Descargar Imprimir esta página

Brizo Baliza T67305 Manual Del Usuario página 7

Llave y sus accesorios para bañera romana de dos manijas (manerales)

Publicidad

4
1
3
Install handles onto end valves. For lever handles (1), the stops (2)
must point to the right when installed. For cross handles (3), the
stops (2) must point to the center when installed. Be sure glide ring (4)
is properly seated in bottom of handles before installing.
When installing lever handles (1), thread retention screw (5) into stem.
Place handle over retention screw and secure with set screw (6). Install
finial (7) over set screw. Repeat procedure for other handle.
When installing cross handles (3), place handle onto stem (8) and
secure with screw (9). Install button (10) over screw. Repeat procedure
for other handle.
Instale las manijas en las válvulas extremas. Para manijas estilo palanca
(1), los topes (2) deben señalar hacia la derecha cuando instaladas.
Para manijas en forma de cruz (3), los topes (2) deben señalar hacia
el centro cuando instaladas. Asegúrese que el aro deslizable (4)
esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de
hacer la instalación.
Cuando instale las manijas de palanca (1), atornille el aro de retención
(5) en la espiga. Coloque la manija sobre el aro de retención y fije con el
tornillo de ajuste (6). Instale el remate o accesorio (7) sobre tornillo de
ajuste. Repita el procedimiento para
la otra de manija.
Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), coloque la manija en
la espiga (8) y fije con el tornillo (9). Instale el botón (10) sobre el tornillo.
Repita el procedimiento para la otra manija.
Montez les manettes sur les soupapes. S'il s'agit de manettes-leviers (1),
les robinets (2) doivent pointer vers la droite après l'installation. S'il s'agit
de manettes cruciformes (3), les robinets (2) doivent pointer vers le centre
après l'installation. Assurez-vous que l'anneau de glissement (4) est
bien calé au fond des manettes avant leur installation.
Au moment de l'installation des manettes-leviers (1), vissez la vis de
retenue (5) dans la tige. Placez la manette sur la vis de retenue et fixez-la
à l'aide de la vis de calage (6). Montez le fretel (7) sur la vis de calage.
Montez l'autre manette de la même manière.
Si vous installez des manettes cruciformes (3), placez chacune des
manettes sur la tige (8) et fixez-la à l'aide de la vis (9). Placez le bouton
(10) sur la vis. Montez l'autre manette de la même manière.
6
1
7
4
5
2
10
9
3
2
4
8
T67305
5
3
1
2
T67405
4
1
2
Model T67305
Remove stream straightener and gasket (1) using supplied wrench (2). Turn
faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush
water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall stream straightener and gasket.
Model T67405
Remove stream straightener and gasket (1) using supplied wrench (2). Make sure
the lift rod (3) is in the down position. Turn faucet handles (4) all the way on. Turn
on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. Important:
This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Reinstall stream straightener and gasket.
Modelo T67305
Quite el enderezador de chorro y el empaque (1) con la llave de tuerca incluida
(2). Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (3). Abra los
suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un
minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño
a las partes internas.
Modelo T67405
Quite el enderezador de chorro y el empaque (1) con la llave de tuerca inclu-
ida (2). Asegure que la barrita de alzar (3) está en posición hacia abajo. Gire
completamente abierta las manijas de la llave de agua (4). Abra los suminis-
tros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las
partes internas.
Modèle T67305
Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) à l'aide de l'outil fourni (2). Tournez
les poignées du robinet (3) à fond. Rétablissez l'arrivée d'eau chaude et d'eau
froide, puis laissez couler l'eau une minute. Important: cette procédure sert à
évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèle T67405
Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) à l'aide de l'outil fourni (2). Assurez-
vous que la tirette (3) est abaissée. Tournez les poignées du robinet (4) à fond.
Rétablissez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis laissez couler l'eau une
minute. Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
7
3
3
4
62975
Rev. E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Baliza t67405