(3 mm)
5
4
3
2
MAINTENANCE – VALVES
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).
A. Pull off handle (2). NOTE: It is best if you pull straight out on the handle to
remove it.
B. Remove screw (3), spline adapter (4) and stem extender (5).
C. Remove button (6) and loosen set screw (7). Remove fl ange and gasket (8).
D. Loosen set screw (9). Remove trim sleeve (10).
E. Remove nut (11). Unscrew cartridge (1) by turning it counterclockwise using a 19
mm hex socket wrench.
F. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. NOTE: Line up
handles with valves in closed position before refi tting handles.
MANTENIMIENTO – VÁLVULAS
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si el agua se está fi ltrando por e caño o por debajo de la manija - reemplace el cartucho
de la válvula (1).
A. Hale de la manija (2) para sacarla. NOTA: Es mejor si hala la manija directamente
hacia fuera para sacarla.
B. Quite el tornillo (3) y el adaptador de la lengüeta (4) y la extensión de la espiga (5).
C. Desenrosque el botón (6) y afl oje el tornillo de ajuste (7). Quite el reborde y el
empaque (8).
D. Afl oje el tornillo de ajuste (9). Retire el mango de accesorio (10).
E. Quite la tuerca (11). Destornille el cartucho (1) girando en sentido contrario al de las
manecillas del reloj con una llave de casquillo hexagonal de 19 mm.
F. Instale el nuevo cartucho y ensamble las piezas restantes en orden inverso. NOTA:
alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de reajustar
ENTRETIEN – SOUPAPE
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si le robinet fuit par la sortie du bec ou par le pourtour du corps de la manette,
remplacez la cartouche (1).
A. Enlevez la manette (2). NOTE : Il est préférable de tirer directement sur la
manette pour l'enlever.
B. Enlevez la vis (3), l'adaptateur cannelé (4) et la rallonge de tige (5).
C. Enlevez le bouton (6) et desserrez la vis de calage (7). Enlevez la collerette et le
joint (8).
D. Desserrez la vis de calage (9). Enlevez le manchon de fi nition (10).
E. Enlevez l'écrou (11). Desserrez la cartouche (1) en la tournant dans le sens
antihoraire à l'aide d'une clé à douille hexagonale 19 mm.
F. Montez la cartouche neuve et reposez les autres pièces dans l'ordre inverse à
celui de leur dépose. NOTE : Avant de fi xer les manettes, montez-les sur soup-
apes fermées et assurez-vous qu'elles sont alignées.
12
15
13
11
14
10
8
9
7
6
MAINTENANCE – SPOUT
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (12) on spout adapter (13).
A. Loosen set screw (14) on bottom side of spout and pull straight out on spout to
remove it from adapter.
B. Replace o-ring (12) on adapter (13).
C. Reassemble in reverse order.
If the water fl ow from your spout gets noticeably less, the fl ow restrictor may
be partially clogged. To clean it:
A. Make sure that the handles are in the off position.
B. Loosen set screw (14) on the bottom side of the spout and pull the spout
straight off.
1
C. Unscrew spout adapter (13) from the spout extender. Once removed, look in the
back side of the adapter to locate the fl ow restrictor and check for any debris
caught in the restrictor. If you see any debris, try running water through the adapter
from the front side to fl ush out the debris. If this does not remove it, then use a
small, soft brush or cotton swab to remove the debris.
D. Once the debris has been removed, reinstall spout adapter (13) and make sure it is
tightened against spout fl ange (15).
E. Reinstall spout and tighten set screw (14) on bottom of spout to secure it against
the spout fl ange.
F. Turn on handles and check spout fl ow.
MANTENIMIENTO – SURTIDOR
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si la llave de agua tiene una fi ltración o fuga de agua, cambie la junta tórica (1) en
el adaptador del surtidor (2).
A. Afl oje el tornillo de ajuste (3) en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor
directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador.
B. Cambie la junta tórica (1) en el adaptador (2).
C. Ensamble otra vez en orden inverso.
Si el fl ujo de agua del surtidor cambia notablemente el limitador del fl ujo puede
estar parcialmente obstruido. Para limpiarlo:
A. Asegúrese que las manijas estén en la posición cerradas.
B. Afl oje el tornillo de ajuste (14) en el lado inferior del surtidor y hale el surtidor
directamente hacia fuera.
C. Desenrosque el adaptador del surtidor (13) de la extensión del surtidor. Una vez
extraído, busque al dorso del adaptador y ubique el limitador de fl ujo y fíjese que
no haya residuos en el limitador. Si usted ve cualquier residuo, deje que el agua
fl uya por el adaptador desde la parte del frente para limpiar cualquier residuo. Si
esto no lo elimina, utilice un cepillo pequeño, suave o un hisopo de algodón para
remover los residuos.
D. Una vez que ha eliminado los residuos, vuelva a instalar el adaptador del surtidor
(13) y asegúrese de que está apretado contra el reborde del surtidor. (15)
E. Vuelva a instalar el surtidor y apriete el tornillo de ajuste (14) en la parte inferior del
surtidor para asegurarlo en el reborde del surtidor.
F. Gire las manijas para dejar que agua salga y chequear el fl ujo.
ENTRETIEN – BEC
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur l'adaptateur
de bec (2).
A. Desserrez la vis de calage (3) du côté inférieur du bec et tirez directement sur
le bec pour le retirer de l'adaptateur.
B. Reposez le joint torique (1) sur l'adaptateur (2).
C. Reposez les éléments dans l'ordre inverse à celui de la dépose.
Si l'écoulement d'eau de votre bec obtient sensiblement moins, le restricteur
d'écoulement peut être partiellement obstrué. Pour le nettoyer :
A. Assurez-vous que les poignées sont dans la position de repos.
B. Détachez la vis de réglage (14) du côté inférieur du bec et tirez le bec immédiatement.
C. Dévissez l'adapteur de bec (13) de l'unité d'extension de bec. Une fois qu'enlevé,
regardez dans l'arrière de l'adapteur pour localiser le restricteur et le contrôle
d'écoulement pour n'importe quels débris attrapés dans le restricteur. Si vous voyez
n'importe quels débris, eau courante d'essai par l'adapteur de la partie antérieure
pour rincer les débris. Si ceci ne les enlève pas, alors employez un petit, pinceau ou
tampon de coton pour enlever les débris.
D. Une fois que les débris ont été enlevés, réinstallez l'adapteur de bec (13) et
assurez-vous qu'il est serré contre la bride de bec (15).
E. Réinstallez le bec et serrez la vis de réglage (14) sur le fond du bec pour le fi xer
contre la bride de bec.
F. Mettez en marche les poignées et vérifi ez l'écoulement de bec.
4
63480
Rev. D