Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 8 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................9 2. Instrucciones de seguridad ............9-14 3. Descripción del aparato..............14 4. Volumen de entrega ..............14 5. Uso adecuado ................14-15 6. Características técnicas ..............15-16 7. Antes de la puesta en marcha............16-17 8.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 9 1. Introducción 2.2 Instrucciones generales de seguridad para aparatos eléctricos ¡Atención! ¡Atención! A la hora de trabajar con Al usar aparatos es preciso tener en cuenta herramientas eléctricas se han de tener en una serie de medidas de seguridad para evitar cuenta las siguientes medidas de lesiones o daños.
Página 10
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 10 8.Vista ropa de trabajo apropiada. útiles de reglaje hayan sido retirados. – No lleve vestidos ancnos ni joyas. 16.Evite un arranque involuntario. Podrian ser atrapados por piezas en – No lleve la máquina teniendo el dedo movimiento.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 11 tiempo prolongado. 2. Instrucciones de seguridad para el láser Para martillos: Use protectores para los oidos cuando trabaje durante un tiempo Atención : Radiación láser prolongado. No mirar directamente el 21.Haga reparar su herramienta por un trayecto del rayo especialista.
Página 12
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 12 aparato cuando sea necesario y antes de forma segura al cortar ingletes. introducirlas. El suelo cerca de la máquina debe ser liso, Retirar inmediatamente las pilas gastadas estar limpio y no presentar partículas del aparato. ¡El ácido de su interior podría sueltas como, p.
Página 13
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 13 Utilizar el tambor de arrollamiento de cable Las piezas redondas como, por ejemplo, sólo estando el cable completamente barras, se deben sujetar siempre con un desenrollado. dispositivo adecuado para el caso. La persona encargada de operar la La pieza a trabajar no debe tener ningún máquina debe tener 18 años como mínimo;...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 14 la requerida para realizar trabajos pesados. 36. Tapa del compartimento de pilas Tener cuidado al realizar trabajos en 37. Tornillos para el ajuste del láser vertical. 38. Brida interior ¡Atención, es preciso tener especial cuidado cuando se realicen cortes dobles a) Ángulo de tope de 90°...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 15 Sólo pueden utilizarse discos adecuados para capacidad de corriente de red de al menos esta sierra. Está prohibido utilizar en ella 100 A por fase. cualquier tipo de discos para amoladoras. El usuario debe asegurarse de que el punto de conexión en el que desea poner en Las instrucciones de seguridad, así...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 16 En vacío 7.2 Montar la sierra (fig. 1-3, 5-6) Enroscar la empuñadura de sujeción (13) Nivel de presión acústica L 86 dB(A) en el alojamiento roscado (e). Nivel de potencia sónica L 99 dB(A) Para ajustar la mesa giratoria (16) aflojar la empuñadura de sujeción (13) dando aprox.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 17 7.3 Ajuste de precisión del tope para un 8. Funcionamiento corte de 90° (fig 7 - 8) El ángulo tope no se incluye en el 8.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0° volumen de entrega. (fig.1–3, 12) Fijar la mesa giratoria (16) a 0°.
Página 18
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 18 ejerciendo una ligera presión. A Realizar el corte como se describe en el continuación desplazar lenta y apartado 8.1. homogéneamente el cabezal de la máquina (5) hacia atrás hasta que la hoja 8.4 Corte de ingletes 0°- 45° y mesa de la sierra (7) haya cortado giratoria 0°- 45°...
Página 19
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 19 8.6 Bolsa colectora de virutas (fig. 2) gira sin problemas en posición vertical, así La sierra está equipada con una bolsa como inclinada 45°, en el revestimiento de colectora (22) de virutas. la mesa (11). La bolsa colectora de virutas (22) se puede ¡Atención! La hoja de la sierra (7) se debe vaciar abriendo la cremallera situada en la...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 20 9. Cambio del cable de conexión 10.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos a la red eléctrica siguientes: Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este No.
Página 21
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 21 Sólo para países miembros de la No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 60825-1 Landau/Isar, den 05.09.2008 Weichselgartner Baumstark General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 43.006.87 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4300685-42-4155050-08 Subject to change without notice...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 23 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 24
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 24 Indice Pagina 1. Introduzione..................25 2. Avvertenze di sicurezza..............25-29 3. Descrizione dell’apparecchio............29-30 4. Elementi forniti................30 5. Utilizzo proprio................30-31 6. Caratteristiche tecniche ..............31-32 7. Prima della messa in esercizio .............32-33 8. Esercizio ..................33-35 9. Sostituzione del cavo di alimentazione.........35 10.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 25 1. Introduzione 2.2 Avvertenze generali di sicurezza per le apparecchiature elettriche Attenzione! Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare devono osservare le seguenti misure di diverse avvertenze di sicurezza per evitare sicurezza per proteggersi da scosse lesioni e danni.
Página 26
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 26 Con capelli lunghi usare apposita rete. 18.Stia sempre attento. 9.Usi octhiali di sicurezza. – Osservi il Suo lavoro. Sia regionevole, – Effetuando lavori che producono polvere, non usi l'apparecchio quando e distratto. usi una maschera.. 19.Verificate che l’utensile non presenti 10.Eviti errati impieghi del cavo.
Página 27
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 27 2.3 Avvertenze speciali di sicurezza per verso il foro di uscita del raggio laser. l’apparecchio Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o 1. Misure di sicurezza animali. Anche un raggio laser con potenza Sostituite gli insert consumati del piano di minima può...
Página 28
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 28 4. Manutenzione e revisione macchina non sia spenta e il gruppo sega non si trovi in posizione di riposo. Le seguenti condizioni possono influire sullo sviluppo di rumore per l’utilizzatore Fate attenzione che la macchina venga fissata, per quanto possibile, ad un banco - Tipo di lama (per es.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 29 staccata dalla presa di corrente. produttore, sia le dimensioni indicate nelle Eventualmente regolate nuovamente la caratteristiche tecniche. testa della sega. Si devono rispettare le relative norme Ci si deve accertare che tutti i dispositivi infortunistiche come anche le altre regole che coprono la lama funzionino generalmente riconosciute di sicurezza...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 30 24. Vite di arresto per guida trasversale 5. Utilizzo proprio 25. Perno di sicurezza 26. Guida trasversale La sega trasversale per troncature e tagli 27. Vite zigrinata per limitazione della obliqui serve a tagliare legno e plastica profondità...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 31 non mettere le mani sul disco della sega 6. Dati tecnici nella zona non coperta del disco stesso; non toccare con le mani il disco rotante Motore a corrente alternata 230 V~ 50 Hz della sega (pericolo di lesione);...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 32 presente sul posto di lavoro ci sono la durata Per sbloccare la sega dalla posizione dell’esposizione, il tipo di ambiente di lavoro, inferiore abbassate leggermente la testa altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero dei dell’apparecchio (5).
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 33 7.4 Regolazione di precisione della battuta Premete la leva di sbloccaggio (3) per per tagli obliqui a 45° (Fig. 1, 7, 10 - 11) sbloccare la testa della macchina (5). Premete l’interruttore ON/OFF (2) per La squadra non è...
Página 34
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 34 8.3 Taglio obliquo 0°- 45° e piano girevole Eseguite le operazioni di taglio come 0° (Fig. 1 – 3, 14) descritto al punto 8.1. Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto 8.5 Limitazione della profondità...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 35 (38). 03 Micro, AAA). All’inserimento delle batterie accertatevi della loro giusta polarità. Rimontate la nuova lama (7) nell’ordine Richiudete il vano batterie (35). inverso e serratela. Attenzione! L’obliquità di taglio dei denti, cioè il senso di rotazione della lama (7), 9.
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 36 10.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre Solo per paesi membri dell'UE parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. 10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui si dovrebbe dichiarare quanto segue: rifiuti di apparecchiature elettriche ed...
R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 60825-1 Landau/Isar, den 05.09.2008 Weichselgartner Baumstark General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 43.006.87 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4300685-42-4155050-08 Subject to change without notice...
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 38 13. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 39
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 39...
Página 40
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 40...
Página 41
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 41...
Página 42
Anleitung_ZKGS_2100_4300687:_ 25.11.2008 8:26 Uhr Seite 42...