Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Pressure Relief Devices type T & M
EN-IT-DE-ES-FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COMEM T

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Pressure Relief Devices type T & M EN-IT-DE-ES-FR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instalación ..........16 Electrical connection ......... 10 Conexión eléctrica ........18 Technical features ........11 Características técnicas ......19 Operation and maintenance ...... 11 Funcionamiento y mantenimiento ..... 19 Appendix A - Drawings ......24 Apéndice A - Planos ........24...
  • Página 3 Index du contenu Sécurité ............20 Description du produit ....... 20 Installation ..........20 Raccordement électrique ......22 Caractéristiques techniques ...... 23 Utilisation et entretien ....... 23 Annexe A – Dessins ........24...
  • Página 4: Safety

    PRESSURE RELIEF DEVICES TYPE T & M Safety Product description Safety instructions The pressure relief device protects the transformer against non-permissible increases in pressure. Make sure that any person installing and operating the Once a specific predetermined value of pressure has...
  • Página 5 Diego Boro APPROVED ON DOCUMENT KIND BASED ON DOC ID WORK ORDER ID PROJECT ID Component Drawing RESPONSIBLE COMPANY TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE ASSEMBLY OIL DUCT PRD TYPE T COMEM RESPONSIBLE DEPARTMENT ITABB-9AAE306693 DOCUMENT ID STATUS ITER SHEET NV-400 Development ©...
  • Página 6: Electrical Connection

    PRESSURE RELIEF DEVICES TYPE T & M Electrical connection M Type Remove the duct cover (fig.B/9) unscrewing the 4 screws (fig.B/11). Insert the multi-polar cable through the cable gland (remove it if necessary) and make the connection on the terminal box with the relevant electric diagram (fig.C CAUTION e fig.D)
  • Página 7: Technical Features

    • that there are no breakages. the pressure relief device has been tripped. If the micro-switches don’t report a signal, the cause could If damages are found, please contact COMEM, quoting the be in the tripping circuit. In this case, check the tripping data provided in the shipping list and the serial number of current circuit.
  • Página 8: Safety

    VALVOLE DI SOVRAPRESSIONE TIPO T & M Sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di sicurezza Le valvole di sovrapressione vengono utilizzate per proteggere il trasformatore da aumenti incontrollati della Assicurarsi che il personale incaricato di installare e pressione interna. Quando il valore di pressione di taratura...
  • Página 9: Montaggio Del Convogliatore

    Diego Boro APPROVED ON DOCUMENT KIND BASED ON DOC ID WORK ORDER ID PROJECT ID Component Drawing RESPONSIBLE COMPANY TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE ASSEMBLY OIL DUCT PRD TYPE T COMEM RESPONSIBLE DEPARTMENT ITABB-9AAE306693 DOCUMENT ID STATUS ITER SHEET NV-400 Development ©...
  • Página 10: Connessioni Elettriche

    VALVOLE DI SOVRAPRESSIONE TIPO T & M Connessioni elettriche Tipo M Rimuovere il convogliatore (fig.B/9) svitando le 4 viti (fig.B/ 11). Inserire il cavo multipolare attraverso il pressacavo ed effettuare la connessione alla morsettiera in accordo allo schema elettrico (fig.E).
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    Se vengono riscontrati dei danni, si prega di contattare alcun segnale di apertura il motivo potrebbe essere legato COMEM (mail customerservice@it.comem.com) fornendo al circuito esterno. Se necessario verificare tale circuito. i riferimenti di consegna ed il numero seriale della valvola.
  • Página 12: Sicherheit

    Unsachgemäße Bedienung oder Fehlanwendungen WARNUNG könnten Folgendes gefährden: • Leib und Leben. • Das Gerät oder andere Anlagen des Betreibers. Es ist wichtig, vor der Inbetriebnahme des Geräts die auf den • Die korrekte Gerätefunktion. Typenschildern und in dieser Betriebsanleitung angegebenen Grenzwerte zu beachten.
  • Página 13: Montage Des Ventils

    Diego Boro APPROVED ON DOCUMENT KIND BASED ON DOC ID WORK ORDER ID PROJECT ID Component Drawing RESPONSIBLE COMPANY TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE ASSEMBLY OIL DUCT PRD TYPE T COMEM RESPONSIBLE DEPARTMENT ITABB-9AAE306693 DOCUMENT ID STATUS ITER SHEET NV-400 Abbildung A Development ©...
  • Página 14: Elektrischer Anschluss

    DRUCKMINDERER TYP T & M Elektrischer Anschluss Typ M Entfernen Sie die Schachtabdeckung (Abb. B/9) durch Lösen der 4 Schrauben (Abb. B/11). Führen Sie das mehrpolige Kabel in die Kabelverschraubung ein (wenn erforderlich entfernen) und stellen Sie den Anschluss auf...
  • Página 15: Technische Merkmale

    Werkstoff Alle außenliegenden Bereiche sind beständig gegenüber Transformatorölen, Salznebel und UV-Strahlen. Alle innenliegenden Bauteile bestehen aus Aluminiumdruckguss und Edelstahl AISI316. Farbe RAL 7032 (Für kritische Umgebungsbedingungen wenden Sie sich bitte an Comem) Umgebungstemperatur -40°C bis +100°C (-40°F bis 212°F) Schutzart IP65 gemäß...
  • Página 16: Seguridad

    (20Nm para 50T & 80T y 25Nm para 125T & 200T). Se debe cumplir estrictamente toda la normativa contra Durante el montaje de la válvula, preste atención a incendios pertinente. insertar la junta tórica o las juntas planas incluidas en el suministro.
  • Página 17: Montaje Del Conducto

    • Apriete las tuercas con el par de apriete recomendado ITABB-9A (20Nm para 50M). Durante el montaje de la válvula, preste atención a insertar las 2 juntas tóricas incluidas en el suministro (fig.B/1 y fig.B/2). Sangrado de la válvula Si se instala verticalmente, preste atención a que el tornillo de purga se coloque en el punto más alto.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Es obligatorio desactivar la alimentación de potencia durante el cableado del dispositivo. PRECAUCIÓN Durante el montaje de la caja de terminales, preste atención a no dañar la junta tórica (fig. 4/7). Si esto ocurre, sustituya la junta. Tipo T Desenrosque los tornillos n.3 de la tapa de los...
  • Página 19: Características Técnicas

    Todas las partes exteriores son resistentes a los aceites del transformador, niebla salina y rayos UV. Todas las piezas internas son de aluminio fundido a presión y acero inoxidable AISI316. Color RAL 7032 (Para condiciones ambientales críticas, póngase en contacto con COMEM) Temperatura ambiente De -40°C a +100°C (de -40°F a 212°F) Grado de protección...
  • Página 20: Sécurité

    Assurez-vous que toute personne installant et faisant Une fois qu’une valeur prédéterminée de pression fonctionner le dispositif de décompression : spécifique a été atteinte, le dispositif de décompression • Est techniquement qualifiée et compétente ; s’ouvre, réduit la pression et se referme hermétiquement •...
  • Página 21 Diego Boro APPROVED ON DOCUMENT KIND BASED ON DOC ID WORK ORDER ID PROJECT ID Component Drawing RESPONSIBLE COMPANY TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE ASSEMBLY OIL DUCT PRD TYPE T COMEM RESPONSIBLE DEPARTMENT ITABB-9AAE306693 DOCUMENT ID STATUS ITER SHEET NV-400 Development ©...
  • Página 22: Raccordement Électrique

    DISPOSITIF DE DÉCOMPRESSION TAPEZ T & M Raccordement électrique Type M Retirez le cache-conduit (Fig. B/9) en dévissant les 4 vis (Fig. B/11). Insérez le câble multipolaire dans le presse- étoupe (le retirer si nécessaire) et faites le raccordement sur le bornier avec le schéma électrique correspondant PRUDENCE (Fig.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Toutes les parties externes sont résistantes aux huiles de transformation, au brouillard salin et aux rayons UV. Toutes les parties internes sont en aluminium moulé sous pression et en acier inoxydable AISI316. Couleur RAL 7032 (Pour connaître les conditions environnementales critiques, contactez COMEM.) Température ambiante -40 à +100 °C (-40 à 212 °F) Degré...
  • Página 24: Appendix A - Drawings

    PRESSURE RELIEF DEVICES TYPE T & M Appendix A - Drawings T Type The following are the external overall dimensions for the pressure relief device T type: 50  − 80 T 125 T Cmax Fmax OR Housing Weight type...
  • Página 25 TITLE / SUPPLEMENTA COMEM 2 COMEM 245 (9.6") RESPONSIBLE DEPARTMENT ITABB-9AAE306693 263 (10.4") DOCUMENT ID © CO Type 50 T, 80 T, 125 T with duct 291 (11.5") Gasket groove O-Ring 8975 LAST REVISION AGGIORNATO DISEGNO - Drawing updated REPLACED DESCRIPTION REVISION...
  • Página 26 PRESSURE RELIEF DEVICES TYPE T & M Appendix A - Drawings M Type The following are the external overall dimensions for the pressure relief device M type: Type 50 M Type Holes (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 20-70 kPa...
  • Página 28 Si vous avez besoin de plus d’informations, contactez-nous à customerservice@it.comem.com www.comem.com The data and illustrations are not binding. We reserve the right to modify the contents of this document without prior notice following the technical and product developments. Copyright 2021 COMEM. All rights reserved Manual-06-2021...

Este manual también es adecuado para:

M

Tabla de contenido