Flotec FPSC2200A-10 Manual Del Usuario
Flotec FPSC2200A-10 Manual Del Usuario

Flotec FPSC2200A-10 Manual Del Usuario

Bombas sumergibles de dos y tres alambres
Ocultar thumbs Ver también para FPSC2200A-10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . .
®
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-8
Français
OWNER'S MANUAL
4" Submersible Pumps
Two and Three Wire,
1/2 thru 1-1/2 HP 60 Hz
U.S. Patent 5,133,639
NOTICE D'UTILISATION
Pompe submersible de 4 po
à deux et trois fils,
de 1/2 à 1-1/2 CV 60 Hz
N° de brevet U.S. 5,133,639
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Sumergibles de 4" de
dos y tres alambres, de 1/2 a
1 1/2 hp, 60 Hz
Patente de EE.UU. No. 5,133,639
®
®
1535 0195 FIL
Pages 9-15
. . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 16-22
. . . . . . . . . . .
FP280 (Rev. 4/24/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FPSC2200A-10

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 4" Submersible Pumps ® Two and Three Wire, 1/2 thru 1-1/2 HP 60 Hz P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 U.S. Patent 5,133,639 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com NOTICE D’UTILISATION Web Site: http://www.flotecwater.com Pompe submersible de 4 po à...
  • Página 2: Pre-Installation

    Carefully read and follow all safety instructions in this manual Pump performance is based on pumping clear, cold water with no or on pump. entrained air. Warranty is void in the following conditions: This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following •...
  • Página 3 Table 3: Power Supply Wire (Cable) Length in Feet (M) 1 Phase, 2 or 3 Wire Cable, 60 Hz (Copper Wire Size - Service to motor) Volts (2mm (3mm (5mm (7mm (13mm (21mm (25mm (34mm (41mm (50mm 1020 1610 2510 3880 4810 5880...
  • Página 4 INSTALLATION and power supply wires. B. Put plastic heat shrink tubing over motor leads between WIRE SPLICING power supply and motor. Splice wire to motor leads. Use only copper wire for connections to C. Match wire colors and lengths between power supply and pump motor and control box.
  • Página 5: Pump Installation

    4. Use only submersible power supply wires supplied by pump Pipe joint compound can cause cracking in plastics. manufacturer. When lowering pump into well, secure supply Use only teflon tape on joints in plastic pipe. wires to discharge pipe at 10 ft. (3M) intervals with Scotch #33 electrical tape.
  • Página 6 Figure 11 – Typical Pre-Charge Tank Installation Submersible Electrical disconnect motor control (3 wire models) Ventilated well cap Pre-charged tank Submersible Pressure switch cable Pressure gauge Union Relief valve Pitless adaptor To house service Check valve Gate valve Tape cable to pipe CUT IN CUT OFF...
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTION Motor will not start but fuses do not blow No voltage. No voltage at control box or disconnect switch. Replace blown fuses. No voltage at pressure switch. Replace faulty pressure switch. No voltage at control box. Rewire supply to control box.
  • Página 8: Warranty Period

    Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Página 9: Préparation À L'installation

    Lire et respecter soigneusement toutes les instructions données dans le La garantie est annulée dans les circonstances suivantes : manuel ou indiquées sur la pompe. • La pompe a extrait une quantité excessive de sable, ce qui peut provo- quer l’usure prématurée de la pompe. (Voir Démarrage initial) C’est le signal d’alerte à...
  • Página 10 Tableau 3 : Longueur du câblage d’alimentation en mètres (pi), monophasé, câble à 2 ou 3 fils, 60 Hz (Type de fil de cuivre – branchement de service vers moteur) Volts (2 mm (3 mm (5 mm (7 mm (13 mm (21 mm (25 mm (34 mm...
  • Página 11 2. Raccordement thermorétractable (pour les calibres de fils AWG n° 14, 12 NEED TRANSLATION et 10 (2, 3 et 5 mm INSTALLATION A. Enlever une longueur de 9,5 mm (3/8 po) de protection isolante sur les extrémités des conducteurs du moteur et des fils d’alimentation. RACCORDEMENT DES FILS B.
  • Página 12: Installation De La Pompe

    refoulement de la pompe. Utiliser des guides de centrage pour éviter que les La pâte à joint utilisée sur les tuyaux peut fissurer le ATTENTION fils et les tuyaux ne soient endommagés en frottant contre la paroi du puits. plastique. Utiliser uniquement du ruban téflon sur les raccordements de tuyauterie en plastique.
  • Página 13: Mise Hors Circuit

    Figure 11 – Installation type de réservoir à pression préchargée Boîte de com- Submersible Sectionneur de courant Electrical disconnect mande (3 types motor control de câblage) (3 wire models) Couvercle de Ventilated puits ventilé well cap Réservoir à pression Pre-charged tank préchargée Câble Manocontact...
  • Página 14: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES PROBLÈME VÉRIFIER MESURE CORRECTIVE Le moteur refuse de démarrer mais les fusibles ne fondent pas Aucune tension. Aucune tension au niveau de la boîte de Remplacer les fusibles fondus. commande ou du sectionneur. Aucune tension au niveau du manocontact. Remplacer le manocontact défectueux.
  • Página 15 Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
  • Página 16: Preparativos

    Lea cuidadosamente y respete todas las instrucciones sobre seguridad La garantía es nula en las siguientes condiciones: en el presente manual o en la chapa del motor. • La bomba ha bombeado un exceso de arena que puede causar el des- gaste prematuro de la bomba.
  • Página 17: Instrucciones Para El Alambrado De Instalación

    Cuadro 3: Longitud en pies (metros) del alambre o cable de alimentación Cable de 1 fase, 2 o tres alambres, 60 Hz (Diámetro del alambre de cobre-al motor) Voltaje (2 mm (3 mm (5 mm (7 mm (13 mm (21 mm (25 mm (34 mm (41 mm...
  • Página 18: Instalación Empalme De Alambres

    INSTALACIÓN A. Retire unos 3/8" (9,5 mm) de aislación de los extremos de los conduc- tores del motor y de los alambres de alimentación eléctrica. EMPALME DE ALAMBRES B. Coloque el tubo plástico de contracción térmica sobre los conductores del motor entre la alimentación eléctrica y el motor.
  • Página 19 3. Conecte alambres de contacto a tierra de cobre al soporte del motor. El un tanque de presión de aire sobre agua. Instale una válvula de desa- alambre de contacto a tierra debe tener dimensiones iguales a los alam- hogo de presión capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 100 lib/pulg bres que proporcionan corriente al motor.
  • Página 20 Figura 11 – Instalación típica para un tanque de presión precargado Caja de Submersible Desconector eléctrico Electrical disconnect control (modelos motor control de 3 alambres) (3 wire models) Tapa ventilada Ventilated de pozo well cap Tanque de presión precargado Pre-charged tank Interruptor de presión Cable sumergible Submersible...
  • Página 21: Guía Para La Resolución De Problemas

    GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA VERIFIQUE MEDIDA CORRECTIVA El motor no arranca pero el fusible no se quema. No hay corriente (tensión). No llega corriente a la caja de control o el interruptor de desconexión. Reemplace los fusibles quemados. No hay tensión en el interruptor de presión.
  • Página 22 Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defec- tuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expues- tos a continuación.

Este manual también es adecuado para:

Fpsc2250a-10

Tabla de contenido