et dure (éventuellement réalisez un socle en béton). Maintenez 1 m (30 cm minimum) d'espace libre à...
  • Página 19: Raccordement De L'eau

    Raccordement de l’eau La pompe à chaleur est raccordée au circuit de filtration après la pompe et le système de filtration, en utilisant un filtre afin d’éviter la présence d’impuretés dans le réservoir de la machine. Si votre installation est équipée avec un traitement avec adduction de produits (chlore, brome, sel, ...) l’appareil doit être installé...
  • Página 20: Utilisation

    Utilisation Mise en eau Une fois l'appareil relié au circuit d'eau, et relié au circuit électrique par un professionnel, s’assurer que : • La machine est bien horizontale (niveau). • Le circuit d’eau est purgé de l’air qui pourrait rester dans les tuyaux et la machine. •...
  • Página 21: Régulation (Contrôleur Électronique)

    Régulation (contrôleur électronique) • • La LED rouge indique que l’appareil est en fonctionnement • La LED verte indique que le compresseur fonctionne • Lorsque l’appareil est arrêté, les deux LED sont éteintes et l’afficheur indique OFF • Lorsque l’appareil fonctionne, l’afficheur indique la température d’eau Permet de mettre en route/arrêter l’appareil Permet de modifier la température désirée Permet d’accéder aux paramètres internes.
  • Página 22: Liste Des Paramètres

    Liste des paramètres : Paramètre Description Plage Réglage Consigne de chauffage 15 – 40°C 27°C Hystérésis A 1 – 10°C 2°C Coupure de sécurité 0 – 15 °C 5°C Hystérésis C 1 – 15°C 2°C Réarmement 0 – 1 1°C automatique Ajustement -15 / +15°C...
  • Página 23: Hivernage

    Hivernage Cet appareil est prévu pour fonctionner uniquement pendant la période estivale. Lors de l’hivernage de la pompe à chaleur, il est indispensable de : • Mettre la pompe à chaleur hors tension. • Vidanger la pompe à chaleur pour prévenir de tout risque de dégradation dû au gel. Pour cela il faut évacuer toute l'eau contenue dans le réservoir de l'échangeur en débranchant entrée et sortie de machine (il est conseillé...
  • Página 24: Qualité De L'eau (Standard)

    Qualité de l’eau (Standard) Les standards de qualité de l'eau recommandés doivent absolument respecter les normes suivantes : Concentration de chlore inférieure à 2,5 ppm Niveau de pH 6,9 à 8 En cas de chloration choc, isoler la pompe à chaleur en fermant les vannes d’entrée et de sortie de la machine, puis les remettre après traitement dans leur position initiale.
  • Página 25 Betriebsanleitung Schwimmbad-Wärmepumpe - 25 -...
  • Página 26 Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis .................. 27 Symbole der Bedienungsanleitung................27 Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen ........... 27 Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen ........... 27 Lagerung, Transport und Verpackung ................. 28 Normenkonformität ..................... 28 Elektrischer Anschluss ....................29 Einbau ..................... 30 Einbaubedingungen ....................30 Wasseranschluss ......................
  • Página 27: Wichtiger Hinweis

    Wichtiger Hinweis Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Symbole der Bedienungsanleitung Gerätesicherheit Die eingerahmten Texte sind sicherheitsrelevante Anweisungen zum Gerät. Personensicherheit Das nebenstehende Symbol zusammen mit einem eingerahmten Text steht für eine für die Personensicherheit relevante Anweisung.
  • Página 28: Lagerung, Transport Und Verpackung

    Lagerung, Transport und Verpackung Das Gerät muss, wie auf der Packung vermerkt, aufrecht verpackt und gelagert werden. Eine liegende Lagerung, auch nur zeitweilig, wird das Gerät beschädigen. Jegliche Beschädigung durch unsachgemässe Verpackung oder Lagerung wird von der Garantie ausgeschlossen. bittet seine Kunden, die Verpackung (Karton + Polystyrol + Palette) während der Garantiedauer aufzubewahren, um eine Beschädigung während einer etwaigen Rücksendung oder eines Transports innerhalb dieses Zeitraumes zu vermeiden.
  • Página 29: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Diese Maschine muss in Übereinstimmung mit den lokalen elektrischen Normen installiert werden. Sicherheit Obwohl das Gerät allen Sicherheitsvorschriften entspricht, bleibt eine Restgefahr bestehen: Gerät unter elektrischer Spannung Teile in Bewegung mit automatischem Start (Ventilator) scharfe Kanten (Verdampfer) Um Unfälle zu vermeiden, sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zumm Gerät haben, bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist, fassen Sie weder mit Ihren Fingern noch mit irgendeinem Gegenstand ins Innere.
  • Página 30: Einbau

    Einbau Einbaubedingungen Einbauort Das Gerät muss gemäß den geltenden Gesetzen (NF C 15 100) im Freien und mehr als 2 bis 2 m vom Becken entfernt installiert werden > 2 m Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und feste Fläche (erstellen Sie gegebenenfalls einen Betonsockel). Halten Sie mindestens einen Abstand von 1m (40”) / mindestens 30cm (12“) an der Rückseite (Verdampfer Lufteinlass) und 3m (120”) an der Vorderseite (Ventilator) auf einer komplett freien Fläche.
  • Página 31: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Er ermöglicht es, den Wasserdurchsatz durch die Wärmepumpe zu regeln und die Wärmepumpe für die Wartung komplett vom Wasserkreislauf zu trennen, ohne den Wasserdurchsatz durch den Filter zu unterbrechen. Falls Ihre Installation über eine Wasseraufbereitungsanlage (Chlor, Brom, Salzanlage, etc.) verfügt, muss die Wärmepumpe vor der Wasseraufbereitung, mit einem Rückschlagventil dazwischen, installiert werden.
  • Página 32: Betrieb

    Betrieb Wasseranschluss Nach dem Anschluss der Wärmepumpe an den Wasserkreislauf und nach der Installation am Stromnetz durch einen qualifizierten Fachmann, überprüfen Sie bitte folgenden Punkte: • Das Gerät wirklich waagrecht steht (Wasserwaage). • Der Wasserkreislauf richtig angeschlossen ist (keine Leckagen oder Beschädigung der Wasseranschlüsse). •...
  • Página 33: Einstellung Digitales Steuergerät

    Einstellung digitales Steuergerät • • Das rote LED zeigt eine Heizanfrage an. • Das grüne LED zeigt den Kompressorbetrieb an. • Wenn die Wärempumpe steht, leuchten beide LED nicht, und das Display zeigt OFF. • Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das Display die Wassertemepratur an. Ein/Aus Schalter dienen zur Einstellung der Wassertemperatur.
  • Página 34: Fehlermeldungen

    Einstellungstabelle: Einstellung Beschreibung Bereich Werkseinstellung Heizungs- 15 – 40°C 27°C Wunschtemperatur Hysterese A 1 – 10°C 2°C Sicherheitsstopp 0 – 15 °C 5°C Hysterese C 1 – 15°C 2°C Autoreset 0 – 1 1°C Kalibrierung -15 / +15°C 0°C Temperatur Wassertemperatur -19 –...
  • Página 35: Überwinterung

    Überwinterung Diese Maschine ist nur für den Betrieb in der Sommerperiode bestimmt. Zur Überwinterung der Wärmepumpe ist es unbedingt notwendig: • Die Wärmepumpe vom Stromnetz zu nehmen. • Die Ventile vor und hinter zu schließen. • Den Wärmetauscher zu leeren, um Frostschäden vorzubeugen. •...
  • Página 36: Wasserqualität

    Wasserqualität Die empfohlene Wasserqualität muss unbedingt folgenden Werten entsprechen: Chlorkonzentration unter 2,5 ppm pH-Wert 6,9 bis 8 Nehmen Sie die Wärmepumpe bei Stoßchlorung vom Kreislauf, indem Sie die Ein- und Auslassventile schließen und nach der Wasserbehandlung wieder in ihre ursprüngliche Position bringen. SEHR WICHTIG: die Garantie erlischt, wenn die Konzentration der chem.
  • Página 37 Manual de instrucciones Bomba de calor piscina - 37 -...
  • Página 38 Índice Advertencia .................... 39 Simbolización del manual ................... 39 Personas habilitadas ................39 Instalación, mantenimiento, reparación ............... 39 Producto expedido y condiciones generales de utilización .......... 39 Transporte y almacenamiento ..................40 Normativas ......................... 40 Instalación ....................42 Puesta en marcha ....................... 42 Conexión del circuito de agua ..................
  • Página 39: Advertencia

    Advertencia Leer atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Simbolización del manual Seguridad de la maquina Los textos destacados dentro de un cuadro, son instrucciones críticas para la seguridad de la máquina. Seguridad de las personas Este símbolo asociado a un texto dentro de un cuadro, son instrucciones críticas para la seguridad de las personas.
  • Página 40: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Es imperativo que la máquina sea transportada o almacenada verticalmente, como lo indica el embalaje. El posicionarla de lado, aún temporalmente pondría al equipo fuera de servicio. Cualquier tipo de daño debido al embalaje no-conforme o faltante, no será tomado bajo garantía. Se solicita a los clientes propietarios de una bomba de calor para piscina Polytropic conservar el embalaje de la misma (caja de cartón + poliestireno + palet) durante todo el transcurso de la garantía, con el fin de evitar cualquier deterioro en caso de una devolución o transporte eventual de la máquina.
  • Página 41: Límites De Funcionamiento

    Instalación eléctrica Esta máquina tiene que estar instalada conforme con las normas eléctricas locales. Seguridad Aunque la máquina trabaje conforme a todas las exigencias de seguridad, se pueden presentar algunos peligros puntuales como son: Aparato bajo tensión eléctrica Piezas en movimiento a la puesta en marcha automática (ventilador) Bordes cortantes (evaporador) Para prevenir todo tipo de accidentes, evitar que niños y animales domésticos se acerquen a la máquina.
  • Página 42: Instalación

    Instalación Puesta en marcha Lugar de instalación El aparato debe ser instalado en el exterior a más de 2 m del vaso de la piscina según las leyes en vigor. (NF C 15 100). > 2 m Instale la bomba de calor de la piscina en una superficie plana, horizontal y estable. (La base de concreto sería ideal). Mantener 1m (40”) / mínimo 30cm (12”) de espacio libre delante de las rejillas verticales de aspiración de aire y mínimo 3m (120”) a la salida del ventilador en un espacio libre.
  • Página 43: Conexión Del Circuito De Agua

    Conexión del circuito de agua La bomba de calor debe estar conectada a un circuito de filtración después de la bomba y la filtración. Si su instalación contiene un equipo de tratamiento de aguas (cloro, bromo, cloración salina, etc.), esta máquina tiene que estar instalada antes del equipo de tratamiento de aguas con una válvula de antirretorno entre bomba de calor y tratamiento de aguas.
  • Página 44: Utilización

    Utilización Configuración hidráulica Después de la instalación de la bomba de calor al circuito hidráulico y al circuito eléctrico a través de un electricista certificado, por favor verifique los siguientes puntos: • La máquina se encuentre en posición horizontal (nivelada). •...
  • Página 45: Regulación (Controlador Digital)

    Regulación (controlador digital) • La LED roja indica la necesidad de calentamiento. • La LED verde indica el funcionamiento del compresor. • Cuando la bomba de calor está parada, las dos LED no están iluminadas y la pantalla muestra OFF. •...
  • Página 46: Mensajes De Error

    Tabla ajustes: Ajuste Descripción Rango Valor de fábrica Temperatura de consigna de 15 – 40°C 27°C calentamiento Histéresis A 1 – 10°C 2°C Apagado por seguridad 0 – 15 °C 5°C Histéresis C 1 – 15°C 2°C Reset automático 0 – 1 1°C Calibración -15 / +15°C...
  • Página 47: Invernaje

    Invernaje Esta máquina solo está diseñada para el uso en la temporada de verano. Para el invernaje de la bomba de calor, es imprescindible: • Poner la bomba de calor fuera de tensión. • Vaciar y limpiar el intercambiador para prevenir futuros riesgos de degradación por hielo. •...
  • Página 48: Calidad Del Agua

    Calidad del agua Los estándares de la calidad del agua recomendados deben ser respetados: Concentración del cloro 2,5 ppm Nivel de pH 6,9 a 8 Para un tratamiento de tipo " Cloro choque" o equivalente, es imperativo aislar la bomba de calor del circuito de filtración durante el tratamiento, cerrando las válvulas de entrada y de salida, y abriendo la válvula de regulación.
  • Página 49 - 49 -...
  • Página 50 - 50 -...

Este manual también es adecuado para:

3692265288

Tabla de contenido