Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 durchspülen. Anwendungsbereich Einbau und Anschluss, siehe Klappseite II, Abb. [1] bis [3]. Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Maßzeichnung auf Klappseite I beachten. Warmwasserbereitern) ist nicht möglich! Ablaufgarnitur einbauen, siehe Klappseite I. Kelch abdichten! Technische Daten Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf •...
Página 5
Instalación Purgar a fondo las tuberías. Campo de aplicación Montaje y conexión, véase la página desplegable II, figs. [1] a [3]. Respetar el croquis de la página desplegable I. ¡No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión Montar el vaciador automático, véase la página desplegable I. (calentadores de agua sin presión)! ¡Estanqueizar el cuerpo! Datos técnicos...
Página 6
Installation Spola igenom rörledningarna. Användningsområde Montering och anslutning, se utvikningssida II, fig. [1] till [3]. Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Observera måttritningen på utvikningssida I. inte möjlig! Montera bottenventil, se utvikningssida I. Tekniska data Täta fogen! Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och •...
Página 7
Asennus Huuhtele putkistot perusteellisesti. Käyttöalue Asennus ja liitäntä, ks. kääntöpuolen sivu II, kuvat [1] - [3]. Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros. kanssa ei ole mahdollista! Asenna vipupohjaventtiili, ks. kääntöpuolen sivu I. Tiivistä tulpan reuna! Tekniset tiedot Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen •...
Página 8
Εγκατάσταση Ξεπλύνετε καλά τους σωλήνες. Πεδίο εφαρµογής Τοποθέτηση και σύνδεση, βλ. αναδιπλούµενες σελίδες II, εικόνες [1] έως [3]. Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερµοσίφωνες) δεν Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I. είναι δυνατή! Τοποθετήστε το σετ εκροής, δείτε την αναδιπλούµενη σελίδα I. Τεχνικά...
Instalação Purgar as tubagens. Campo de aplicação Montagem e ligação, ver página desdobrável II, fig. [1] a [3]. Consultar o desenho cotado na página desdobrável I. Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão Montar a válvula automática, ver página desdobrável I. (esquentadores abertos).
Página 10
Napeljava Izperite cevovode. Področje uporabe Vgradnja in priključitev, glej zložljivo stran II, sl. [1] do [3]. Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! Glej risbo v merilu na zložljivi strani I. Vgradite odtočne elemente, glej zložljivo stran I. Tehnični podatki Zatesnite obroč...
Página 11
Paigaldamine Peske torud pärast montaaži läbi. Kasutusala Paigaldamine ja ühendamine, vt voldik lk II, joonised [1] kuni [3]. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Järgige tehnilist joonist voldikus lk I. veekuumutiga)! Paigaldage äravooluklapp, vt voldiku I lk. Tihendage äravooluklapi ühenduskoht! Tehnilised andmed Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, •...
Página 12
Instalare Se spală conductele. Domeniu de utilizare Montarea şi racordarea; a se vedea pagina pliantă II, fig. [1] până la [3]. Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise de Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I. preparare apă caldă) nu este posibilă! Se montează...
Página 13
Комплект поставки 32 125 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Отведенный душ Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 3,86 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...