Página 2
32 125 32 695 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
Installation Rohrleitungssystem vor und nach der Installation Anwendungsbereich gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Einbau und Anschluss, siehe Klappseite II, Abb. [1] bis [3]. Warmwasserbereitern) ist nicht möglich! Maßzeichnung auf Klappseite I beachten. Technische Daten Ablaufgarnitur einbauen, siehe Klappseite I.
Página 5
Instalación ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la Campo de aplicación instalación (tener en cuenta EN 806)! ¡No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión Montaje y conexión, véase la página desplegable II, figs. [1] a [3]. (calentadores de agua sin presión)! Respetar el croquis de la página desplegable I.
Página 6
Installation Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Användningsområde installationen (observera EN 806)! Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Montering och anslutning, se utvikningssida II, fig. [1] till [3]. inte möjlig! Observera måttritningen på utvikningssida I. Tekniska data Montera bottenventil, se utvikningssida I. •...
Página 7
Asennus Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen Käyttöalue asennuksen (EN 806 huomioitava)! Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) Asennus ja liitäntä, ks. kääntöpuolen sivu II, kuvat [1] - [3]. kanssa ei ole mahdollista! Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros. Tekniset tiedot Asenna vipupohjaventtiili, ks.
Página 8
Εγκατάσταση Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά την Πεδίο εφαρµογής εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις προδιαγραφές EN 806)! Τοποθέτηση και σύνδεση, βλ. αναδιπλούµενες σελίδες II, εικόνες [1] Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερµοσίφωνες) δεν έως [3]. είναι δυνατή! Προσέξτε...
Instalação Antes e depois da instalação, enxaguar bem as tubagens Campo de aplicação (respeitar a norma EN 806)! Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão Montagem e ligação, ver página desdobrável II, fig. [1] a [3]. (esquentadores abertos). Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
Página 10
Napeljava Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji Področje uporabe (upoštevajte standard EN 806)! Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! Vgradnja in priključitev, glej zložljivo stran II, sl. [1] do [3]. Tehnični podatki Glej risbo v merilu na zložljivi strani I. •...
Paigaldamine Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast Kasutusala paigaldamist (vastavalt EN 806)! Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Paigaldamine ja ühendamine, vt voldik lk II, joonised [1] kuni [3]. veekuumutiga)! Järgige tehnilist joonist voldikus lk I. Tehnilised andmed Paigaldage äravooluklapp, vt voldiku I lk.
Página 12
Instalare Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare Domeniu de utilizare (Se va respecta norma EN 806)! Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise de Montarea şi racordarea; a se vedea pagina pliantă II, fig. [1] până preparare apă caldă) nu este posibilă! la [3].
Página 13
Комплект поставки 32 125 32 695 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Отведенный душ Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 14
Middle East - Africa & Area Sales Office: +48 22 5432640 & & +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b uro@grohe.com.pl & info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne & & +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM &...