Página 1
V150.RG.book Page 1 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Bienvenido Conector para Puerto de conexión auriculares de accesorios Inserte los auriculares Inserte accesorios del accesorios para uso de teléfono. manos libres Tecla de pantalla izquierda Realizar funciones Tecla de menú...
Página 2
V150.RG.book Page 2 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM www.hellomoto.com MOTOROLA y el logotipo M estilizado se encuentran registrados en la oficina de patentes y marcas registradas de EE.UU. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
V150.RG.book Page 3 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Diagrama de menús M enú principal • Marcación Voz • Mi Menú • Ultimas Llamadas • Más • Llam adas Recibidas (ir a los siguientes • Llam adas Realizadas elementos del menú) •...
V150.RG.book Page 4 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM M enú de configuración • Desvío Llamada * • Otras Opciones • Llam adas de Voz • Personalización • Llam adas Fax • M enú Principal • Llam adas Datos • M enús Pantalla •...
V150.RG.book Page 5 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Accesos directos A continuación le presentamos algunos accesos directos útiles. Para crear sus propios accesos directos de Mi Menú, consulte página 97. Tarea Acceso directo Pulse M, luego pulse y retenga Cambiar el tamaño de texto...
V150.RG.book Page 6 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM ÌQGLFH Diagrama de menús ........3 Accesos directos .
Página 7
V150.RG.book Page 7 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Inserción de caracteres especiales dentro de secuencias de m arcación ........52 Consulta de las listas de llam adas recibidas o realizadas .
Página 8
V150.RG.book Page 8 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM M arcación de entradas de la agenda de teléfonos ... 86 Edición de entradas de la agenda de teléfonos ....87 Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos .
Página 9
V150.RG.book Page 9 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Tem as de teléfono ........127 Visualizador de im ágenes .
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF Precauciones en el uso Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la...
RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está...
V150.RG.book Page 12 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias. Instalaciones Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto.
V150.RG.book Page 13 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Aparatos de audición Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Página 14
V150.RG.book Page 14 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte. Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,...
Página 15
V150.RG.book Page 15 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Símbolo Definición Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
V150.RG.book Page 16 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
V150.RG.book Page 17 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC •...
V150.RG.book Page 18 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Introducción Contenido del paquete El teléfono móvil se distribuye por lo general con una batería y un cargador. Existen accesorios opcionales que permiten personalizarlo para obtener un mejor rendimiento y facilitar los desplazamientos con el teléfono.
V150.RG.book Page 19 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM La batería Cargar la nueva batería Las nuevas baterías se suministran totalmente descargadas. Para asegurar el máximo rendimiento de la batería, la nueva batería (o una batería que no se haya usado durante varios meses) debe cargarse al menos durante 14 horas antes de usarla.
V150.RG.book Page 20 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM 2 Empuje la batería hacia la parte superior del teléfono, elévela y extráigala desde el final. Instalación de la batería 1 Retire la carcasa del compartimento de la batería. 2 Alinee las conexiones de la batería con las del teléfono.
V150.RG.book Page 21 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización de la batería Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que la batería entre en contacto con objetos metálicos o que sus terminales hagan cortocircuito. Para prolongar la duración de la batería: •...
V150.RG.book Page 22 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Su tarjeta SIM La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module) se la sumistra su operador al comprar el teléfono. No podrá realizar ni recibir llamadas si no tiene una tarjeta SIM en su teléfono.
V150.RG.book Page 23 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM 5 Vuelva a colocar la sujeción y presione y deslícela hacia la izquierda para bloquearla en su lugar correspondiente. 6 Vuelva a colocar la batería y su carcasa. Si la tarjeta SIM se inserta de forma incorrecta, o se daña, &20352%$5 6,0...
V150.RG.book Page 24 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM ,QWURGXFLU 3,1 6,0 • - petición de código PIN de la tarjeta SIM (si fuera necesario). &yGLJR 'HVEORTXHR • - petición de código de desbloqueo del teléfono (si fuera necesario). %XVFDQGR •...
V150.RG.book Page 25 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Respuesta de una llamada Para responder a una llamada, su teléfono: • debe estar encendido y desbloqueado • debe tener colocada una tarjeta SIM desbloqueada • debe tener una conexión de red con suficiente cobertura Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará...
V150.RG.book Page 26 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización del teléfono Consulte página 1 para ver un diagrama de los componentes básicos del teléfono. Utilización de la pantalla En la parte superior de la pantalla se muestran los indicadores de estado del teléfono.
Página 27
V150.RG.book Page 27 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Indicador Indicador de Indicador de Indicador de itinerancia entrada de GPRS ocupado texto (si es aplicable) Indicador de Indicador de mensaje cobertura Indicador del O, õ=E...
Página 28
V150.RG.book Page 28 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Indicador de itinerancia Aparece cuando el teléfono esté utilizando una red distinta fuera de su localidad de red doméstica. Cuando sale de su red doméstica, el teléfono se desplaza a otro sistema celular o busca otra red.
V150.RG.book Page 29 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización de menús Puede utilizar estas teclas para acceder a muchas funciones del teléfono desde el sistema de menús: Tecla de menú Entre en el sistema de Tecla de pantalla menús o abra un derecha submenú, cuando...
V150.RG.book Page 30 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Acceso a las funciones En esta guía se explica cómo acceder a las funciones de los menús de la siguiente manera: M > 8OWLPDV /ODPDGDV Vaya a la función /ODPDGDV 5HDOL]DGDV >...
V150.RG.book Page 31 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Entrada de información en las funciones En funciones como el calendario o la agenda de teléfonos es necesario introducir datos para rellenar los campos: Pulse para bajar hasta los 'HWDOOHV (QWUDGD...
V150.RG.book Page 32 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM En el centro de mensajes puede escribir y enviar mensajes de texto. Un cursor intermitente le indica dónde aparecerá el texto: Pulse ,1752' El cursor intermitente para ver e 0VM indica...
V150.RG.book Page 33 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Elección de un método de escritura Para activar un modo de texto, pulse M > 0pWRGR (VFULWXUD desde cualquier pantalla de escritura de texto y seleccione el modo de texto: 1XPpULFR Sólo se introducen números.
V150.RG.book Page 34 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Método de escritura por tecleo El método de escritura por tecleo es el método de escritura de texto predeterminado en el teléfono. Para activar el método Tap desde cualquier pantalla de escritura de texto, pulse M y seleccione las opciones de menú...
V150.RG.book Page 35 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Tabla de caracteres Utilice está tabla como guía para insertas espacios, números, letras, símbolos y otros caracteres con los modos de texto del 7DS DPSOLDGR idioma y . Pulse la misma tecla repetidas veces para acceder a los caracteres disponibles.
V150.RG.book Page 36 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Normas generales de escritura de texto Pulse una tecla numerada tantas veces como sea necesario para introducir MSG: el carácter que desee en el lugar donde está Pulse hacia arriba el cursor intermitente.
V150.RG.book Page 37 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización del modo de símbolos El teléfono le ofrece una forma alternativa para buscar y escribir símbolos en un mensaje de texto. Podrá elegir entre una gran variedad de símbolos. Para activar el modo de símbolos desde cualquier pantalla de entrada de texto, pulse M y seleccione la opción de menú...
V150.RG.book Page 38 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Tabla de símbolos En esta tabla se muestran los símbolos del modo de símbolos. espacio ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥...
V150.RG.book Page 39 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Escritura de palabras Haga esto Para 1 Pulse una tecla escribir la primera letra de la numérica una sola palabra Las letras asociadas a la tecla que ha pulsado aparecen en la parte inferior de la pantalla.
V150.RG.book Page 40 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM 2 7 8 Por ejemplo, para escribir la palabra "art", pulse . La pantalla muestra: El cursor Pulse para intermitente desplazarse y ver indica algunas opciones de el punto de palabras inserción.
V150.RG.book Page 41 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Su teléfono memoriza la palabra no reconocida y la muestra en la lista de posibles palabras la próxima vez que introduce texto utilizando este método. Cuando la memoria de palabras nuevas (no reconocidas) está...
V150.RG.book Page 42 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Haga esto Para 2 Pulse las teclas añadir dígitos al número numéricas 6(/(& 3 Pulse introducir el número en la posición del cursor intermitente Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y siga...
V150.RG.book Page 43 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Nota: En caso de extraer la batería del teléfono, la hora y la fecha almacenada será visualizada la próxima vez que encienda el teléfono. Es posible que tenga que restablecer la hora y la fecha, dependiendo del tiempo que el teléfono haya estado sin energía.
V150.RG.book Page 44 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Nota: Para crear sus propios tonos de alerta, consulte página 134. Para descargar sonidos que puede utilizar como tonos de alerta personales, consulte página 127. Selección de un perfil de alerta M >...
V150.RG.book Page 45 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para seleccionar la alerta que desea asignar al evento 6(/(& seleccionar la alerta Ajuste de la luz de pantalla Es posible ajustar el tiempo que ha de permanecer encendida la luz de la pantalla, o bien desactivarla para no gastar la batería:...
V150.RG.book Page 46 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Ajuste del color de la pantalla Usted puede seleccionar el juego de colores que su teléfono utilizará para visualizar indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas de pantalla: M > &RQILJXUDFLyQ 2WUDV 2SFLRQHV Vaya a la función...
V150.RG.book Page 47 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM puede descargar imágenes y animaciones nuevas que sirvan de fondo o de protector de pantalla (consulte página 127). Reinicialización de todas las opciones Para restablecer todas las opciones a sus valores originales de fábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y...
V150.RG.book Page 48 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Nota: Puede que el uso de dispositivos sin cables y sus accesorios esté prohibido o restringido en algunas zonas. Observe siempre las leyes y regulaciones de utilización de estos productos. Respuesta automática Cuando se activa la respuesta automática y se conecta el teléfono...
V150.RG.book Page 49 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Funciones de llamadas Este capítulo describe las funciones relacionadas a las operaciones de efectuar y recibir llamadas. Para recibir información acerca de otras funciones relacionadas con las llamadas, consulte página 53 y página 106. Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo efectuar y recibir llamadas,...
V150.RG.book Page 50 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Rellamada Si la línea estuviera ocupada, puede volver a llamar a un número marcado previamente, se haya establecido la llamada o no. En la pantalla en espera: Pulse Para ir directamente a la lista de llamadas realizadas seleccionar el número al que...
V150.RG.book Page 51 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Finalización de una llamada entrante Cuando el teléfono está sonando o vibrando: Pulse Para 20,7,5 cancelar la llamada entrante Dependiendo de la configuración del teléfono y del tipo de contrato con el operador, la llamada puede desviarse a otro número o puede enviarse la señal de ocupado a la...
V150.RG.book Page 52 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Marcación de números internacionales Para marcar el prefijo internacional: Haga esto Para Pulse durante insertar el prefijo internacional dos segundos del país desde el cual usted está llamando Inserción de caracteres especiales dentro de secuencias de marcación...
V150.RG.book Page 53 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas El teléfono guarda una lista de números de las llamadas recientes recibidas y realizadas, incluso si no se han enviado. Las llamadas están ordenadas de las más recientes a las más antiguas.
Página 54
V150.RG.book Page 54 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para si aparece encima de la tecla - para visualizar los detalles de la entrada. *XDUGDU si aparece encima de la tecla - para almacenar los detalles de la entrada en la agenda de teléfonos.
Página 55
V150.RG.book Page 55 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Opción Descripción (QYLDU 0HQVDMH Crea un nuevo mensaje de texto con el número seleccionado en el campo 3DUD . Consulte página 70. $xDGLU 'tJLWRV Añade dígitos al final del número seleccionado.
V150.RG.book Page 56 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Devolución de una llamada sin contestar El teléfono guarda un registro de todas las llamadas sin contestar. Si no puede guardar una llamada sin contestar, el teléfono muestra: • el indicador...
V150.RG.book Page 57 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para llamar al número 0HQ~ 0DUFDFLyQ abrir el para adjuntar un número o insertar un carácter especial (consultar página 52) *8$5'$5 crear una entrada en la agenda de teléfonos con el número del bloc de 1...
V150.RG.book Page 58 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Almacenamiento de su número de buzón de voz Puede guardar el número de buzón de voz en el teléfono para facilitar el acceso. Este número lo proporciona el operador. M >...
V150.RG.book Page 59 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM El teléfono llama al número de teléfono del buzón de voz almacenado. Si no tiene almacenado el número de buzón de voz, el teléfono le indica cómo hacerlo. Marcación rápida (esta opción puede no estar disponible en todos los países y/o operadores)
V150.RG.book Page 60 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Es necesario asignar números del 1 al 9 para usar la marcación ultrarrápida en la agenda del teléfono o en la de la tarjeta SIM: M > &RQILJXUDFLyQ Vaya a la función >...
Página 61
V150.RG.book Page 61 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM y responder la segunda, pulse . Para poner la primera llamada en espera y responder la segunda: Pulse Para responder a la llamada &$0%,$5 volver a la primera llamada Nota: Es posible pulsar &$0%,$5...
V150.RG.book Page 62 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Desvío de llamadas El desvío de llamadas envía las llamadas entrantes, de fax y/o llamadas de datos directamente a otro número de teléfono. Activación o desactivación del desvío de llamadas Las opciones de desvío para llamadas de voz, de fax o de datos...
V150.RG.book Page 63 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para &$0%,$5 'HVYtR cambiar la opción ir a una opción de desvío 6(/(& almacenar la opción 3DUD 'HWDOODGR ir a (para desvío , ir 6L 2FXSDGR 6L 1R 5HVSRQGH 6L 1R 'LVSRQLEOH &$0%,$5...
V150.RG.book Page 64 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 9R] )D[ 'DWRV ir a llamadas de confirmar que la configuración de la red es correcta Enlace de llamadas Puede hacer una llamada en conferencia para hablar con más de una persona en una llamada. Llame a la primera persona, luego a la segunda y, después,...
V150.RG.book Page 65 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Transferencia de llamadas Antes de transferir una llamada a otro teléfono, puede hablar con la persona a la que se la va a enviar o transferir la llamada directamente. Aviso de transferencia de llamada Antes de transferir una llamada a otro teléfono, puede hablar con la...
V150.RG.book Page 66 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Sin aviso de transferencia de llamada Puede transferir una llamada directamente sin hablar con la otra persona. Durante una llamada: M > 7UDQVIHULU Vaya a la función Pulse Para 1 las teclas del introducir el número de teléfono...
V150.RG.book Page 67 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para &$0%,$5 seleccionar el bloqueo de /ODPDGDV llamadas para llamadas 6DOLHQWHV (QWUDQWH ir a un bloqueo para bloquear las llamadas 6(/(& seleccionar un bloqueo para restringir las llamadas 5 las teclas del introducir su contraseña de...
V150.RG.book Page 68 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Mensajes Usted puede enviar y recibir mensajes de texto, imágenes y timbres en su teléfono móvil. Los mensajes recibidos se muestran en la pantalla del teléfono o en la bandeja de entrada de mensajes de texto.
Página 69
V150.RG.book Page 69 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 6 las teclas del indicar el período de caducidad: teclado número de días que la red intentará reenviar los mensajes no entregados $&(37$5 almacenar el período de caducidad &$0%,$5...
V150.RG.book Page 70 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Envío de mensajes, imágenes y timbres Puede enviar mensajes de texto e imágenes o timbres a uno o varios destinatarios. Es posible introducir manualmente el número de teléfono del destinatario, o destinatarios, o seleccionar uno o más números de la agenda de teléfonos o de las listas de últimas...
Página 71
V150.RG.book Page 71 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 1 las teclas del introducir el texto del mensaje teclado Para insertar una imagen, una animación o un fichero de sonido en el mensaje, pulse: M > ,QVHUWDU > tipo de objeto >...
V150.RG.book Page 72 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para $&(37$5 completar el mensaje (QYLDU 0HQVDMH 'HWDOOHV 0HQVDMH ir a *XDUGDU HQ %RUUDGRUHV &DQFHODU 0HQVDMH 6(/(& seleccionar la opción Visualización de estado del mensaje Los mensajes de texto enviados se almacenan en la bandeja de salida.
V150.RG.book Page 73 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono. (Consulte página 122.) Cuando la bandeja de entrada esté llena, aparecerá el icono de un sobre intermitente. No aparecerán nuevos mensajes mientras no borre algunos de los antiguos.
V150.RG.book Page 74 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM 0HQ~ %DQGHM (QWUDGD puede incluir las siguientes opciones: Opción Descripción %RUUDU Borra el mensaje. 'HYROYHU /ODPDGD Llama al número de la cabecera del mensaje o incluido en el mensaje. 5HVSRQGHU Abre un nuevo mensaje de texto, con el número o dirección de e-mail de...
V150.RG.book Page 75 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Opción Descripción &RQILJXUDU Abre el menú de configuración de la bandeja de entrada de mensajes de texto. Uso de chat Puede intercambiar mensajes de texto en tiempo real con otro usuario de teléfono móvil en una sesión de chat.
Página 76
V150.RG.book Page 76 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 5 las teclas del escribir el primer mensaje del teclado chat ,1752' seleccionar una nota $&(37$5 enviar el mensaje de chat Cuando la otra persona responda, la respuesta aparecerá debajo de su texto.
V150.RG.book Page 77 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización del registro de chat El registro de chat muestra los mensajes intercambiados en una sesión de chat. /H\UH!¢$ TXp KRUD Nombre chat Texto de chat HPSLH]D" Pulse para !!.DW\! $0...
V150.RG.book Page 78 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Opción Descripción %RUUDU 5HJLVWUR Borra todo el texto del registro de chat. 9ROYHU D (QYLDU Vuelve a enviar el mensaje de chat más reciente si ha dado un error. (QYLDU 0HQVDMH Crea un nuevo mensaje de chat.
Página 79
V150.RG.book Page 79 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Una sesión de chat también finaliza cuando apaga el teléfono, responde a una llamada entrante o inicia una nueva sesión de chat. El compañero de chat no recibe una notificación cuando se finaliza una sesión de chat.
V150.RG.book Page 80 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Agenda de teléfonos Puede guardar una lista de nombres y números de teléfono o direcciones de e-mail en la agenda electrónica de su teléfono. Para ver la lista de nombres de la agenda de teléfonos, pulse M >...
V150.RG.book Page 81 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM • Si la entrada de la agenda de teléfonos es una lista de correo, los miembros de la lista serán ordenados después del nombre de la entrada. • Si usted fija una alarma de timbre distintiva para una entrada, 7LPEUH SHUVRQDO la configuración de...
Página 82
V150.RG.book Page 82 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 1~PHUR GH 7HOpIRQR 'LUHFFLyQ ir a (PDLO /LVWD GH FRUUHR 6(/(& seleccionar el tipo de entrada &$0%,$5 1RPEUH seleccionar 4 las teclas del escribir el nombre de la entrada teclado de la agenda de teléfonos...
Página 83
V150.RG.book Page 83 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para &$0%,$5 7LSR seleccionar Notas: • Su teléfono aplicará automáticamente un indicador de tipo (e-mail) cuando usted introduzca una dirección de e-mail. • Esta opción no está disponible para entradas...
Página 84
V150.RG.book Page 84 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para &$0%,$5 1 0DUF 5iSLGD seleccionar desea cambiarlo 15 las teclas del cambiar el número de teclado marcación rápida (opcional) $&(37$5 guardar el número de marcación rápida modificado Si el nuevo número ya está...
V150.RG.book Page 85 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 6(/(& seleccionar si desea crear otra entrada con el mismo 1RPEUH Nota: Para usar esta opción debe indicar un nombre y un número. Finalización de una entrada de agenda de teléfonos Cuando termine de añadir datos a una entrada de la agenda de...
V150.RG.book Page 86 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Haga esto Para 2 Pulse mostrar la vista detallada de la entrada &$0%,$5 3 Pulse editar la entrada de la agenda de teléfonos (WLTXHWD GH 9R] ir a 4 Pulse *5$%$5 5 Pulse iniciar la grabación...
V150.RG.book Page 87 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Lista de la agenda de teléfonos $JHQGD Vaya a la función > > Pulse Para ir a la entrada que desea seleccionar marcar el número Acceso directo: En la pantalla en espera, pulse hacia arriba o hacia abajo para abrir la agenda de teléfonos.
V150.RG.book Page 88 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para &$0%,$5 editar la entrada de la agenda de teléfonos Para obtener una descripción de los elementos en la entrada de una agenda de teléfonos o en una entrada de marcación fija, consulte página 80 y página 81.
V150.RG.book Page 89 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para $JHQGD abrir el &RQILJXUDU ir a 6(/(& &RQILJXUDU seleccionar 2UGHQDU SRU ir a &$0%,$5 2UGHQDU SRU seleccionar ir a la entrada que desea seleccionar 6(/(& seleccionar la entrada deseada Copia de entradas de la agenda de teléfonos...
V150.RG.book Page 90 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para ir a la entrada que desea copiar Nota: Las entradas con números de marcación rápida comprendidos entre 1 y 100 se almacenan en el teléfono. Las entradas con números de marcación rápida a partir de 101...
Página 91
V150.RG.book Page 91 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para $JHQGD abrir el &RSLDU (QWUDGDV ir a 6(/(& &RSLDU (QWUDGDV seleccionar &RSLDU Aparece el formulario (QWUDGDV 'HVGH ir a &$0%,$5 'HVGH seleccionar 6 las teclas del introducir el primer número (el teclado más bajo) de marcación rápida...
Página 92
V150.RG.book Page 92 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para $ SDUWLU GH ir a &$0%,$5 $ SDUWLU GH seleccionar 14 las teclas del introducir el primer número teclado nuevo (el más bajo) de marcación rápida de la nueva ubicación de las entradas...
V150.RG.book Page 93 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos Puede comprobar la capacidad de la agenda de teléfonos para ver cuánto espacio queda para almacenar entradas de la agenda en el teléfono y en la tarjeta SIM.
V150.RG.book Page 94 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Personalización de la configuración del teléfono Es posible adaptar los menús y las funciones de su teléfono. Reordenación del menú principal Su operador puede cambiar el orden de los elementos del menú...
V150.RG.book Page 95 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Reordenación del menú del centro de mensajes Su operador puede cambiar el orden de los elementos del centro de mensajes respecto al listado en este manual. Adicionalmente, usted también puede reordenar los elementos de menú.
V150.RG.book Page 96 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 6(/(& confirmar la nueva función La tecla tendrá esa nueva función siempre que el teléfono esté en espera. Selección de un idioma diferente Es posible seleccionar un idioma diferente para la pantalla de su teléfono:...
V150.RG.book Page 97 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización de accesos directos Mi Menú le permite crear accesos directos para ir más rápido a las funciones de menú que usted prefiere, almacenar entradas (tales como entradas de la agenda de teléfonos o del calendario) o URLs.
V150.RG.book Page 98 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Utilización de un acceso directo de Mi Menú Puede usar Mi Menú desde la pantalla en espera, durante una llamada o mientras se encuentra dentro de un menú. Utilización de un comando de tecla para Mi Menú...
V150.RG.book Page 99 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Selección de un protector de pantalla M > &RQILJXUDFLyQ Vaya a la función > 2WUDV 2SFLRQHV > 3HUVRQDOL]DFLyQ $QLPDFLyQ > > Opción Descripción ,PDJHQ selecciona la imagen que aparece cuando el teléfono está en espera 7LHPSR selecciona el tiempo en que el teléfono...
V150.RG.book Page 100 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Otras funciones del teléfono Opciones de marcación Marcación fija Al activar la función de marcación fija, sólo se puede llamar a los números guardados en la lista de marcación fija. Nota: Las empresas pueden utilizar la función de marcación fija para bloquear las llamadas de sus empleados conforme a una lista de números o prefijos de países o de otro tipo.
V150.RG.book Page 101 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Números de servicio Los números de marcación preprogramada se almacenan en la tarjeta SIM. Su operador puede programar la tarjeta SIM con los números de teléfono de servicios como compañías de taxi, restaurantes y hospitales.
V150.RG.book Page 102 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Envío de tonos DTMF Durante una llamada es posible pulsar teclas para enviar tonos: Haga esto Para Pulse M > (QYLDU 7RQRV enviar un número a la red como tonos DTMF, para llamadas con tarjetas de crédito o...
V150.RG.book Page 103 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Para ver un temporizador de llamada: M > 8OWLPDV /ODPDGDV Vaya a la función 7LHPSR GH /ODPDGDV > Pulse Para ir al contador que desee ver 6(/(& ver el tiempo registrado...
V150.RG.book Page 104 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Contador Descripción 'XUDFLyQ 7RWDO Duración total de todas las llamadas acumuladas en el teléfono. Este contador no se puede poner a cero. Consulta y puesta a cero del contador de costes de...
Página 105
V150.RG.book Page 105 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Contador de Descripción seguimiento de costes &UpGLWR 'LVSRQLEOH Crédito restante. El servicio de información de gastos de la red GSM sólo puede proporcionar estos datos cuando se establece un límite de crédito.
V150.RG.book Page 106 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Contador de Descripción seguimiento de costes 7RGDV ODV /ODPDGDV Importe gastado en todas las llamadas realizadas y recibidas desde que se puso a cero este contador. Puede poner a cero este valor...
USB. Consulte las especificaciones de su dispositivo externo. Configuración de una conexión por cable Conecte un cable USB Motorola Original al teléfono y al dispositivo externo de la siguiente manera. Nota: Su teléfono necesita un conector mini-USB. Compruebe el ordenador o la agenda portátil para saber qué...
V150.RG.book Page 108 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Conecte el cable (consulte página 107) y haga lo siguiente: Haga esto Para 1 Compruebe el verificar que el teléfono está teléfono conectado y encendido 2 Inicie la aplicación realizar la llamada mediante la en su ordenador aplicación (como: acceso...
V150.RG.book Page 109 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Finalizar la conexión de datos o fax Cuando la transferencia de datos o fax se haya completado: Haga esto Para Finalice la llamada cerrar la conexión desde el dispositivo conectado Realización de una llamada de hablar y fax (esta opción puede no estar disponible en todos los...
V150.RG.book Page 110 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para realizar la llamada Hable y, cuando esté preparado, inicie la transmisión de fax en el dispositivo conectado. Cuando la transmisión se haya completado, finalice la llamada desde el dispositivo conectado.
V150.RG.book Page 111 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Seguridad Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que se bloquee automáticamente al apagarlo. Si intenta utilizar el teléfono cuando está bloqueado, se le pedirá...
V150.RG.book Page 112 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 1 las teclas del introducir su código de teclado desbloqueo de cuatro dígitos $&(37$5 configurar el bloqueo automático del teléfono Desbloqueo del teléfono &yGLJR 'HVEORTXHR Cuando aparezca el mensaje...
Página 113
V150.RG.book Page 113 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Notas: • El operador podría retener el código de seguridad de su teléfono por razones de servicio al cliente. Si es así, no podrá utilizar las funciones del teléfono que requieren el código de seguridad (como el borrado general, la reinicialización general...
V150.RG.book Page 114 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Si ha olvidado el código o la contraseña Si ha olvidado el código de seguridad (inicialmente 000000), el PIN de SIM , PIN2 de SIM o la contraseña de bloqueo de llamada, póngase en contacto con su operador.
V150.RG.book Page 115 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Desbloqueo del código PIN de la tarjeta SIM Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra el mensaje %ORTXHDGR . Tendrá que introducir un código de desbloqueo del PIN (PUK), que le facilitará...
V150.RG.book Page 116 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Desbloqueo del código PIN2 de la tarjeta SIM Si introduce un código PIN2 de la tarjeta SIM incorrecto tres veces seguidas, se desactivarán las funciones protegidas del código 6,0 %ORTXHDGR PIN2 SIM del teléfono, y éste mostrará el mensaje intenta utilizar una función de PIN2.
V150.RG.book Page 117 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Funciones del organizador personal Calendario El calendario es una función con la que puede programar y organizar eventos como citas y reuniones. Puede consultar la programación de eventos por semanas o por días y configurar el calendario para que le avise mediante una alarma.
V150.RG.book Page 118 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Visualización por día Seleccione un día en la visualización por semanas y pulse para ver los eventos de tal día. En la visualización por días, puede almacenar, modificar, consultar, copiar y borrar cualquier evento.
V150.RG.book Page 119 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Almacenamiento de eventos nuevos Es necesario dar un nombre a los eventos del calendario. Los datos restantes son opcionales. M > +HUUDPLHQWDV &DOHQGDULR Vaya a la función > > día M >...
V150.RG.book Page 120 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para ir al evento que desea cambiar mostrar la consulta de eventos &$0%,$5 modificar el evento ir al detalle que desea cambiar &$0%,$5 modificar la información 8 las teclas del...
V150.RG.book Page 121 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 8 las teclas del introducir la fecha teclado desplazarse al día, mes y año $&(37$5 guardar la copia del evento desplazarse a los detalles del evento y modificar la información que desee...
V150.RG.book Page 122 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Avisos de alarma Los avisos son alertas que activan un timbre o una vibración para notificarle que ha recibido un nuevo mensaje de voz o de texto o para recordarle algún evento de agenda programado. Para activar o desactivar los avisos: M >...
V150.RG.book Page 123 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM La función Número seleccionada introducido aparece aquí &DOFXODGRUD Pulse para & Pulse desplazarse a 6$/,5 6(/(& para resaltar otras funciones una función Realizar la función Salir de la Pulse para abrir resaltada 0HQ~ &DOFXODGRUD...
V150.RG.book Page 124 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Conversión de monedas El conversor de monedas funciona igual que la calculadora, ¼ utilizando la función (moneda) y el tipo de cambio que usted ajuste: M > +HUUDPLHQWDV &DOFXODGRUD Vaya a la función >...
V150.RG.book Page 125 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Noticias y ocio Internet móvil El navegador Wap le permite acceder a páginas Wap y a aplicaciones basadas en la red (como banca y compras online o juegos) a través del teléfono. Si es necesario, póngase en contacto con su operador para...
V150.RG.book Page 126 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Inicio de una sesión de Internet móvil Para abrir el navegador Wap: M > Vaya a la función El navegador muestra la página principal establecida por el operador. Pulse Para ir a un marcador, servicio o aplicación...
V150.RG.book Page 127 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Descarga de imágenes y sonidos Es posible descargar ficheros en el teléfono, como por ejemplo un timbre, fondo de pantalla, animación, fichero MotoMixer o un fichero temático. Para descargar ficheros con el navegador en un ordenador de mesa o en el teléfono:...
V150.RG.book Page 128 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Descarga de temas Para descargar un tema del navegador, consulte página 127. Si instala un tema, podrá aplicar inmediatamente el protector de pantalla, el fondo de pantalla y el timbre del mismo, cuando el ¢'HVHD HMHFXWDU DKRUD HO WHPD"...
V150.RG.book Page 129 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para %RUUDU %RUUDU 7RGRV ir a 6(/(& seleccionar la opción Visualizador de imágenes Su teléfono contiene imágenes y animaciones que Ud. puede insertar en mensajes de texto y utilizar como imágenes de fondo y protector de pantalla.
V150.RG.book Page 130 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM ,PiJHQHV El menú puede incluir las siguientes opciones: Opción Descripción 'HWDOOHV Visualiza información sobre la imagen. &RQI FRPR )RQGR Configura la imagen como fondo de pantalla. &RQI FRPR $QLPDFLyQ Configura la imagen como protector de pantalla.
V150.RG.book Page 131 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para 18(92 volver a jugar con el mismo juego 6Ë Terminación del juego Puede salir de un juego en cualquier momento. Pulse Para $75$6 terminar el juego y volver al menú...
Página 132
V150.RG.book Page 132 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Reglas del juego • Los misiles guiados vuelan hacia la pistola láser. • Los Ovnis aparecen cuando la puntuación es igual o superior a 5.000. Éstos cruzan rápidamente la pantalla y arrojan bombas a la pistola láser.
Página 133
V150.RG.book Page 133 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Cómo se juega Pulse Para acelerar, frenar y guiar la motocicleta Snood 21 En este juego de solitario usted debe tratar de utilizar todas las cartas de la baraja efectuando combinaciones de 21 en cualquiera de las cuatro columnas.
V150.RG.book Page 134 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM • Cuando ya no hay más cartas en la baraja, la puntuación aumenta 200 veces el número de cartas restantes en todas las columnas. • Cada vez que deposite una carta ganará 50 puntos.
V150.RG.book Page 135 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Creación o edición de un fichero Mix Para crear o editar un fichero MotoMixer: M > 0XOWLPHGLD 0RWR0L[HU Vaya a la función > >0H]FOD QXHYD@ > o una melodía a editar...
V150.RG.book Page 136 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Indicaciones y teclas para la edición de pistas básicas Usted puede elegir los instrumentos que desea tocar y el momento en que desea tocarlos. Segunda columna: añadir efecto Primera columna: activar/desactivar...
V150.RG.book Page 137 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Tecla Efecto *XLWDUUD Activa/desactiva la cuarta pista ( en el ejemplo) Añadir un efecto a la cuarta pista Ajustar un instrumento para la cuarta pista La pista se reproduce una vez y luego se para. Pulse nuevamente 5(352' ) para seguir mezclando la pista.
V150.RG.book Page 138 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Creación de tonos de alerta Usted puede crear y almacenar timbres personalizados en su teléfono. Los timbres aparecen en la lista de alertas disponibles (consulte página 43). Creación de tonos M >...
V150.RG.book Page 139 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Octava El ajuste predeterminado para un nuevo tono es la cuarta octava. Tecla Visualización Descripción introducir seguido de un número ( ) para ajustar la octava Notas y silencios Tecla Visualización Descripción...
V150.RG.book Page 140 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Tecla Visualización Descripción semicorchea fusa nota con puntillo nota con doble puntillo nota de 2/3 de duración Secuencia de introducción de notas Haga esto Acción 1 Ajustar la octava Ajuste la octava (...
Página 141
V150.RG.book Page 141 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Al crear un tono podrá realizar las siguientes tareas: Tarea Acción Insertar un Inserte uno o varios silencios silencio (caracteres ) según sea necesario en la secuencia de tonos. Ajuste la duración del silencio (...
V150.RG.book Page 142 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pulse Para Visualizació 2 2 2 2 ajustar la duración en una negra introducir un silencio ajustar la duración en silencio de blanca introducir la nota SOL ajustar la duración en una redonda Reproducción de tonos...
V150.RG.book Page 143 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Modificación de tonos Los timbres predefinidos incluidos en el teléfono no se pueden modificar. Para editar un timbre personalizado: 0XOWLPHGLD 0LV 7LPEUHV Vaya a la función > > Pulse Para ir al tono &$0%,$5...
V150.RG.book Page 144 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Aplicaciones SIM Es posible acceder a las aplicaciones e información almacenadas en la tarjeta SIM. Para acceder a las aplicaciones disponibles: M > $SOLFDFLRQHV 6,0 Vaya a la función > La tarjeta SIM puede almacenar aplicaciones que procesan las llamadas salientes, los mensajes de texto y otros eventos.
V150.RG.book Page 145 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Solución de problemas Si tiene algún problema con el teléfono, hágase en primer lugar estas preguntas: Pregunta Respuesta ¿Está cargada El indicador de nivel de la batería la batería? debe mostrar al menos un segmento ¿Puede ver...
Página 146
V150.RG.book Page 146 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Pregunta Respuesta ¿Se ha caído, El teléfono puede dañarse si se cae, dañado o se moja o se utilizan cargadores de mojado el baterías no homologados por teléfono? Motorola. La garantía limitada del teléfono no cubre los daños...
Página 147
V150.RG.book Page 147 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución El teléfono Es posible que la tarjeta SIM no esté muestra: insertada correctamente. Compruebe ,QWURGXFLU 6,0 que la tarjeta SIM está insertada &20352%$5 6,0 correctamente. Consulte página 21. pesar de haber Nota: Asegúrese de que el teléfono...
Página 148
V150.RG.book Page 148 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución El teléfono no Si puede ver en la suena. pantalla, el timbre está apagado. Consulte página 43. Asimismo, es posible que el timbre 6LOHQFLRVR esté ajustado en aunque el teléfono esté...
V150.RG.book Page 149 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución No puedo enviar Compruebe si el teléfono tiene ni responder cobertura (consulte página27). Evite llamadas. las interferencias de radio y obstáculos como puentes, aparcamientos o edificios altos. También es posible que el teléfono %ORTXHR GH tenga activada la función...
Página 150
V150.RG.book Page 150 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución ¿Cómo puedo Para ver las llamadas realizadas o ver las llamadas recibidas más recientemente, abra realizadas o las listas "Últimas llamadas" recibidas? M > 8OWLPDV /ODPDGDV /ODPDGDV 5HFLELGDV >...
Página 151
V150.RG.book Page 151 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución ¿Qué puedo El rendimiento de la batería se ve hacer para afectado por el tiempo de carga, el prolongar la uso de las funciones, los cambios de duración de la temperatura y otros factores.
Página 152
V150.RG.book Page 152 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución El teléfono ha Algunas redes no permiten la pitado al transmisión de fax o datos. Éste conectar el podría ser el caso si se encuentra en cable de datos, itinerancia o roaming.
Página 153
V150.RG.book Page 153 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Problema Solución He ejecutado el Vuelva a intentarlo en cinco minutos. navegador, pero Los servidores podrían estar la pantalla dice: sobrecargados temporalmente. 'DWRV 6HUYLGRU QR GLVSRQLEOHV Solución de problemas - 153...
Producto/s (Plazo de Garantía Limitada). Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,...
Productos que deriven de su contrato de compraventa. ¿Cómo obtener Servicio e nGarantía? En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará...
V150.RG.book Page 156 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar el Comunicador Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejar cualesquiera complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando el Producto se envíe o entregue a cualquier Centro de Reparaciones Autorizado, deberá...
Página 157
Producto. Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y...
Página 158
V150.RG.book Page 158 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM 3 Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización, mantenimiento, instalación o ajuste impropios, aplicaciones de software no autorizadas o a alteraciones o modificaciones de cualquier clase. 4 Roturas o daños de las antenas a menos que éstos sean causados directamente por defectos en los materiales o en el acabado.
Página 159
V150.RG.book Page 159 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores homologados de Motorola especificados para la carga de baterías, (ii) alguno de los sellos de la batería está...
V150.RG.book Page 160 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Datos sobre el coeficiente de absorción específica Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Página 161
** CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea. *** La inform ación adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedim iento de valoración y el m argen de incertidum bre en la m edición de este producto.
V150.RG.book Page 162 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM Índice Numerics icono ID 84 indicador de etiqueta de voz tecla 4tecla de navegación de 1 indicador de timbre 84 indicador de tipo de número accesorios marcación rápida, utilizar 59 estándar 18 marcación ultrarrápida...
Página 163
V150.RG.book Page 163 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM alerta de timbre configurar 44 bandeja de entrada, mensaje crear 138 de texto 68–69 indicadores 28, 43 bandeja de salida 72 tipo, seleccionar 44–45 batería volumen, ajustar 44 indicador de nivel 27, 28 alerta de timbre alto 28, 43 prolongar la duración de la...
Página 164
V150.RG.book Page 164 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM borrar un evento 121 código PIN2 de SIM calendario 117 desbloquear 116 cambiar datos de eventos código PUK 115 119–120 Código PUK2 116 consulta de eventos 118 códigos. Véase contraseñas copiar un evento 120–121 color, pantalla 46 visualización por días 118...
Página 165
V150.RG.book Page 165 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM $xDGLU 'tJLWRV protector de pantalla 74, función función desplazamiento 46 0RVWUDU 1~PHUR tema 127 función 2FXOWDU 1~PHUR timbre 74, 127 función desviar llamadas 62–64 función opcional, definición 18 dirección de e-mail, almacenar en agenda de teléfonos...
Página 166
V150.RG.book Page 166 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM indicador de alerta silenciosa indicadores alerta de timbre 28, 43 28, 43 indicador de cobertura alerta por vibración 28, 43 definición 27 alerta seleccionada 28, 43 ilustración 27 alerta silenciosa 28, 43...
Página 167
V150.RG.book Page 167 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM recibir 25 responder 25 lista de llamadas realizadas 53 retener 67 lista de llamadas recibidas 53 solicitar 24 llamada tipo de alerta, seleccionar alerta, crear 138 44–45 almacenar 53 transferencia 65–66 añadir dígitos detrás del...
Página 168
V150.RG.book Page 168 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM almacenar una entrada bandeja de salida 72 81–85 bloquear, texto 73–75 definición 100 borrar, texto 73–75 editar una entrada 87–88 buzón de voz 57–59 marcar números 100 chat 75–79 modificar una entrada configurar bandeja de 87–88, 100...
Página 170
V150.RG.book Page 170 Tuesday, September 16, 2003 4:55 PM ver el propio 49 visualización del número de realización de una llamada 24 teléfono propio 25 recibir una llamada 25 número de teléfono, ver el reinicialización general 47 propio 49 rellamar número, ver el propio 49...