Página 1
GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA CAMPANA DE TECHO 120CM BLANCA _SVCL1280B CAMPANA DE TECHO 120CM NEGRO_SVCL1280N ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc- ciones!
Página 2
SVAN TRADING SL CIUDAD DE CARTAGENA 20 (FUENTE DEL JARRO) PATERNA 46988 VALENCIA Spain Teléfono: +34 960 600 034 1, es_ES GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA 12.03.2019...
Índice de contenido Índice de contenido ENTRADA................4 Dibujo técnico..............5 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....6 3.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO................ 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO....13 4.1 LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO..... 14 4.2 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN....15 Instalación y desembalaje..........
ENTRADA ENTRADA Esta guía y los datos de segur�dad �ncluyen toda la �nformac�ón necesar�a para un montaje seguro así como un uso seguro s�n defectos. Lea toda esta guía y datos de segur�dad antes de usar el d�s- pos�t�vo. Mantenga la guía en un lugar aprop�ado.
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAU- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, CIONES DE SEGURIDAD personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Página 7
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno.
Página 9
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Fig. 3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse.Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses.Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
Página 10
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
Página 11
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
Página 12
MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcione correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afi- lados o raspadores. Nunca utilice limpiadores afilados o de lim- pieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO 4.1 LIMPIEZA DE FILTROS DE ALUMINIO ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro debido a los depósitos de aceite en el filtro de aceite metálico! Peligro debido a los depósitos de aceite en el filtro de aceite metálico. –...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN Después de limpieza Deje que el filtro de aceite metálico se seque en un super- ficie absorbente. Cuando se mueva el filtro de carbón acti- vado, póngalo otra vez en el filtro de aceite metálico.
Página 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN 1- Filtro de carbón activo 2- Imán de Retención Quite el tornillo de conexión del filtro de carbón activo ( /1) girando en la dirección de la flecha. Fig. 8 1- Tornillo de conexión para el filtro de carbón activo.
Instalación y desembalaje Recomendaciones sobre ahorro energético Instalación y desembalaje Compruebe si hay daños en su aparato. Los daños de envío deben ser reportados al envío responsable inmediatamente. Los defectos visibles también se deben comunicar al ven- dedor. No permita que los niños jueguen con material de embalaje. 5.1 Recomendaciones sobre ahorro energético Reemplace los filtros de carbón de manera regular.
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 10 Panel inferior de Producto Mando a Distancia Caja de Motor 10- Soporte de Control Remoto 2x Caja de Motor Cubierta de Borde Corto 11- Plantilla de instalación 2x Caja de Motor Cubierta de Borde Largo 12- Manual de usuario Caja de Circuito 13- 4x 10mm Enchufes de Pared de Plástico...
INSTALACION DEL PRODUCTO INSTALACION DEL PRODUCTO Las piezas en el aparato pueden tener bordes afilados. Utilice guantes protectores (). ¡ATENCIÓN! – Los muebles en los que se montará el aparato deben ser resistentes a una temperatura de 90°C. – La durabilidad del mueble que se montará tam- bién debe ser probada después de que se hayan completado las operaciones de corte.
Página 20
INSTALACION DEL PRODUCTO 1- Clavija de plástico de Ø10mm 2- 5,5 x 60 Tornillos de Montaje en Pared 3- Enchufe Saque la cabina del motor de su paquete. Asegure la cabina del motor a los tornillos colocados en los puntos A, B, C, F (/1 y empújelo en la dirección de la flecha (/1.
CÓMO USAR EL PRODUCTO Seguridad al operar CÓMO USAR EL PRODUCTO 8.1 Seguridad al operar ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por uso impropio! La operación impropia puede causar lesiones y el peligro de daños materiales. – Pruebe este dispositivo para cada uso posible. Los dispositivos defectuosos no se pueden uti- lizar.
Página 22
CÓMO USAR EL PRODUCTO Seguridad al operar A fin de facilitar el montaje del panel inferior en la cabina del motor, existe 4 tornillos en los puntos A, B, C y D (). Instale el grupo de paneles en estos 4 tornillos (). Apriete completamente los tornillos en los puntos A, B, C, D.
Página 23
CÓMO USAR EL PRODUCTO Seguridad al operar Ponga el interruptor principal que se encuentra debajo de la cabina de motor en la posición 1 () Instale los filtros de aluminio (). Fig. 23 Conecte el pistón del aspirador lateral. A fin de realizar esto, gire el pistón hacia la dirección de la flecha.
CÓMO USAR EL PRODUCTO Operación > Funcionamiento del aparato 8.2 Mando a distancia Fig. 26: Mando a distancia Apagar/encender el ventilador 2, 3 Ojos infrarrojos Aumentar el nivel de potencia del ventilador Disminuir el nivel de potencia del ventilador Encender/apagar la iluminación Conjunto de montaje para conectar el control remoto a la mesa de trabajo 8.3 Operación...
CÓMO USAR EL PRODUCTO Operación > Seleccionar el nivel de potencia del ventilador Pulse el botón en el control remoto (Fig. 27). ð El motor del ventilador inicia el funcionamiento en el nivel 2 de potencia. Fig. 27 8.3.2 Seleccionar el nivel de potencia del ventilador Pulse el botón () en el control remoto a fin de aumentar la rotación del dispositivo (Fig.
CÓMO USAR EL PRODUCTO Operación > Temporizador automático 8.3.3 Encender/apagar la iluminación con el mando a distancia Pulse el botón (Fig. 30/1). ð La iluminación está activada. Fig. 30: Encender/apagar la luz Apagar la iluminación Pulse una vez más el botón (Fig.
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Cuando la lámpara del aparato falle, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. 12.03.2019 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA...
SERVICIO AUTORIZADO SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusi- bles no estén defectuosos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el apa- rato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas.
Página 29
SERVICIO AUTORIZADO Descripción de fallos Causa Solución No descarga aire (uso sin Revise el filtro de El filtro de cartucho de aluminio debe lavarse al salida de humos) aluminio menos una vez al mes en condiciones normales. No descarga aire (uso sin Revise el filtro de En los productos que funcionan con filtros de carbón, salida de humos)
CUADRO TÉCNICO CUADRO TÉCNICO Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento CLASE I Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Direc- tiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC.