Peg-Perego Polaris SLINGSHOT Empleo Y Manutencion
Ocultar thumbs Ver también para Polaris SLINGSHOT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
Polaris
2
SLINGSHOT
model number
IGOD0091
Scan for product assembly video
Effectuer une lecture optique pour la vidéo
d'assemblage du produit
Escanear para video de ensablaje
FIUS1601G205
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Made in USA
In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic
and global components.
Fabriqué aux États-Unis
à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l'aide de pieces
locales et importees.
Hecho en E.A.U.
En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando
componentes domesticos e importados.
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego Polaris SLINGSHOT

  • Página 1 Polaris SLINGSHOT FIUS1601G205 IGOD0091 USE AND CARE model number UTILISATION ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANUTENCION Scan for product assembly video Effectuer une lecture optique pour la vidéo d'assemblage du produit Escanear para video de ensablaje See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d’insertion pour plus...
  • Página 2 INITIAL BATTERY CHARGE ASSEMBLY PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE MONTAGE PRIMERA CARGA DE LA MONTAJE BATERÍA...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL BATTERY CHARGE PREMIERE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Connect battery charger to a 120vac wall !• Reliez le chargeur de batterie à une prise !• Conecte el cargador de la batería con un domestique.
  • Página 4 Apply decals before installing...
  • Página 5 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Place big washer on front rod. 13 •Placez une grosse rondelle sur la tige 13 •Colocar una arandela grande en el eje 14 •Paying attention with the wheels tread avant. delantero. directions (see the rear wheels) assemble 14 •En faisant attention au sens de marche des 14 •Prestar atención a la dirección del dibujo the rim externally and the driver internally...
  • Página 6 Apply decals before installing BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DE LA BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO BATTERY REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA...
  • Página 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 28 •Colocar las barras antivuelco presionando. 28 •Attach left and right seat roll bars by 28 •Emboîtez les arceaux de sécurité des 29 •Encajar la pieza de la luz central en el pushing in place. sièges gauche et droite. frente del vehículo.
  • Página 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 39 •Connect the battery charger to a domestic 39 •Connectez le chargeur de batterie à une 39 •Insertar la clavija del cargador de batería power outlet according to the instructions prise d'alimentation domestique en suivant en una toma de corriente doméstica included with the charger.
  • Página 12 •Weight capacity 130 lbs • Do not exceed the maximum total weight capacity of 130 lbs (59,1 kg). Contents: • 1 Polaris SLINGSHOT -- partially assembled • 1 Rechargeable 12V 12Ah sealed lead-acid battery • 1 Charger 12V • two 230 W motors -- pre installed •...
  • Página 13 BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY CAUTION: Only adults should recharge batteries never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Página 14: Safety Warning

    RULES FOR SAFETY DRIVING DON'T STOP THE FUN: purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available. For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. • ATTENTION: Check the fastening retainers to be sure they are tight. •...
  • Página 15: Customer Service

    • Children should always wear shoes when riding in or driving a riding vehicle. • Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body, clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation. •...
  • Página 16 •Capacité de Poids: 59,1 kg (130 lbs) • N’excédez pas la capacité maximale de poids de 59,1 kg (130 livres). Table des matières: • 1 Polaris SLINGSHOT -- partiellement assemblé • 1 batterie rechargeable scellée de 12V 12Ah à l'acide • 1 chargeur de 12V •...
  • Página 17 ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS. ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 16W - SORTIE DE 12Vdc 12W. MAINTENANCE ET SÉCURITÉ...
  • Página 18: Règles Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi. Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes: •ATTENTION! Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
  • Página 19: Service D'assistance

    ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU JOUET Ce produit répond et/ou dépasse toutes les NORMES DE SECURITE ASTM POUR JOUETS, incluant les normes F 963, Spécifications pour les consommateurs de jouets. Ce véhicule n’est pas conforme aux dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique. ENTRETIEN ET SOIN •...
  • Página 20 •Peso trasportable 130 lbs/59,1 kg • No exceda la capacidad total máxima del peso de 130 libras (59,1 kg). Contenido: • 1 Polaris SLINGSHOT -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 12Ah • 1 cargador de 12V •...
  • Página 21: Mantenimiento Y Seguridad De La Batería

    MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  • Página 22: Reglas Para Conducir En Condiciones De Seguridad

    REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 23 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •...
  • Página 24: Servicio De Asistencia

    SERVICIO DE ASISTENCIA Para su convience, PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego, llame por favor nuestras líneas de servicio gratis. U.S.A , 1-800-225-1558 MEXICO, 01-800-710-1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés.
  • Página 28 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.

Este manual también es adecuado para:

Igod0091

Tabla de contenido