ENGLISH
13 •Place big washer on front rod.
14 •Paying attention with the wheels tread
directions (see the rear wheels) assemble
the rim externally and the driver internally
for each wheel.
Insert in sequence for each rod, 1 big
washer, 1wheel, 1 small washer and the nut
using the wrench provided.
15 •Install license plate at the rear of unit by
inserting two screws into place.
16 •Reapply tape to chassis undercover panel
(on both left and right side) to temporarily
keep in place. Flip unit over.
17 •Remove seats, rotating the red catchs using
a coin (see figure). A: the seats are locked.
B: the seats can be opened.
18 •Secure chassis undercover panel in place
with 6 screws.
19 •Connect battery.
20 •Remove tape on left and right side. Re-
install seats and lock seats in place
21 •Install dash and click 5 tabs in place; secure
with four screws.
22 •Join the two sections of the steering
wheel. Clip center piece in place on
steering wheel.
23 •Put steering wheel in place, slide in large
screw and tighten.
24 •Fix the hood with the screw.
25 •Apply decals before install the windshield.
Snap windshield into place; insert 2 screws
to secure.
26 •Assemble both rearview mirrors and
insert screws in both to keep secure.
27 •Set rearview mirrors on unit and screw in
place to keep secure.
FRANÇAIS
13 •Placez une grosse rondelle sur la tige
avant.
14 •En faisant attention au sens de marche des
roues (voir roues arrière), montez la jante
par l'extérieur et le mandrin par l'intérieur
pour chaque roue. Pour chaque tige,
insérez dans l'ordre une grande rondelle,
une roue, une petite rondelle et l'écrou en
utilisant la clé fournie.
15 •Insérez deux vis pour installer la plaque
d'immatriculation à l'arrière de l'unité.
16 •Réappliquez l'adhésif aux panneaux de
protection du châssis (sur les deux côtés)
pour les maintenir en place
temporairement. Retournez l'unité.
17 •Retirez les sièges en tournant les encoches
rouges à l'aide d'une pièce (voir figure). A :
les sièges sont verrouillés. B : les sièges
peuvent être ouverts.
18 •Fixez le panneau de protection du châssis
avec 6 vis.
19 •Branchez la batterie.
20 •Retirez l'adhésif des deux côtés. Réinstallez
les sièges et verrouillez leur position.
21 •Installez la planche de bord et clipsez les
taquets, fixez avec quatre vis.
22 •Joignez les deux pièces du volant de
direction. Clipsez la partie centrale sur le
volant.
23 •Placez le volant, insérez une vis large et
serrez.
24 •Fixez le capot avec la vis.
25 •Appliquez les autocollants avant d'installer
le pare-brise. Insérez le pare-brise d'un
coup sec ainsi que deux vis pour le fixer.
26 •Montez les deux rétroviseurs et insérez
des vis dans ceux-ci pour les fixer.
27 •Réglez les rétroviseurs sur l'unité,
maintenez la position, puis vissez pour
fixer.
ESPAÑOL
13 •Colocar una arandela grande en el eje
delantero.
14 •Prestar atención a la dirección del dibujo
de las ruedas (ver las ruedas traseras) y
montar la llanta por fuera y la pieza de
orientación (driver) en la parte interna
para cada rueda. Introducir en cada eje 1
arandela grande, 1 rueda, 1 arandela
pequeña y la tuerca usando la llave
incluida.
15 •Instalar la placa de licencia en la parte
trasera de la unidad introduciendo dos
tornillos. .
16 •Aplicar de nuevo la cinta al panel bajo la
cubierta del chasis (lados derecho e
izquierdo) para sujetarla en su sitio
temporalmente. Dar la vuelta al vehículo.
17 •Quitar los asientos, girar los enganches
rojos con una moneda (ver figura). A: los
asientos están cerrados. B: los asientos
pueden abrirse.
18 •Asegurar en su sitio el panel bajo la
cubierta del chasis con 6 tornillos.
19 •Conectar la batería.
20 •Retirar la cinta en el lado izquierdo y en el
derecho. Instalar de nuevo los asientos y
fijarlos en su sitio.
21 •Instalar el salpicadero y encajar las 5
pestañas en su sitio; asegurar con cuatro
tornillos.
22 •Unir las dos secciones del volante. Acoplar
la pieza central en su sitio en el volante.
23 •Poner el volante en su sitio, deslizar el
tornillo largo y apretar.
24 •Fijar el capó con el tornillo.
25 •Aplicar los adhesivos antes de instalar el
parabrisas. Encajar el parabrisas en su sitio;
asegurar con 2 tornillos.
26 •Montar los dos espejos retrovisores
traseros e introducir los tornillos en
ambos para fijarlos.
27 •Colocar los espejos retrovisores en el
vehículo y atornillarlos en su sitio de
modo que queden bien sujetos.