DE
Die Nabelbruch-Bandage unterstützt bei Bin de ge webe schwäche
im Nabelbereich. Stütz stäbe im Rücken bereich er höhen den Trage-
komfort und verhindern das Einrollen. Die Pelotte dient der Re position
(dem Zurück drücken) des Bruches. Dazu ist die Pelotte mit einem ein-
gelegten Kunst stoffkern verstärkt und kann dank des Haken bandes
auf der gesamten Bandage frei positioniert werden.
Gebrauchsanleitung:
Pelotte auf der Bandage ankletten und auf der Bruch pforte platzieren.
Bandage um den Körper legen und verschließen.
Indikationen:
Nabelbruch, reponierbare Nabelbrüche.
Kontraindikationen:
Lymphabflussstörungen einschließlich unklare Weichteilschwel-
lungen, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten
Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
Materialzusammensetzung:
55 % Polyester, 35 % Polyamid, 10 % Elasthan
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Ver sor gung eines
Patienten bestimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beeinträch tigungen des
Blut kreislaufs vermeiden. Bei Taubheits gefühl Bandage lockern und
ggf. abnehmen. Bei anhaltenden Be schwerden den Arzt aufsuchen.
EN
The Umbilical Hernia Support provides support in case of abdominal
tissue infirmity in umbilical area. Supporting splints in dorsal area
enhance the wearing comfort and avoid curling-up. The pad serves
for re-positioning (pushing back) of the hernia. For this pur pose
the pad is reinforced by an inserted plastic core, and can be free ly
positioned on the entire support thanks to the hook strap.
Instructions for use:
Position pad onto the support by Velcro fixing and place onto the
hernia port. Put support around the body and close it.
Indications:
Umbilical hernia, reducible umbilical hernias.
Contraindications:
Lymphatic drainage disorders including unclear soft tissue swelling,
sensory disturbances and circulatory disorders in the specific body
region, skin diseases in the specific part of the body.
Composition:
55 % polyester, 35 % polyamide, 10 % spandex
Important Note:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one
patient only.
In case of doctor's order to wear support during night, avoid hindering
blood circulation. In case of numbness loosen support and remove it
if necessary. If complaints continue, please contact the doctor.
© Copyright Gebrauchs.info
FR
Le bandage pour hernie ombilicale assure un support en cas de fai-
blesse du tissu conjonc tif dans la région du nombril. Les renforts dans
le dos augmentent le confort et empêchent le bandage de s'enrouler.
La pelote sert à repousser l'hernie. A cet effet, la pelote est renforcée
d'un coeur inséré de matière plastique que vous pouvez placer selon
vos besoins grâce à la bande pourvue de crochets.
Mode d'emploi :
Fixez la pelote sur le bandage et placez-la sur l'hernie. Passez le ban-
dage autour du corps et fermez-le.
Indications :
Hernie ombilicale, hernies ombilicales réductibles.
Contre-indications :
Problèmes d'écoulement lymphatique, y compris tuméfactions des
parties molles de diagnostic incertain à des endroits éloignés du ban-
dage mis en place, perturbation de la sensibilité et de la circulation
sanguine au niveau de la région corporelle appareillée, maladies de
peau affectant la partie du corps appareillée.
Composition des matières :
55 % polyester, 35 % polyamide, 10 % élasthane
Note importante :
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage d'un seul patient.
Si le médecin a ordonné que vous le portiez pendant la nuit, évitez
de gêner la circulation du sang. En cas de sensation d'engourdis-
sement, relâchez le bandage et enlevez-le, si nécessaire. Consultez
votre médecin en cas de troubles persistants.
ES
El vendaje para hernia umbilical da soporte en la región del ombligo
en caso de debilidad del tajido conjuntivo. Las varillas de soporte en
la región de la espalda aumentan el confort y evitan que el vendaje
se enrolle. El cojín sirve para la reposición de (para hacer retroceder)
la hernia. Para eso, el cojín está reforzado por un núcleo de materia
sintética insertado y, gracias a la venda de corchetes, puede ser
posicionado libremente en todo el vendaje.
Instrucciones de uso:
Fijar el cojín con la venda bardana en el vendaje y colocarle en la
hernia. Poner el vendaje alrededor del cuerpo y cerrarlo.
Indicaciones:
Hernia umbilical, hernias umbilicales reducibles.
Contraindicaciones:
Trastornos linfáticos e hinchazón de origen desconocido del tejido
blando en zonas alejadas de la tratada, trastornos sensitivos y circu-
latorios de la región corporal atendida, enfermedades cutáneas en la
zona del cuerpo concernida.
Composición:
55 % poliéster, 35 % poliamida, 10 % elastano
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para
un paciente.
Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la reducción de
la circulación sanguínea. En caso de sensación de entumecimiento
aflojar el vendaje y quitarlo si fuera necesario. En caso de trastornos
persistentes consulte al médico.