INSTALACIÓN
EMPALME DE ALAMBRES
Empalme el alambre a los conductores del motor. Para las conexiones al
motor de la bomba y caja de control use solamente alambre de cobre.
1. Empalme con cinta aisladora (Tamaño de alambre No. 8 (7 mm
mayor):
A. Corte los conductores del motor. Escalone las longitudes del conduc-
tor y del alambre de modo que el segundo conductor sea dos pulg
(50,8 mm) más largo que el primer conductor y el tercer conductor
sea 2 pulg (50,8 mm) más largo que el segundo.
B. Corte los extremos del alambre de alimentación eléctrica. Adapte los
colores y las longitudes de los alambres a los colores y longitudes de
los conductores del motor.
C. Recorte la aislación 1/2" (12,7 mm) del extremo de los alambres de
alimentación y los conductores del motor.
D Inserte los extremos del conductor del motor y del alambre de ali-
mentación en un conector de tope (conector de cubrejunta) (véase la
fig. 2). Emplee los mismos colores para el alambrado que los de los
conductores del motor.
E. Con ayuda de pinzas de acodillar, acodille los extremos del conector
de tope (véase fig. 3) para fijar los alambres.
F. Use masilla de aislación eléctrica "Scotchfil", cortándola en tres partes
iguales y colóquelas firmemente en torno de los extremos del conec-
tor. Asegúrese de que el Scotchfil se superponga a la parte aislada
del alambre.
G. Con cinta aisladora Scotch No. 33, rodee firmemente cada una de las
uniones y cubra el alambre hasta aproximadamente 1 1/2" (38,1 mm)
a cada lado del empalme. Pase dos veces la cinta y cuando termine
tendrá cuatro capas de cinta envueltas firmemente en torno al alam-
bre. Oprima los bordes de la cinta firmemente contra el alambre
(véase fig. 5).
AVISO: Teniendo en cuenta que la cinta firmemente enrollada en
torno al alambre es el único medio de mantener la humedad fuera del
empalme, la eficiencia de la unión dependerá del cuidado que se
ponga al enrollar la cinta.
AVISO: En tamaños de alambres superiores al No. 8 (7 mm
unión soldada en lugar de masilla Scotchfil (véase fig. 4).
2. Unión sellada con tubo de plástico de contracción térmica (Para tamaños
de alambres No. 14, 12 y 10 AWG (2, 3 y 5 mm
1/2"
1/2"
(12,7 mm)
(12.7mm)
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Unión completa
Completed splice
Figura 5
Connector
Conector
Tubo de plástico de
Heat shrink tubing
contracción térmica
Figura 6
2
) y
2
) use una
2
):
Conector de
cubrejunta
Butt connector
Indent here
Acodille aquí
Método alterno
Alternate method
(retuerza y suelde)
twist and solder
18
A. Retire unos 3/8" (9,5 mm) de aislación de los extremos de los conduc-
tores del motor y de los alambres de alimentación eléctrica.
B. Coloque el tubo plástico de contracción térmica sobre los conductores del
motor entre la alimentación eléctrica y el motor.
C. Ajuste los alambres de alimentación y los del motor de acuerdo a sus
colores y longitudes.
D. Coloque los extremos del alambre de alimentación y de los conductores
del motor dentro del conector de tope y acodille (véanse las figs. 2 y 3).
Conecte a los alambres del motor los alambres de alimentación del
mismo color. Tire de los conductores para verificar la solidez de las
conexiones.
E. Centre el tubo de plástico sobre el conector de tope (conector de cubre-
junta) y aplique calor en forma pareja con un soplete (un fósforo o un
encendedor no dan suficiente calor).
AVISO: Mantenga el soplete en movimiento. Un exceso de calor concen-
trado puede dañar el tubo de plástico (véase fig. 6).
Tapa de
End cap
extremidad
1"
2
12.7mm 12.7mm
Gasket
Junta de sello
Figura 7 – Pronto para el empalme
Figure 8 – Wire ends spliced
Figure 9 – Tighten end caps
Figura 8 – Unión de los extremos de los alambres
Casquillo de sello
Gasket sleeve in place
colocado
Figura 9 – Ajuste las tapas de extremos
3. Empalme mecánico , con aisladores plásticos para alambre calibre 14, 12
y 10 AWG (2, 3 y 5 mm2):
A. Corte los conductores del motor. Escalone las longitudes de estos
conductores y el alambre de manera que el segundo conductor sea 4
pulgadas (101,6 mm) más largo que el primero y el tercero a su vez
4 pulgadas (101,6 mm) más largo que el segundo.
B. Corte los extremos del alambre de alimentación eléctrica. Use los
mismos colores y longitudes correspondientes a los conductores del
motor.
C. Corte la aislación hasta 1/2" (12,7 mm) de los extremos del alambre
de alimentación y de los conductores del motor.
D. Desatornille las tapas de plástico de los aisladores. Coloque una tapa
y una junta de sello de neopreno en cada uno de los alambres que se
empalman (véase fig. 7).
E. Deslice el cuerpo del aislador sobre el extremo de uno de los alam-
bres (Fig. 7).
F. Inserte el alambre en el conector de tope y acodille. Haga que los col-
ores de los conductores de alimentación y del motor coincidan (véase
fig. 8).
G. Centre el cuerpo del aislador sobre la unión y deslice las juntas de
sello en el interior del cuerpo hasta donde sea posible. Atornille las
tapas sobre el cuerpo del aislador (véase fig. 9) y ajústelas a mano. El
resultado es una unión fuerte y hermética.
INSTALACIÓN DEL ALAMBRADO DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1. Para probar el funcionamiento de la bomba sumergible conéctela momen-
táneamente (por no más de 30 segundos) a la fuente eléctrica adecuada.
La frecuencia de la corriente eléctrica y la tensión no deben diferir de los
valores nominales de frecuencia y tensión dados en la chapa más de ± 10.
2. Sujete los conductores de alambre de la alimentación eléctrica en forma
segura a la sección de descarga de la bomba; deje de 4 a 5 pulgadas (100
a 125 mm) de cable flojo en este lugar. Sujete firmemente los conductores
a la tubería de plástico a no más de 6 pulgadas (150 mm) de la sección de
descarga de la bomba. Utilice guías de centrado para proteger el alambra-
do y la tubería e impedir que rocen contra el entubamiento del pozo.
Insulator body
Cuerpo aislador
1"
2
Butt connector or
Conector de tope
crimp or solder
(acodille o suelde)
Tapa atornillada
Cap screwed on
Insulator body
Cuerpo aislador centrado
centered over splice
sobre el empalme