4189341102 C
Installation instruction
AGI 4xx
Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-
Decoupe/ Dimensiones-Seccion/ Dimensioni-Forature
Model
A
B
C
AGI 407 176mm/06.90" 136mm/05.35" 47mm/01.85" 147mm/05.79" 187mm/07.36" 850mm/33.46" 400mm/15.75"
AGI 410 271mm/10.66" 186mm/07.32" 56mm/02.20" 197mm/07.75" 282mm/11.10" 1150mm/45.28" 750mm/29.53"
AGI 415 411mm/16.18" 256mm/10.00" 56mm/02.20" 267mm/10.50" 422mm/16.60" 1800mm/70.87" 1300mm/51.18"
AGI 421 541mm/21.30" 336mm/13.22" 56mm/02.20" 347mm/13.66" 552mm/21.73" 2200mm/86.61" 1300mm/51.18"
Tightening torque: 130Ncm or screw each fixing screw until the bezel corner gets in
contact with the panel.
Anzugsdrehmoment: 130Ncm oder verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken
des Rahmens auf dem Panel aufliegen.
Couple de serrage: 130Ncm ou la visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en
contact avec l'afficheur.
Par de apriete: 130Ncm o aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo
entre en contacto con el panel.
Coppia di serraggio: 130Ncm o avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della
cornice poggerà sul pannello.
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
1 USB port V2.0, max. 500 mA - for maintenance only/ nur für die Wartung/ pour la maintenance
seulement/ solo para mantenimiento/ solo per manutenzione
2 Ethernet port 2 (10/100 Mb)
3 Ethernet port 1 (10/100 Mb)
4 Serial port
5 Ethernet port 0 (10/100/1000 Mb)
6 Power supply
7 2 Expansion slots for plugin modules
8 SD Card Slot
4189341102 C
Montageanleitung
H
L
CSD
CSD2
Notice de montage
Instrucciones de installación
CSD = Minimum Compass Safe Distance of standard compass/ Minimum sicherer Entfernung von
der Norm Kompass/ Distance minimale de sécurité du compas/ Distancia mínima de seguridad de la
brújula/ Minima distanza di sicurezza dalla bussola standard
CSD2 = Minimum Compass Safe Distance of steering compass, standby steering compass, emer-
gency compass/ Minimaler Sicherheitsabstand vom Steuerstand Kompass, Kompass Stand-by,
Notfall Kompass/ La distance minimale de sécurité du compas, compas stand-by, boussole de
secours/ Distancia mínima de seguridad desde el compás, el compás de espera, brújula de emer-
gencia/ Minima distanza di sicurezza dalla bussola di rotta, bussola standby, bussola di emergenza
Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de
sujección/ Fissaggio supporti
A AGI 4xx
B Installation cut-out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/ Seccion para montaje/ Foratura per
il montaggio
AGI 407: 4 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
AGI 410: 9 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
AGI 415: 12 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
AGI 421: 14 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
1
4189341102 C
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage) according European Standards and
Class 2 according UL Standards
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2
nach UL Standards
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas) selon les normes européen-
nes et de Class 2 selon normes UL
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión) según las normas euro-
peas y Class 2 según las normas UL
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme
europee e Class 2 secondo UL
Don't open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N'ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l'involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d'alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc., Cat.
No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller Inc.,
Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalogue
Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
3
4189341102 C
Istruzioni di installazione
2
4