Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATIE
INSTALACE
INSTALACJA
INSTALACIÓN
BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR BEVERSTAARTPANNENDAK | SYSTÉM UPEVNĚNÍ NA STŘECHU Z TAŠKY BOBROVKY | SYSTEM
MOCOWANIA DO DACHU KRYTEGO DACHÓWKĄ KARPIÓWKĄ | SISTEMA DE FIJACIÓN PARA TEJADO DE TEJA PLANA
á SOL BB
á SOL BB-CU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron SOL BB

  • Página 1 INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA INSTALACIÓN BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR BEVERSTAARTPANNENDAK | SYSTÉM UPEVNĚNÍ NA STŘECHU Z TAŠKY BOBROVKY | SYSTEM MOCOWANIA DO DACHU KRYTEGO DACHÓWKĄ KARPIÓWKĄ | SISTEMA DE FIJACIÓN PARA TEJADO DE TEJA PLANA á SOL BB á SOL BB-CU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Overzicht montage __________________________ 17 Dakhaken monteren _________________________ 18 Opstand ___________________________________ 18 Collectorlijst monteren _______________________ 19 Montageframe verbinden ____________________ 20 Schroeven controleren _______________________ 20 Collector plaatsen ___________________________ 20 Collector bevestigen _________________________ 20 Bliksembeveiliging _________________________ 20 Garantie en milieu __________________________ 20 SOL BB...
  • Página 3: Algemene Instructies

    ù reddingsmateriaal“! Toestel- en milieuschade Instructie Montage met dit bevestigingstoebehoren is slechts toegestaan tot een hoogte van 20 meter. Het toestel afdanken f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stapsgewijs beschreven. SOL BB...
  • Página 4: Productbeschrijving

    | ¼ ¼ ê›||ù Montageframe SOL R1 230169 Montageframe SOL R2 230170 Frameverbindingsset SOL RV* 230171 Bevestigingsset voor vlakke pannen SOL BB 230190 Frame-opstand 15° tot 30° SOL RA 230173 pù|÷÷¼ | ¼ ¼ ê›||ù ÷ ¼ Montageframe SOL R1...
  • Página 5: Leveringstoebehoren

    INSTALLATIE PRODUCTBESCHRIJVING Leveringstoebehoren 3.1.1 Bevestigingsset vlakke pan SOL BB/SOL BB-Cu ê ê¼ ›ä êõ ê Ö |ù H ®¼ ZH< ZH< é Bevestigingsplaat Dakhaak Collectorlijst Moer M10 Schroef M10 x 20 Schijf M10 Per bevestigingsset BB moeten op locatie minstens vier houtschroeven (8/80) worden voorzien.
  • Página 6: Voorbereiding Van De Montage

    Neem de mon- tagevoorschriften van de collector in acht. f Houd bij de selectie van de bevestigingslocatie rekening - met aanwezige ventilatiepannen en ontluchtingen; - de dakdoorvoeren voor de hydraulische en elektrische aansluiting van de collectoren. SOL BB...
  • Página 7: Verticaal

    * indien de frames van de afzonderlijke hydraulische groepen met elkaar moeten worden verbonden, moet het bestelde aantal frameverbindingen overeenkomstig worden aangepast. 5.2 Overzicht montage 1 Bevestigingsplaat 2 Dakhaak 3 Collectorlijst 4 Profielrail R1 5 Profielrail R2 6 Borghoek 8 Moer M10 9 Schroef M10 13 Frameverbindingslijst SOL BB...
  • Página 8: Dakhaken Monteren

    Stel de dakhaken ten opzichte van elkaar af. Gebruik de onderlegplaten om de hoogtes te egaliseren. f Span een richtlijn tussen de buitenste dakhaken van het geplande collectorveld. Lijn alle andere dakhaken hierop uit. f Plaats de dakpannen terug. SOL BB...
  • Página 9: Montageframe Verbinden

    Bevestig de collector met behulp van een borghoek op de Indien er meerdere montageframes worden gebruikt, moeten deze met frameverbindingslijsten worden verbonden. bovenste profielrail. Instructie Steek de schroeven vanaf de zijkant in het kanaal van de profielrail voordat de aangrenzende profielrail wordt gemonteerd. SOL BB...
  • Página 10: Verticaal Met Opstand

    230169 Montageframe SOL R2 230170 Frameverbindingsset SOL RV* 230171 Bevestigingsset voor vlakke pannen SOL BB SOL BB-Cu 230190/ 230191 Frameopstand 15° tot 30° SOL RA 230173 * Indien de frames van de afzonderlijke hydraulische groepen met elkaar moeten worden verbonden, moet het bestelde aantal frameverbindingen over- eenkomstig worden aangepast.
  • Página 11: Dakhaken Monteren

    Stel de dakhaken ten opzichte van elkaar af. Gebruik de onderlegplaten om de hoogtes te egaliseren. f Span een richtlijn tussen de buitenste dakhaken van het geplande collectorveld. Lijn alle andere dakhaken hierop uit. f Plaats de dakpannen terug. SOL BB | 11...
  • Página 12: Profielrails Monteren

    Als een opstand gemonteerd is, dient u de collector- lijst op de draaihoeken te monteren. f Schroef de collectorlijst op de bovenste dakhaak door een geschikt slobgat. 3 Collectorlijst 5 Profielrail 8 Moer M10 9 Schroef M10 x 20 12 | SOL BB...
  • Página 13: Collectorlijst Monteren

    5 Profielrails 13 Frameverbindingslijst 6.8 Schroeven controleren f Controleer alle schroefverbindingen en trek deze even- tueel iets aan. 6.9 Collector plaatsen f Volg de montagehandleiding van de collector. SOL BB | 13...
  • Página 14: Horizontaal Naast Elkaar

    Montageframe SOL R1 W 230920 Frameverbindingsset SOL RV* 230171 Bevestigingsset vlakke pan SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 * Indien de frames van de afzonderlijke hydraulische groepen met elkaar moeten worden verbonden, moet het bestelde aantal frameverbindingen over- eenkomstig worden aangepast.
  • Página 15: Dakhaken Monteren

    2 Dakhaak f Bevestig iedere dakhaak met minstens twee houtschroe- ven aan de dakspanten. 3 Collectorlijst 4 Profielrail Voor de bevestiging van de profielrails zijn het bovenste slob- gat en het onderste boorgat van de collectorlijst voorzien. SOL BB | 15...
  • Página 16: Montageframe Verbinden

    Bevestig de borghoek met een moer M10. 9 Schroef M10 x 20 f Draai aan de onderzijde van de collectorlijst een moer op de schroef. f Bevestig de collector met behulp van een borghoek op de bovenste profielrail. 16 | SOL BB...
  • Página 17: Horizontaal Naast Elkaar Met Opstand

    Montageframe SOL R1 W 230920 Frameverbindingsset SOL RV* 230171 Bevestigingsset vlakke pan SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 Frame-opstand 15° tot 30° SOL RA 230173 * Indien de frames van de afzonderlijke hydraulische groepen met elkaar moeten worden verbonden, moet het bestelde aantal frameverbindingen over- eenkomstig worden aangepast.
  • Página 18: Dakhaken Monteren

    Bevestig een draaihoek met een schroef M10 en een moer uit. M10 op de dakhaak. Steek de schroef door het middelste f Plaats de dakpannen terug. boorgat aan de lange zijde van de draaihoek. De korte zijde van de draaihoek moet omhoog staan. 18 | SOL BB...
  • Página 19: Collectorlijst Monteren

    Steek links en rechts telkens één schroef aan de zijkant in bovenste draaihoek van de opstand. het kanaal van de bovenste profielrail. f Plaats de profielrail door de ingestoken schroeven door het bovenste slobgat van boven in de collectorlijst te steken. SOL BB | 19...
  • Página 20: Montageframe Verbinden

    Steek een schroef M10 x 20 in het buitenste kanaal van de profielrail. f Plaats de borghoek. f Bevestig de borghoek met een moer M10. f Bevestig de collector met behulp van een borghoek op de bovenste profielrail. 20 | SOL BB...
  • Página 21 Podpěry ___________________________________ 37 Montáž lišty kolektoru _______________________ 38 Spojení montážních rámů ____________________ 39 Kontrola šroubů ____________________________ 39 Položení kolektoru __________________________ 39 Upevnění kolektoru _________________________ 39 Ochrana před bleskem ______________________ 39 Záruka a životní prostředí ____________________ 39 SOL BB | 21...
  • Página 22: Obecné Pokyny

    Poškození přístroje a životního prostředí Upozornění Montáž s tímto upevňovacím příslušenstvím je dovo- lena pouze do výšky 20 metrů. Likvidace přístroje f Tento symbol upozorňuje na nutnost provedení určitých kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem. 22 | SOL BB...
  • Página 23: Popis Výrobku

    Montážní rám SOL R1 230169 Montážní rám SOL R2 230170 Spojovací sada k rámu SOL RV * 230171 Upevňovací sada pro střechu s krytinou z tašky bobrovky SOL BB 230190 Podpěra rámu 15° až 30° SOL RA 0 230173 `| ÷|   ÷| ê...
  • Página 24: Rozsah Dodávky

    INSTALACE POPIS VÝROBKU Rozsah dodávky 3.1.1 Upevňovací sada pro střechu s krytinou z tašky bobrovky SOL BB/SOL BB-Cu T ù ä| C} ¼ T  ¼ Hõ   ZH< ZH< é Upevňovací deska Střešní hák Kolektorová lišta Matice M10 Šroub M10x20 Podložka M10 Na jednu upevňovací sadu BB je nutno při montáži použít nejméně čtyři vruty do dřeva (8/80).
  • Página 25: Příprava K Montáži

    Montážní rámy pro kolektory se nesmí upevňovat na okrajích a v rozích střechy. Dodržujte návod k instalaci kolektoru. f Při volbě místa k upevnění respektujte - Dostupné větrací vlnovky a ventilace. - Průchody střechou pro hydraulickou a elektrickou přípojku kolektorů. SOL BB | 25...
  • Página 26: Svislý

    230170 Spojovací sada k rámu SOL RV * 230171 Upevňovací sada pro střechu s kry nou z tašky bobrovky SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 * pokud si přejete provést spojování rámů jednotlivých hydraulických skupin musíte objednávané množství RV podle potřeby vhodně upravit. 5.2 Přehled montáže 1 Upevňovací...
  • Página 27: Montáž Střešního Háku

    Srovnejte střešní háky proti sobě. Ke srovnání výškových rozdílů použijte podložky. f Napněte mezi vnějšími střešními háky budoucího pole kolektorů směrovou šnůru. Podle ní srovnejte všechny další střešní háky. f Vlnovky opět zavěste. SOL BB | 27...
  • Página 28: Spojení Montážních Rámů

    Zasuňte šroub M10x20 do vnějšího kanálu profilové lišty. f Nasaďte pojistný úhelník. f Upevněte pojistný úhelník pomocí matice M10. 3 Kolektorová lišta 5 Profilová lišta 9 Šroub M10x20 f Upevněte kolektor vhodným způsobem se zajišťovacím úhelníkem na horní profilové liště. 28 | SOL BB...
  • Página 29: Svisle S Podpěrami

    Montážní rám SOL R1 230169 Montážní rám SOL R2 230170 Spojovací sada k rámu SOL RV* 230171 Upevňovací sada pro střechu s krytinou z tašky bobrovky SOL BB/ 230190/ SOL BB-Cu 230191 Podpěry rámů 15° až 30° SOL RA 230173 * pokud si přejete provést spojování rámů jednotlivých hydraulických skupin musíte objednávané množství RV podle potřeby vhodně upravit.
  • Página 30: Montáž Střešního Háku

    Vyjměte střešní tašky až po nejbližší krokvici nebo tašky mu konci podpěr. posuňte. 1 Upevňovací deska 2 Střešní hák f Upevněte každý střešní hák pomocí nejméně dvou vrutů do dřeva na krokev. f Srovnejte střešní háky proti sobě. Ke srovnání výškových rozdílů použijte podložky. 30 | SOL BB...
  • Página 31: Montáž Profilových Lišt

    Upozornění Jakmile je podpěra instalována, musíte namontovat lištu kolektoru k otočnému úhelníku. f Sešroubujte lištu kolektoru přes vhodný podélný otvor s horním střešním hákem. 3 Kolektorová lišta 5 Profilová lišta 8 Matice M10 9 Šroub M10x20 SOL BB | 31...
  • Página 32: Montáž Lišty Kolektoru

    Zasuňte šrouby ze stran do kanálu profilové lišty dříve než namontujete sousední profilovou lištu. 5 Profilové lišty 13 Spojovací lišta rámu 6.8 Kontrola šroubů f Zkontrolujte všechna šroubová spojení a podle potřeby je dotáhněte. 6.9 Položení kolektoru f Dodržujte návod k instalaci kolektoru. 32 | SOL BB...
  • Página 33: Vodorovně Vedle Sebe

    Montážní rám SOL R1 W 230920 Spojovací sada k rámu SOL RV 230171 Upevňovací sada pro střechu s krytinou z tašky bobrovky SOL BB/ 230190/ SOL BB-Cu 230191 * pokud si přejete provést spojování rámů jednotlivých hydraulických skupin musíte objednávané množství RV podle potřeby vhodně upravit.
  • Página 34: Montáž Střešního Háku

    2 Střešní hák f Upevněte každý střešní hák pomocí nejméně dvou vrutů do dřeva na krokev. 3 Kolektorová lišta 4 Profilová lišta K upevnění profilových lišt použijte nejvýše umístěný podélný otvor a nejníže umístěný otvor lišty kolektoru. 34 | SOL BB...
  • Página 35: Spojení Montážních Rámů

    3 Kolektorová lišta 4 Profilová lišta f Upevněte pojistný úhelník pomocí matice M10. 9 Šroub M10x20 f Našroubujte na spodní straně lišty kolektoru matici na šroub. f Upevněte kolektor vhodným způsobem se zajišťovacím úhelníkem na horní profilové liště. SOL BB | 35...
  • Página 36: Vodorovně Vedle Sebe S Podpěrnými Rámy

    Ä Ñ Montážní rám SOL R2 230170 Spojovací sada k rámu SOL RV * 230171 Upevňovací sada pro střechu s krytinou z tašky bobrovky SOL BB/ 230190/ SOL BB-Cu 230191 Podpěra rámu 15° až 30° SOL RA 230173 * pokud si přejete provést spojování rámů jednotlivých hydraulických skupin musíte objednávané množství RV podle potřeby vhodně upravit.
  • Página 37: Montáž Střešního Háku

    Srovnejte střešní háky proti sobě. Ke srovnání výškových 17 Šroub M6 rozdílů použijte podložky. 18 Matice M6 19 Podložka M6 f Napněte mezi vnějšími střešními háky budoucího pole kolektorů směrovou šnůru. Podle ní srovnejte všechny další střešní háky. f Vlnovky opět zavěste. SOL BB | 37...
  • Página 38: Montáž Lišty Kolektoru

    4 Profilová lišta 9 Šroub M10 8.4.5 Horní profilová lišta f Sešroubujte lištu kolektoru vhodným podélným otvorem f Do kanálu horní profilové lišty zaveďte ze stran zleva a s horním otočným úhelníkem podpěr. zprava vždy jeden šroub. 38 | SOL BB...
  • Página 39: Spojení Montážních Rámů

    8 Matice M10 9 Šroub M10x20 f Zasuňte šroub M10x20 do vnějšího kanálu profilové lišty. f Nasaďte pojistný úhelník. f Upevněte pojistný úhelník pomocí matice M10. f Upevněte kolektor vhodným způsobem se zajišťovacím úhelníkem na horní profilové liště. SOL BB | 39...
  • Página 40 Montaż klamer dachowych ___________________ 56 Stojak _____________________________________ 56 Montaż listwy kolektora ______________________ 57 Łączenie ram montażowych __________________ 58 Kontrola śrub _______________________________ 58 Zakładanie kolektora ________________________ 58 Mocowanie kolektora ________________________ 58 Ochrona odgromowa _______________________ 58 Obsługa i środowisko _______________________ 58 40 | SOL BB...
  • Página 41: Wskazówki Ogólne

    VGB 74)! Podczas prac na dachach przestrzegać przepisów bezpiec-  ù zeństwa, w szczególności „Zasad zachowania bezpieczeństwa podczas prac przy i na dachach” oraz „Uprzęże bezpieczeństwa Uszkodzenia urządzenia i szkody ekologiczne i ratunkowe”! Utylizacja urządzenia SOL BB | 41...
  • Página 42: Opis Produktu

    ÷ê È ê Rama montażowa SOL R1 230169 Rama montażowa SOL R2 230170 Zestaw łączący ramy SOL RV* 230171 Zestaw mocujący do dachu krytego dachówką karpiówką SOL BB 230190 Stojak ramy 15° do 30° SOL RA 230173 |›ä ÷ ®|›ä ÷ˆ ÷| ê...
  • Página 43: Zakres Dostawy

    INSTALACJA OPIS PRODUKTU Zakres dostawy 3.1.1 Zestaw mocujący do dachu krytego dachówką karpiówką SOL BB/SOL BB-Cu ¼ ê¼ <ê› | C ÷| ZH< ZH< é Płytka mocująca Klamra dachowa Listwa kolektora Nakrętka M10 Śruba M10x20 Podkładka M10 Do każdego zestawu mocującego BB należy we własnym zakresie przygo- tować...
  • Página 44: Przygotowanie Do Montażu

    Ram montażowych do kolektorów nie można montować na krawędziach i narożnikach dachu. Przestrzegać instrukcji in- stalacji kolektora. f Wybierając miejsce montażu, uwzględnić: - istniejące dachówki wentylacyjne i odpowietrzniki, - przepusty dachowe umożliwiające podłączenie instalacji hydraulicznej i elektrycznej kolektorów. 44 | SOL BB...
  • Página 45: Pionowo

    Rama montażowa SOL R2 230170 Zestaw łączący ramy SOL RV* 230171 Zestaw mocujący do dachu krytego chówką karpiówką SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 * przy żądanym połączeniu ram poszczególnych grup hydraulicznych konieczne jest odpowiednie dobranie zamawianej liczby sztuk zestawu łączącego ramy.
  • Página 46: Montaż Klamer Dachowych

    Założyć szynę profilowaną, przekładając włożone śruby f Między zewnętrznymi klamrami dachowymi planowane- przez drugi otwór w listwę kolektora. go pola kolektorów pociągnąć sznur murarski. Ustawić pozostałe klamry zgodnie z biegiem sznura. f Założyć z powrotem dachówki. 46 | SOL BB...
  • Página 47: Łączenie Ram Montażowych

    5.6 Łączenie ram montażowych W przypadku stosowania kilku ram montażowych ramy należy połączyć listwami łączącymi. Wskazówka Przed zamontowaniem sąsiedniej szyny profilowanej umieścić śruby z boku w kanale szyny profilowanej. 5 Szyna profilowana 13 Listwa łącząca ramy SOL BB | 47...
  • Página 48: Pionowo Ze Stojakiem

    Rama montażowa SOL R2 230170 Zestaw łączący ramy SOL RV* 230171 Zestaw mocujący do dachu krytego dachówką karpiówką SOL BB 230190 Stojak ramy 15° do 30° SOL RA 230173 * Przy żądanym połączeniu ram poszczególnych grup hydraulicznych konieczne jest odpowiednie dobranie zamawianej liczby sztuk zestawu łączącego ramy.
  • Página 49: Montaż Klamer Dachowych

    Ustawić klamry względem siebie. Do wyrównania wyso- kości użyć podkładek. f Między zewnętrznymi klamrami dachowymi planowane- go pola kolektorów pociągnąć sznur murarski. Ustawić pozostałe klamry zgodnie z biegiem sznura. f Założyć z powrotem dachówki. SOL BB | 49...
  • Página 50: Montaż Szyn Profilowanych

    3 Listwa kolektora Jeśli zamontowany jest stojak, listwę kolektora zamon- 5 Szyna profilowana tować przy kątownikach obrotowych. 8 Nakrętka M10 f Skręcić listwę kolektora przez odpowiedni otwór wzdłuż- 9 Śruba M10x20 ny z górną klamrą dachową. 50 | SOL BB...
  • Página 51: Montaż Listwy Kolektora

    śruby z boku w kanale szyny profilowanej. 5 Szyna profilowana 13 Listwa łącząca ramy 6.8 Kontrola śrub f Skontrolować wszystkie połączenia śrubowe i w razie po- trzeby nieco je dokręcić. 6.9 Zakładanie kolektora f Zapoznać się z instrukcją montażu kolektora. SOL BB | 51...
  • Página 52: Poziomo Obok Siebie

    Rama montażowa SOL R1 W 230920 Zestaw łączący ramy SOL RV* 230171 Zestaw mocujący do dachu krytego dachówką karpiówką SOL BB/ 230190/ SOL BB-Cu 230191 * Przy żądanym połączeniu ram poszczególnych grup hydraulicznych konieczne jest odpowiednie dobranie zamawianej liczby sztuk zestawu łączącego ramy.
  • Página 53: Montaż Klamer Dachowych

    9 Śruba M10x20 do zamocowania listwy kolektora do klam- ry dachowej 1 Płytka mocująca 2 Klamra dachowa Montaż szyn profilowanych f Każdą klamrę dachową przymocować do krokwi dacho- wych za pomocą co najmniej dwóch wkrętów do drewna. 3 Listwa kolektora 4 Szyna profilowana SOL BB | 53...
  • Página 54: Łączenie Ram Montażowych

    Zamocować kątownik zabezpieczający nakrętką M10. 3 Listwa kolektora 4 Szyna profilowana 9 Śruba M10x20 f Przykręcić nakrętkę od spodu listwy kolektora do śruby. f Zamocować odpowiednio kolektor za pomocą jedne- go kątownika zabezpieczającego przy górnej szynie profilowanej. 54 | SOL BB...
  • Página 55: Poziomo Obok Siebie Ze Stojakiem

    Ä Ñ Rama montażowa SOL R1 W 230920 Zestaw łączący ramy SOL RV* 230171 Zestaw mocujący do dachu krytego dachówką karpiówką SOL BB/ 230190/ SOL BB-Cu 230191 Stojak ramy 15° do 30° SOL RA 230173 * Przy żądanym połączeniu ram poszczególnych grup hydraulicznych konieczne jest odpowiednie dobranie zamawianej liczby sztuk zestawu łączącego ramy.
  • Página 56: Montaż Klamer Dachowych

    16 Kątownik obrotowy 17 Śruba M6 f Między zewnętrznymi klamrami dachowymi planowane- 18 Nakrętka M6 go pola kolektorów pociągnąć sznur murarski. Ustawić 19 Podkładka M6 pozostałe klamry zgodnie z biegiem sznura. f Założyć z powrotem dachówki. 56 | SOL BB...
  • Página 57: Montaż Listwy Kolektora

    Przykręcić nakrętkę od spodu listwy kolektora do śruby. f Skręcić listwę kolektora przez drugi otwór z kątownikiem obrotowym na dolnej klamrze dachowej. 3 Listwa kolektora 4 Szyna profilowana 9 Śruba M10 f Skręcić listwę kolektora przez odpowiedni otwór wzdłuż- ny z górnym kątownikiem obrotowym stojaka. SOL BB | 57...
  • Página 58: Łączenie Ram Montażowych

    9 Śruba M10x20 f Włożyć śrubę M10x20 w zewnętrzny kanał szyny profilowanej. f Założyć kątownik zabezpieczający. f Zamocować kątownik zabezpieczający nakrętką M10. f Zamocować odpowiednio kolektor za pomocą jedne- go kątownika zabezpieczającego przy górnej szynie profilowanej. 58 | SOL BB...
  • Página 59 Monte la barra de colectores __________________ 76 Conexión del bastidor de montaje______________ 77 Revisión de los tornillos ______________________ 77 Coloque el colector __________________________ 77 Cómo fijar un colector _______________________ 77 Pararrayos _________________________________ 77 Garantía y medio ambiente __________________ 77 SOL BB | 59...
  • Página 60: Instalación Indicaciones Generales

    „normativa de segu- ridad y salvamento“! Zë  ù Indicación El montaje con estos accesorios de fijación sólo está Daños a aparatos y daños medioambientales permitido hasta una altura de 20 metros. Eliminación del aparato 60 | SOL BB...
  • Página 61: Instalación Descripción Del Producto

    Bastidor de montaje SOL R2 230170 Unión de bastidor SOL RV* 230171 Kit de fijación para tejado de teja plana SOL BB 230190 Soporte del bastidor de 15° a 30° SOL RA 230173 `¼õ|® ®¼ ¼õ| ù| | ¼ ê›|ù ›  ¼...
  • Página 62: Ámbito De Suministro

    INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Ámbito de suministro 3.1.1 Kit de fijación para el tejado de teja plana SOL BB/ SOL BB-Cu ê›ê ¼ ê |›ê ê®|® C ®¼ ¼®ê® ZH< ZH< é Placa de fijación Gancho para tejado Barra del colector...
  • Página 63: Instalación Preparativos Para El Montaje

    A la hora de elegir el lugar de fijación, tenga en cuenta - tejas de ventilación y otros medios de evacuación de aire disponibles - los pasamuros para la conexión hidráulica y eléctrica de los colectores SOL BB | 63...
  • Página 64: Instalación Vertical

    Unión de bastidor SOL RV* 230171 Kit de fijación para el tejado de eja plana SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 * si se desea instalar una unión de bastidor de cada grupo hidráulico deberá adaptar el número de uniones de bastidor solicitadas en el pedido a las nece- sidades existentes.
  • Página 65: Montaje Del Gancho De Tejado

    Coloque un cordón de dirección entre el gancho de tejado del campo de colectores previsto. Oriente así el resto de los ganchos de tejado. f Vuelva a enganchar las tejas de ventilación. SOL BB | 65...
  • Página 66: Carril De Perfil Superior

    Fije el ángulo de seguridad mediante una tuerca M10. 3 Barra del colector 5 Carril de perfil 9 Tornillo M10x20 f Fije el colector adecuadamente al carril de perfil superior, utilizando un ángulo de fijación. 66 | SOL BB...
  • Página 67: Instalación Fijación Vertical Con Soporte

    230169 Bastidor de montaje SOL R2 230170 Unión de bastidor SOL RV* 230171 Kit de fijación para tejado de teja plana SOL BB SOL BB-Cu 230190/ 230191 Soporte para bastidor de 15° a 30° de inclinación SOL RA 230173 * si se desea instalar una unión de bastidor de cada grupo hidráulico deberá adaptar el número de uniones de bastidor solicitadas en el pedido a las nece- sidades existentes.
  • Página 68: Montaje Del Gancho De Tejado

    Fije cada gancho de tejado mediante al menos dos torni- llos de madera en las vigas de tejado. f Oriente los ganchos de tejado uno contra el otro. Para ni- velar la altura, utilice los espaciadores. 68 | SOL BB...
  • Página 69: Enganche El Ángulo Giratorio Al Gancho Inferior Del Tejado

    ángulo giratorio. f Atornille la barra de colectores al gancho de tejado supe- rior a través del orificio elongado adecuado. 3 Barra del colector 5 Carril de perfil 8 Tuerca M10 9 Tornillo M10x20 SOL BB | 69...
  • Página 70: Monte La Barra De Colectores

    5 Carriles de perfil 13 Barra de unión de bastidor 6.8 Revisión de los tornillos f Revise todas las uniones de tornillo y apriételas un poco si fuera preciso. 70 | SOL BB...
  • Página 71: Instalación Montaje Horizontal Adyacente

    Unión de bastidor SOL RV* 230171 Kit de fijación para el tejado de teja plana SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 * si se desea instalar una unión de bastidor de cada grupo hidráulico deberá adaptar el número de uniones de bastidor solicitadas en el pedido a las necesidades existentes.
  • Página 72: Montaje Del Gancho De Tejado

    3 Barra del colector 4 Carril de perfil Para fijar los carriles de perfil está previsto el orificio elongado superior y el orificio inferior de la barra de colectores. 72 | SOL BB...
  • Página 73: Conexión Del Bastidor De Montaje

    4 Carril de perfil 9 Tornillo M10x20 f En la parte inferior de la barra de colector, enrosque una tuerca en el tornillo. f Fije el colector adecuadamente al carril de perfil superior, utilizando un ángulo de fijación. SOL BB | 73...
  • Página 74: Montaje Horizontal Adyacente Con Soporte

    Ñ Bastidor de montaje SOL R1 W 230920 Unión de bastidor SOL RV* 230171 Kit de fijación para el tejado de teja plana SOL BB/SOL BB-Cu 230190/ 230191 Soporte del bastidor de 15° a 30° SOL RA 230173 * si se desea instalar una unión de bastidor de cada grupo hidráulico deberá adaptar el número de uniones de bastidor solicitadas en el pedido a las necesidades existentes.
  • Página 75: Montaje Del Gancho De Tejado

    Coloque un cordón de dirección entre el gancho de tejado 18 Tuerca M6 del campo de colectores previsto. Oriente así el resto de 19 Arandela M6 los ganchos de tejado. f Vuelva a enganchar las tejas de ventilación. SOL BB | 75...
  • Página 76: Monte La Barra De Colectores

    Atornille la barra de colectores al ángulo giratorio engan- chado al gancho de tejado inferior a través del segundo orificio. 3 Barra del colector 4 Carril de perfil 9 Tornillo M10 76 | SOL BB...
  • Página 77: Conexión Del Bastidor De Montaje

    8 Tuerca M10 9 Tornillo M10x20 f Pase un tornillo M10x20 a través del canal exterior de los carriles de perfil. f Coloque el ángulo de seguridad. f Fije el ángulo de seguridad mediante una tuerca M10. SOL BB | 77...
  • Página 78 NOTAS 78 | SOL BB SOL BB...
  • Página 79 NOTAS SOL BB SOL BB | 79 | 79...
  • Página 80 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. | 37603 Holzminden Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de         . % , . . (  Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud...

Este manual también es adecuado para:

Sol bb-cu

Tabla de contenido