Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

N4100
Wireless N HotSpot Gateway
Version 1.00
Edition 1, 02/2010
DEFAULT LOGIN DETAILS
IP Address:
Username:
Password:
CONTENTS
www.zyxel.com
http://192.168.1.1
admin
1234
3
17
35
53
71
89
107
123
Copyright 2010
ZyXEL Communications Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zyxel N4100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    N4100 Wireless N HotSpot Gateway Version 1.00 Edition 1, 02/2010 DEFAULT LOGIN DETAILS IP Address: http://192.168.1.1 Username: admin Password: 1234 CONTENTS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA 繁體中文 Copyright 2010 ZyXEL Communications Corporation www.zyxel.com...
  • Página 2 Device Panels Antennas LEDs LAN/WAN Connectors RESET POWER...
  • Página 3: English

    4-port switch and service gateway in one box. A "statement printer" allows you to easily generate subscriber accounts and print account statements. You can connect it directly to the N4100. The subscriber is a client with authenticated access to the Internet through the N4100.
  • Página 4: Hardware Connections

    • Hang the N4100 on a wall. Hardware Connections This section shows you how to set up your N4100.
  • Página 5 2. WAN: Connect your broadband modem to this port with the Ethernet cable that came with your modem. 3. Attach the included antennas to the N4100. The antennas should be perpendicular to the ground and parallel to each other. 4. POWER: Connect the N4100's included power adaptor to the N4100's power socket.
  • Página 6 N4100 and plugged in to an appropriate power source. Make sure the power source is turned on. Turn the N4100 off, wait for a few seconds and turn it back on. If the LEDs are still off, contact your local vendor.
  • Página 7: Setup Wizard

    ENGLISH  If the login screen does not display, make sure you allow web browser pop-up windows, JavaScript and Java permissions. Your computer should be also set to get an IP address automatically from a DHCP server. See the User’s Guide for more information.
  • Página 8 If your ISP gave you an IP address (and gateway and DNS server addresses), select and enter them. Static IP Setting If your ISP gave you a user name and password, select PPPoE...
  • Página 9 PPTP 2. Enter a unique name (up to 32 printable 7-bit ASCII characters) as the ESSID to identify the N4100 in the wireless LAN. Select a channel (range of radio frequencies) that is not being used by other wireless devices in the area.
  • Página 10 WPA or WPA2 with a RADIUS server (see the User's Guide for details). WEP provides data encryption only (no user authentication). 3. You can configure a backup e-mail server in the event that a subscriber's e-mail server is unreachable from the N4100.
  • Página 11 4. Select Yes to be able to create and use subscriber accounts that are used to authenticate clients connecting to the Internet. This wizard configures authentication and accounting settings for the N4100's built-in local subscriber database. Use the advanced RADIUS setup screen to use an external RADIUS server instead (see the User's Guide for details).
  • Página 12 6. You can use a statement printer to generate subscriber accounts and print subscriber statements. If you do so, make sure that no other devices on your network use the same IP address as the printer (192.168.1.7 by default). If you need to change the printer port number or IP address here, make sure you also change it in the printer, see the printer's user's guide for how to do this.
  • Página 13 ENGLISH For the three button (statement) printer, click I want to setup... to also configure the web-based account generator settings. Set the username and password for accessing the account generator. Click Preview/Operate to open the account generator. The web- based account generator panel displays. Click one or more of the buttons to generate accounts.
  • Página 14 Click View Account List to see the accounts you generated. 8. Change the N4100's management password and update the time. You can also specify from which IP address the N4100 can be managed. Click Finish to save your changes and go back to the...
  • Página 15: Hardware Installation

    Hardware Installation In general, the best location for the access point is at the center of your intended wireless coverage area. For better performance, mount the N4100 high up in a spot free of obstructions. Do not block the ventilation holes.
  • Página 16: Wall-Mounted Installation

    2. Make sure the screws are securely fixed to the wall and strong enough to hold the weight of the N4100 with the connection cables. 3. Hang the N4100 on the screws.
  • Página 17: Deutsch

    Router, einen 4-Port-Switch sowie ein Service-Gateway in einem Gerät. Mit dem "Belegdrucker" können Sie problemlos Zugangsdaten erstellen und Belege ausdrucken. Er kann direkt an den N4100 angeschlossen werden. Der Benutzer ist ein Client mit authentifiziertem Zugriff auf das Internet über den N4100.
  • Página 18 Einrichtungsassistenten die WAN-Verbindung, die Drahtloseinstellungen, den E-Mail- und Authentifizierungs-Dienst und das Abrechnungsprofil auf dem N4100 zu konfigurieren. Sie können mit dem Assistenten auch festlegen, wie die Konten und Kontenberichte erzeugt werden sollen, und wie das Systemkennwort und die Uhrzeit geändert werden können.
  • Página 19 DEUTSCH Anschließen der Hardware In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der N4100 eingerichtet wird.
  • Página 20 Computers an. 2. WAN: Schließen Sie Ihr Breitband-Modem an diesen Anschluss mit dem mitgeliefertern Ethernet Kabel, an. 3. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den N4100 an. Die Antennen sollten senkrecht zum Boden und parallel zueinander angeordnet sein. 4. POWER: Schließen Sie den Stromadapter des N4100 an den Stromanschluß...
  • Página 21 In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie auf den Web-Konfigurator zugreifen und sich dort anmelden können. 1. Öffnen Sie auf dem Computer, der an den N4100 angeschlossen ist, einen Internet-Browser wie Internet Explorer oder Firefox. 2. Geben Sie in die Adresszeile des Browsers http://192.168.1.1...
  • Página 22 3. Geben Sie admin als Benutzernamen und 1234 als Kennwort ein. Klicken Sie auf Login (Anmelden).  Sollte das Anmeldefenster nicht angezeigt werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Internet-Browser Pop-up-Fenster, JavaScript und Java zulässt. Der Computer sollte außerdem so eingestellt sein, dass er eine IP-Adresse automatisch von einem DHCP-Server bezieht.
  • Página 23 DEUTSCH Wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine Daten für den Internetzugriff erhalten haben, wählen Sie DHCP-Client. Wenn Ihnen Ihr Internetdienstanbieter eine IP-Adresse (und Gateway- und DNS-Serveradresse) mitgeteilt hat, wählen Sie Static (Statische IP-Einstellung), und geben Sie die IP Setting entsprechenden Daten ein.
  • Página 24 Wenn Ihnen Ihr Internetdienstanbieter einen Benutzernamen und ein Kennwort gegeben hat, wählen Sie PPPoE...
  • Página 25 IP-Adresse(n) gegeben hat, wählen Sie PPTP 2. Geben Sie als ESSID einen eindeutigen Namen (bis zu 32 druckbare 7-Bit-ASCII-Zeichen) ein, um den N4100 im drahtlosen LAN zu identifizieren. Wählen Sie einen Kanal (im Bereich der Radiofrequenzen). Wählen Sie einen Sicherheitstyp, und geben sie einen Schlüssel für die Datenverschlüsselung ein.
  • Página 26 WPA2 ist stärker als mit WEP. Geben Sie unter Pre-shared Key ein Passwort mit ASCII-Zeichen ein (Gross- und Kleinschreibung wird unterschieden). Verwenden Sie die erweiterten Einstellungen (Advanced Wireless Setup), wenn Sie WPA und WPA2 mit einem RADIUS Server verwenden wollen (Siehe Gebrauchsanleitungen für weitere Details).
  • Página 27 DEUTSCH der E-Mail Server eines Benutzers vom N4100 nicht zugänglich ist. 4. Wählen Sie Yes (Ja), um Zugangskonten zu erstellen und zu benutzen, mit denen Clients authentifiziert werden, die die Verbindung mit dem Internet herstellen. Dieser Wizard konfiguriert die Authentifizierung und die Konten der lokalen Benutzerdatenbank des N4100.
  • Página 28 5. Wählen Sie die Kontenart. Geben Sie die Internetzugriffszeiten und die Preise ein. 6. Sie können einen Belegdrucker für die Erstellung der Benutzerkonten und den Ausdruck von Kontobelegen verwenden. Dabei müssen Sie beachten, dass keine weiteres Gerät in Ihrem Netzwerk die gleiche IP Adresse wie der Drucker verwendet (192.168.1.7 als fabrikseitige Einstellung).
  • Página 29 DEUTSCH Sie können die Benutzerkonten auch auf dem Web-basierten Kontenersteller erstellen und die Kontoauszüge auf dem normalen Drucker ausdrucken. 7. Wählen Sie ein Abonnenten Rechnungsstellungsprofil für jede Taste des “speziellen Druckers” (Belegdrucker) oder im internetgestützten Kontengenerator. Das Rechnungsstellungsprofil definiert die maximale Internetzugriffszeit und die Kosten pro Einheit.
  • Página 30 Klicken Sie auf dem Belegdrucker auf I want to setup..., um auch die Web-basierten Benutzerkonten zu konfigurieren. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort für den Zugriff auf den Kontenersteller ein. Klicken Sie auf Preview/Operate (Vorschau/Erstellen), um den Kontengenerator zu öffnen. Das Fenster des internetgestützten Kontengenerators wird angezeigt.
  • Página 31 8. Verändern Sie das N4100 Verwaltungspasswort und aktualisieren Sie das Datum. Sie können ebenfalls spezifizieren, von welcher IP Adresse aus der N4100 verwaltet werden kann. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um die Änderungen zu speichern und zum Fenster System Quick View (Systemübersicht) zurück zu kehren.
  • Página 32 Erstellen und Drucken von Abonnenten-Kontoauszügen Wenn Sie einen Belegdrucker angeschlossen und eingeschaltet haben, drücken Sie auf die entsprechenden Tasten, um Abonnentenkontoauszüge zu erzeugen und auszudrucken. Wenn Sie einen Drucker verwenden, der an einem PC angeschlossen ist, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Página 33: Installation Der Hardware

    Wand ein. Lassen Sie einen kleinen Spalt zwischen dem Schraubenkopf und der Wand. 2. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben sicher an der Wand angebracht und stark genug sind, um das Gewicht des N4100 mit den Anschlusskabeln zu tragen.
  • Página 34 3. Befestigen Sie den N4100 mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Wand...
  • Página 35: Introducción

    Internet a través del N4100. WLAN En este ejemplo, un ordenador se conecta al puerto LAN del N4100 (a) para la administración. También conecta un servidor RADIUS para la autenticación del suscriptor y una impresora de comunicados (c) para la impresión de comunicados.
  • Página 36: Conexiones Del Hardware

    N4100. También puede usar el asistente para ajustar cómo generar cuentas e imprimir comunicados, y cambiar la contraseña y la hora del sistema. • Colgar el N4100 en la pared. Conexiones del hardware...
  • Página 37 ESPAÑOL Esta sección le muestra cómo instalar su N4100. 1. LAN 1~4: Use cables Ethernet para conectar los puertos LAN a las computadoras, switches y una impresora declarada (opcional). 2. WAN: Conecte su módem de banda ancha a este puerto con el cable...
  • Página 38: Compruebe Los Leds (Luces)

    • La luz WLAN se mantiene en verde cuando la LAN inalámbrica está activada. Parpadea cuando el N4100 envía o recibe datos a través de la LAN inalámbrica. • La luz SYS se enciende una vez el N4100 está listo.  Si no hay luces encendidas, compruebe las conexiones.
  • Página 39: Configurador Web

    ESPAÑOL Configurador web Esta sección le muestra cómo acceder e iniciar sesión en el Configurador Web. 1. En el ordenador conectado al N4100, abra un navegador web como Internet Explorer o Firefox. 2. Escriba http://192.168.1.1 dirección IP de la LAN predeterminada del N4100) en la barra de dirección del navegador.
  • Página 40: Asistente De Configuración

    Asistente de configuración La pantalla de asistente de configuración aparece automáticamente luego de su primer inicio de sesión. 1. Rellene los campos con información de su ISP. La pantalla varía dependiendo de el tipo de encapsulación que usted use. Deje los campos fijados en predeterminado si no tiene tal información.
  • Página 41 ESPAÑOL Si su ISP le ha facilitado la dirección IP (y las direcciones de la puerta de enlace y del servidor DNS), seleccione Static IP Setting (Configuración de IP estática) y escríbalas. Si su ISP le ha facilitado un nombre de usuario y contraseña, seleccione PPPoE...
  • Página 42 Si su ISP le ha facilitado un nombre de usuario, contraseña y dirección o direcciones IP, seleccione PPTP...
  • Página 43 ESPAÑOL 2. Escriba un único nombre (de hasta 32 caracteres ASCII de 7 bits) como ESSID para identificar el N4100 en la LAN inalámbrica. Seleccione un canal (rango de radio frecuencias) que no esté siendo usado por otros dispositivos inalámbricos en el área.
  • Página 44 Internet. El asistente configura autenticación y cuentas para la base de datos de suscriptor local incorporada del N4100. Use la pantalla avanzada de RADIUS para usar en cambio un servidor RADIUS externo...
  • Página 45 ESPAÑOL 5. Fijar el tipo de cuenta a usar. Configurar periodos de tiempo para acceso a internet y sus precios. 6. Usted puede usar una impresora declarada para generar cuentas de suscriptor e imprimir declaraciones de los suscriptores. Si así lo hace, asegúrese de que ningún otro dispositivo en su red utilice la misma dirección IP de la impresora (192.168.1.7 por defecto).
  • Página 46 su impresora regular. 7. Seleccione un perfil de cobranza de suscripbor para cada botón en la "impresora exclusiva" (impresora declarada) o el generador de cuentas basado en web. El perfil de cobranza define el tiempo de acceso máximo a internet y el cargo por unidad de tiempo. Fije el número de copias de la declaración de suscriptor a imprimir.
  • Página 47 ESPAÑOL de cuentas. Haga clic en Preview/Operate (Vista previa/Operar) para abrir el generador de cuentas. Aparecerá el panel del generador de cuentas basado en web. Pulse uno o más de los botones para generar cuentas. Pulse en View Account List (ver lista de cuentas) para ver las...
  • Página 48 8. Cambie la contraseña de administrador del N4100 y actualice la hora. Usted puede también especificar desde qué dirección IP se puede acceder al N4100. Haga clic en Finish (Finalizar) para guardar los cambios y regresar a la pantalla System Quick View (Vista rápida...
  • Página 49: Generación E Impresión De Declaraciones De Cuenta De Suscriptor

    ESPAÑOL Generación e impresión de declaraciones de cuenta de suscriptor Si usted tiene una impresora declarada conectada y encendida, simplemente presione los botones para generar e imprimir declaraciones de cuentas de suscriptor. Si usted está usando una impresora conectada a una PC, haga lo siguiente. 1.
  • Página 50: Instalación Del Hardware

    En general, la mejor ubicación para el punto de acceso es en el centro de su área de cobertura inalámbrica deseada. Para mejor rendimiento, monte el N4100 en lo alto en un lugar libre de obstrucciones. No bloquee los agujeros de ventilación.
  • Página 51 ESPAÑOL 3. Sostenga la N4100 sobre los tornillos.
  • Página 53: Français

    à Internet à travers le N4100. WLAN Dans cet exemple, un ordinateur se connecte au port LAN du N4100 (a) pour la gestion. Vous pouvez utiliser également un serveur RADIUS pour l'authentification de l'abonné et l'imprimante des relevés (c) pour l'impression de relevé...
  • Página 54 N4100. Vous pouvez également utiliser l'assistant pour définir la façon de générer des comptes et d'imprimer des relevés, et changer le mot de passe et l'heure du système. • Accrochez le N4100 sur un mur. Connexions matérielles...
  • Página 55 FRANÇAIS Cette section vous montre comment configurer votre N4100. 1. LAN 1~4: Utilisez les câbles Ethernet pour connecter les ports LAN aux ordinateurs, commutateurs et à une imprimante de relevés. (en option).
  • Página 56 • Le témoin lumineux WLAN reste vert quand le LAN sans fil est activé. Il clignote quand le N4100 envoie/reçoit des données via le LAN sans fil. • Le témoin lumineux SYS s'allume une fois quand le N4100 est prêt.
  • Página 57 Configurateur Web Cette section vous explique comment accéder et comment ouvrir une session du configurateur Web. 1. A partir de l'ordinateur connecté au N4100, ouvrez un navigateur web comme Internet Explorer ou Firefox. 2. Entrez http://192.168.1.1 (l'adresse IP LAN par défaut du N4100) dans la barre d'adresse du navigateur.
  • Página 58: Assistant D'installation

    3. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe par défaut. Cliquez sur Login (Ouvrir une session).  Si l'écran d'ouverture de session n'apparaît pas, vérifiez que vous autorisez les fenêtres intempestives du web, JavaScript et Java. Votre ordinateur doit aussi être paramétré...
  • Página 59 FRANÇAIS 1. Remplissez les champs avec les informations fournies par votre ISP. Les écrans varient en fonction du type d'encapsulation que vous utilisez. Laissez les champs définis sur les valeurs par défaut si vous n'avez pas l'information. Si votre FAI ne vous a pas donné d'informations concernant l'accès Internet, sélectionnez DHCP Client (Client DHCP).
  • Página 60 Si votre FAI vous a donné un nom d'utilisateur et un mot de passe, sélectionnez PPPoE Si votre FAI vous a donné un nom d'utilisateur, un mot de passe et...
  • Página 61 IP, sélectionnez PPTP 2. Saisissez un nom unique (jusqu'à 32 caractères ASCII 7 bits imprimable) comme l'ESSID pour identifier le N4100 dans le LAN sans fil. Sélectionnez un canal (plage de fréquences radio) qui n'est pas utilisé...
  • Página 62 sensibles à la casse (y compris les espaces et les symboles). Utilisez l'écran de configuration sans fil avancée si vous voulez utiliser WPA ou WPA2 avec un serveur RADIUS (consultez le guide de l'utilisateur pour les détails). WEP fournit le cryptage de données seulement (pas d'authentification d'utilisateur).
  • Página 63 Internet. Cet assistant configure les paramètres d'authentification et de comptabilité pour la base de données d'abonnés locale intégrée du N4100. Utilisez l'écran de configuration RADIUS avancé pour utiliser un serveur RADIUS externe à la place (voir le guide de l'utilisateurs pour les détails).
  • Página 64 5. Définissez le type de comptabilité à utiliser. Définissez les périodes d'accès à Internet et leurs prix. 6. Vous pouvez utiliser une imprimante de relevés pour générer les comptes des abonnés et imprimer les relevés des abonnés. Si vous procédez ainsi, vérifiez que d'autres périphériques sur votre réseau n'utilisent pas la même adresse IP que celle de l'imprimante (192.168.1.7 par défaut).
  • Página 65 FRANÇAIS Vous pouvez aussi générer des comptes d'abonnés dans le générateur de compte web et imprimer les relevés sur votre imprimante normale.
  • Página 66 7. Sélectionnez un profil de facturation pour chaque bouton sur l'imprimante exclusive (imprimante de relevés) ou sur le générateur de compte web. Le profil de facturation définit le temps d'accès maximum à Internet et le tarif par unité de temps. Définissez le nombre de copies de relevés d'abonné...
  • Página 67 Cliquez sur View Account List (Visualiser la liste des comptes) pour voir les comptes que vous avez générés. 8. Modifiez le mot de passe de gestion du N4100 et réglez l'heure. Vous pouvez aussi spécifier l'adresse IP à partir de laquelle le N4100 peut être géré.
  • Página 68 système). Générer et imprimer les relevés des comptes d'abonnés Si vous avez une imprimante de relevés connectée et allumée, appuyez simplement sur les boutons pour générer et imprimer les relevés de comptes d'abonnés. Si vous utilisez une imprimante connectée à un PC, procédez comme suit.
  • Página 69: Installation Matérielle

    En général, le meilleur emplacement pour le point d’accès est au centre de votre zone de couverture sans fil. Pour obtenir de meilleures performances, montez le N4100 sur un point élevé et sans obstructions. N’obstruez pas les trous de ventilation.
  • Página 70 2. Vérifiez que les vis sont correctement fixées au mur et assez solides pour supporter le poids du N4100 avec les câbles de connexion. 3. Suspendez le N4100 aux vis.
  • Página 71: Italiano

    È possibile anche collegare un server RADIUS per l'autenticazione dell'abbonato e una stampante per i report (c) per la stampa dei report. L'N4100 si collega a un modem a banda larga (b), il quale a sua volta si connette a Internet. Gli abbonati wireless possono accedere facilmente a Internet tramite l'N4100.
  • Página 72 È anche possibile utilizzare la procedura guidata per impostare come generare gli account e stampare i report, nonché cambiare la password e l'orario del sistema.
  • Página 73 ITALIANO In questa sezione viene spiegato come configurare l'N4100. 1. LAN 1~4: utilizzare cavi Ethernet per collegare le porte LAN a computer, switch e a una stampante per i report (opzionale). 2. WAN: collegare il modem broadband a questa porta con il cavo...
  • Página 74 3. Fissare all'N4100 le antenne fornite a corredo. Le antenne devono essere perpendicolari al suolo e parallele una con l’altra. 4. POWER: collegare l'alimentatore fornito al connettore di alimentazione. Controllare i LED (spie) Osservare i LED (spie) sul pannello anteriore dell'N4100.
  • Página 75 ITALIANO Strumento di configurazione Web In questa sezione viene spiegato come connettersi e come accedere allo Strumento di configurazione Web. 1. Dal computer collegato all'N4100, aprire un browser, ad esempio Internet Explorer o Firefox. 2. Immettere http://192.168.1.1 (l'indirizzo IP della LAN predefinito dell'N4100) nella barra degli indirizzi del browser.
  • Página 76: Configurazione Guidata

    Configurazione guidata La schermata della configurazione guidata appare automaticamente una volta effettuato l'accesso. 1. Compilare i campi con le informazioni fornite dal proprio ISP. La schermata varia a seconda del tipo di incapsulamento utilizzato. Lasciare i campi vuoti se non si possiedono queste informazioni. Se l'ISP non fornisce alcuna informazione per l'accesso a Internet, selezionare DHCP Client (client DHCP).
  • Página 77 ITALIANO Se l'ISP ha fornito un indirizzo IP (insieme agli indirizzi di gateway e server DNS), selezionare (impostazione di IP statico) Static IP Setting e inserire queste informazioni. Se l'ISP ha fornito un nome utente e una password, selezionare PPPoE...
  • Página 78 PPTP 2. Immettere un nome univoco (fino a 32 caratteri ASCII stampabili a 7 bit) come ESSID per identificare l'N4100 nella LAN wireless. Selezionare un canale (gamma di frequenze radio) che non è in uso da parte di altri dispositivi wireless nell'area.
  • Página 79 ITALIANO chiave pre-shared (condivisa in precedenza) è composta da 8 a 63 caratteri ASCII con distinzione tra maiuscole e minuscole (inclusi spazi e simboli). Utilizzare la schermata di configurazione wireless avanzata se si desidera utilizzare WPA e WPA2 con un server RADIUS (vedere la Guida dell'utente per i dettagli).
  • Página 80 Internet. Questa procedura guidata configura le impostazioni di autenticazione e account per il database dei sottoscrittori locale incorporato del N4100. Utilizzare la schermata di configurazione RADIUS avanzata per utilizzare invece un server RADIUS esterno (vedere la Guida dell'utente per i dettagli).
  • Página 81 ITALIANO 5. Impostare il tipo di gestione degli account da utilizzare. Impostare i periodi di accesso a Internet e i costi corrispondenti. 6. È possibile utilizzare una stampante per i report per generare account di utente e stampare report di utente. In questo caso, verificare che nessun altro dispositivo utilizzi lo stesso indirizzo IP della stampante (192.168.1.7 per impostazione predefinita).
  • Página 82 È in alternativa possibile generare account di utente nel generatore di account di tipo Web e stampare i report sulla stampante regolare. 7. Selezionare un profilo di tariffazione del utente per ogni pulsante della stampante “exclusive printer” (stampante per i report) nel generatore di account di tipo Web.
  • Página 83 ITALIANO Impostare il nome utente e la password per accedere al generatore di account. Fare clic su Preview/Operate (anteprima/operazione) per aprire il generatore di account. Viene visualizzato il pannello del generatore di account di tipo Web. Fare clic su uno o più pulsanti per generare i account.
  • Página 84 8. Cambiare la password di gestione del N4100 e aggiornare l'orario. È anche possibile specificare da quale indirizzo IP è possibile gestire la N4100. Scegliere Finish (fine) per salvare le modifiche e tornare alla schermata System Quick View (panoramica del sistema).
  • Página 85 ITALIANO Generazione e stampa di report di account di utente Se c'è una stampante per report collegata e accesa, è sufficiente premere i pulsanti per generare e stampare report di account di utente. Se si utilizza una stampante collegata a un PC, eseguire le operazioni seguenti.
  • Página 86: Installazione Hardware

    Lasciare un piccolo spazio tra la testa delle viti e il muro. 2. Assicurarsi che le viti siano saldamente fissate alla parete e che siano abbastanza robuste per sostenere il peso del N4100 con i cavi di collegamento.
  • Página 87 ITALIANO 3. Appendere il N4100 sulle viti.
  • Página 89: Русский

    доступа IEEE 802.11b/g/n, маршрутизатор, 4-портовый коммутатор и сервисный шлюз. "Принтер для выписок" позволяет вам легко создавать учетные записи абонентов и печатать выписки по счетам. Вы можете подключить его прямо к N4100. Абонент - это клиент с авторизованным доступом в Интернет через N4100. WLAN В...
  • Página 90: Подключение Оборудования

    аутентификации, а также для установки профилей оплаты на N4100. Вы также можете использовать мастер для настройки способа создания учетных записей и печати выписок, а также для изменения системного пароля и настройки времени. • Повесьте N4100 на стене. Подключение оборудования...
  • Página 91 РУССКИЙ В этом разделе описывается установка N4100. 1. LAN 1~4: При помощи кабелей Ethernet соедините порты ЛВС компьютеров, коммутаторов и принтера выписки (дополнительное оборудование).
  • Página 92 2. WAN: Подключите ваш широкополосный модем к этому порту при помощи кабеля Ethernet, который поставляется с вашим модемом. 3. Подключение к N4100 антенны из комплекта поставки. Антенны должны располагаться вертикально и параллельно друг относительно друга. 4. POWER: Подключите включенный в комплект N4100 блок...
  • Página 93 РУССКИЙ  Если этот индикатор не горит, проверьте соединения. Убедитесь, что вы подключили к N4100 сетевой адаптер и включили его в подходящий источник электропитания. Проверьте наличие напряжение в электросети. Выключите N4100, подождите несколько секунд и снова включите устройство. Если индикаторы все еще...
  • Página 94  Если окно входа в систему не появляется, то убедитесь, что в браузере разрешены всплывающие окна, JavaScript и разрешения Java. Ваш компьютер также должен автоматически получать IP-адрес с DHCP- сервера. Смотрите инструкцию пользователя для получения дополнительной информации. Мастер установки Окно мастера установки автоматически появляется при первом входе...
  • Página 95 РУССКИЙ Если провайдер предоставил вам IP-адрес (а также шлюз и адреса сервера DNS), выберите значение Static IP Setting (Настройка статического IP-адреса). Если провайдер предоставил вам имя пользователя и пароль, выберите PPPoE...
  • Página 96 IP-адрес(а), то выберите PPTP 2. Введите имя (до 32 печатных 7-битных ASCII символов) в качестве ESSID, которое будет использоваться для идентификации N4100 в беспроводной сети. Выберите канал (диапазон радиочастот), которые не используется расположенными поблизости беспроводными устройствами. Выберите тип безопасности и введите ключ для шифрования...
  • Página 97 РУССКИЙ Шифрование WPA или WPA2 предоставляет аутентификацию пользователя и шифрование данных. Шифрование данных в стандарте WPA или WPA2 более надежное чем в стандартах WEP. Предварительно установленный ключ является чувствительной к регистру последовательностью ASCII символов (включая пробелы и специальные символы). Если вы хотите...
  • Página 98 3. Вы можете ввести резервный e-mail сервер для ситуации, когда e-mail сервер абонента будет недоступен для N4100. 4. Выберите Yes (Да) для включения функции создания и использования учетных записей пользователей, которые будут использоваться для аутентификации клиентов, подключающихся к Интернету. Этот мастер настраивает аутентификацию и...
  • Página 99 РУССКИЙ 5. Установите вид учета, который вы хотите использовать. Установите временные интервалы входа в Интернет и тарифы. 6. Вы можете использовать принтер выписки для создания учетных записей абонентов и распечатки выписок по учетным записям. Если вы решили это сделать, то убедитесь в отсутствии устройств, использующих...
  • Página 100 Альтернативным способом создания учетных записей абонентов является использование веб-генератора учетных записей и распечатка выписок на вашем обычном принтере. 7. Выберите профиль выписывания счета абоненту для каждой кнопки на эксклюзивном принтере (выписки) или на веб- генераторе учетной записи. Профиль выписывания счета определяет...
  • Página 101 РУССКИЙ Введите имя и пароль для получения доступа к генератору учетной записи. Щелкните на пункте Preview/Operate (Просмотр/Операция), чтобы открыть генератор учетных записей. Появится панель генератора учетных записей на основе браузера. Чтобы создать учетные записи нажмите одну или несколько кнопок. Щелкните на View Account List (Просмотреть учетные записи),...
  • Página 102 чтобы просмотреть созданные учетные записи. 8. Измените пароль управления N4100 и обновите время. Вы также может указать специфический IP адрес, с которого будет управляться N4100. Щелкните на кнопке Finish (Завершить), чтобы сохранить изменения и вернуться в окно System Quick View (Краткий обзор системы).
  • Página 103 РУССКИЙ Создание и печать выписки по учетной записи абонента Если принтер выписки подсоединен и включен, то просто нажмите кнопки для создания и печати выписок по учетной записи абонента. Если вы используете принтер, подключенный к ПК, то выполните следующее. 1. Запустите ваш веб-браузер и посетите...
  • Página 104: Установка Оборудования

    1. Установите на стене два винта из комплекта поставки на расстоянии 80 мм. Не вкручивайте винты в стену полностью. Оставьте небольшой промежуток между головкой винта и стеной. 2. Проверьте надежность крепления винтов в стене и их способность выдержать вес N4100 вместе с соединительными проводами.
  • Página 105 РУССКИЙ 3. Подвесьте N4100 на винтах.
  • Página 107: Svenska

    N4100 kombinerar en IEEE 802.11b/g/n trådlös åtkomstpunkt, router, 4- portars switch och servicegateway i en låda. En "kontoutdragsskrivare" låter dig enkelt generera prenumerantkonton och skriva ut kontoutdrag. Du kan ansluta den direkt till N4100. Prenumeranten är en klient med autentiserad åtkomst till Internet genom N4100. WLAN I detta exempel ansluts en dator till N4100:s (a) LAN-port för hantering.
  • Página 108 • Häng upp N4100 på väggen. Maskinvaruanslutningar Detta avsnitt beskriver hur du ställer in din N4100.
  • Página 109 Titta på lamporna på frontpanelen på N4100. •Indikatorlampan PWR tänds. •Lampan WAN eller LAN tänds när dess motsvarande port är rätt ansluten. Lamporna blinkar när N4100 skickar eller tar emot data genom motsvarande port. •Lampan WLAN lyser grön när trådlöst LAN är aktiverat. Den blinkar när N4100 skickar/tar emot data genom trådlöst LAN.
  • Página 110 återförsäljare. Webbkonfigurator Detta avsnitt beskriver hur du får åtkomst till och loggar in till webbkonfiguratorn. 1. Från datorn som är ansluten till N4100, öppna en webbläsare som t.ex. Internet Explorer eller Firefox. 2. Ange http://192.168.1.1 (N4100:s standard LAN IP-adress) i webbläsarens adressfält.
  • Página 111: Installationsguide

     Om inloggningsskärmen inte visas, kontrollera att din webbläsare tillåter popup-fönster, JavaScript och Java. Datorn ska även vara inställd på att hämta en IP-adress automatiskt från en DHCP-server. Se bruksanvisningen för mer information. Installationsguide Installationsguidens skärmar visas automatiskt efter din första inloggning.
  • Página 112 Om din Internet-leverantör har gett dig en IP-adress (och gateway- och DNS-serveradresser), välj (statisk IP-inställning) Static IP Setting och ange dem. Om din Internet-leverantör gett dig ett användarnamn och ett lösenord, välj PPPoE...
  • Página 113 PPTP 2. Ange ett unikt namn (upp till 32utskrivbara 7-bitars ASCII-tecken) som ESSID för att identifiera N4100 i det trådlösa LAN. Välj en kanal (intervall av radiofrekvenser) som inte används av andra trådlösa enheter i detta område. Välj en säkerhetstyp och ange en nyckel för datakryptering. Om du ställer in Security (säkerhet) på...
  • Página 114 tecken (inklusive mellanslag och symboler). Använd den avancerade trådlösa installationsskärmen om du vill använda WPA eller WPA2 med en RADIUS-server (se bruksanvisningen för detaljer). WEP tillhandahåller enbart datakryptering (ingen användarautentisering). 3. Du kan konfigurera en backup-e-postserver i fall en prenumerants e-...
  • Página 115 N4100. 4. Välj Yes (ja) för att kunna skapa och använda prenumerantkonton som används för att autentisera klienter som ansluter till Internet. Denna guide konfigurerar autentisering och kontoinställningar för N4100:s inbyggda lokala prenumerantdatabas. Använd den avancerade RADIUS-installationsskärmen för att använda en extern...
  • Página 116 5. Ställ in den typ av konto som ska användas. Ställ in tidsperioder för Internet-åtkomst och deras priser. 6. Du kan använda en kontoutdragsskrivare för att generera prenumerantkonton och skriva ut prenumeranters kontoutdrag. I sådant fall, kontrollera att inga andra enheter i ditt nätverk använder samma IP-adress som skrivaren (192.168.1.7 som standard).
  • Página 117 Alternativt kan du generera prenumerantkonton i den webbaserade kontogeneratorn och skriva ut kontoutdrag på din vanliga skrivare. 7. Välj en prenumerantfaktureringsprofil för varje knapp på den “exklusiva skrivaren” (kontoutdragsskrivare) eller på den webbaserade kontogeneratorn. Faktureringsprofilen definierar maximal Internet-åtkomsttid och kostnad per tidsenhet. Ange hur många kopior som ska skrivas ut av prenumerantkontoutdrag.
  • Página 118 För kontoutdragsskrivaren med tre knappar, klicka på I want to setup... (jag vill ställa in...) för att även konfigurera inställningarna för den webbaserade kontogeneratorn. Ange användarnamn och lösenord för att få åtkomst till kontogeneratorn. Klicka på Preview/Operate (förhandsgranska/använd) för att öppna kontogeneratorn.
  • Página 119 8. Ändra N4100:s hanteringslösenord och uppdatera tiden. Du kan även specificera från vilken IP-adress som N4100 ska kunna hanteras. Klicka på Finish (slutför) för att spara dina ändringar och gå tillbaka till skärmen System Quick View (snabböversikt över systemet).
  • Página 120 Klicka på knappen Print (skriv ut) för att skriva ut kontoutdraget. Installation av maskinvara I allmänhet ligger den bästa placeringen för åtkomstpunkten i centrum av det avsedda trådlösa täckningsområdet. För bättre prestanda, montera N4100 högt upp på en plats utan hindrande objekt.
  • Página 121 Skruva inte in skruvarna hela vägen in i väggen. Lämna ett litet mellanrum mellan skruvhuvudet och väggen. 2. Se till att skruvarna är ordentligt fästa i väggen och kraftiga nog att tåla vikten för N4100med anslutningssladdarna. 3. Häng N4100 på skruvarna.
  • Página 123: 繁體中文

    繁體中文 繁體中文 簡介 N4100 將一個 IEEE 802.11b/g/n 無線基地站、路由器、4 埠交換器與服 務閘道器結合在一個機盒裏。對帳單列印機讓您輕易產生用戶的帳戶與 列印對帳單。可以將其直接連接到 N4100。 用戶是經由 N4100 通過認證 使用網際網路的客戶。 WLAN 在這個範例中,一台電腦連接到 N4100 (a) 的 LAN 埠來做管理。您也可 以連接一個 RADIUS 伺服器來作用戶認證以及一台對帳單列印機 (c) 來 列印對帳單。 N4100 連接到一台寬頻數據機 (b),此機再連接到網際網 路。無線網路用戶可經由 N4100 無縫接取網際網路。 在本手冊中,您可以: ‧ 利用 硬體連接 設定您的裝置。...
  • Página 124 硬體連接 本節教您如何設定 N4100。...
  • Página 125 1. LAN 1~4: 使用乙太網路連接線連接 LAN 的連接埠至電腦、交換器及 一部對帳單列印機 ( 選配 )。 2. WAN: 使用您的數據機隨附之乙太網路連接線,將您的寬頻數據機連 接至此連接埠上。 3. 將所附的天線連接在 N4100 上。天線應相互平行並與地面垂直。 4. POWER: 將 N4100 隨附的電源轉接器連接至 N4100 電源插槽。 檢查 LED ( 指示燈 ) 檢視 N4100 前面板上的 LED (燈號) 。 PWR 指示燈 (LED) 亮起。 WAN 或 LAN 燈號在其相對的連接埠正確連接時會點亮。當 N4100 經由連接埠傳送或接收資料時相對的燈號會閃爍。...
  • Página 126 網頁設定介面 本節將教您如何使用與登入網頁設定介面。 1. 在連接在 N4100 上的電腦上開啟一個網頁瀏覽器,如 Internet Explorer 或 Firefox。 2. 在瀏覽器的位址列輸入 http:// 192.168.1.1 (N4100 的預設區域網 路 IP 位址 ) 。 3. 輸入 admin 作為預設使用者名稱,預設密碼是 1234。按一下 Login ( 登入 )。  若登入畫面未顯示出來,則再確定允許網頁瀏覽器跳出視窗、 JavaScript 與 Java 的權限。您的電腦也應該設定自動由 DHCP 伺服器取得 IP 位址。請參閱 《使用手冊》 ,取得詳細...
  • Página 127 繁體中文 設定精靈 精靈設定畫面將在您初次登入時自動出現。 1. 將您的 ISP 資訊填入欄位。畫面依照您所使用的封裝形式而有所差 異。如果該欄位您沒有相關資訊,則保留預設值。 若您的 ISP 不提供任何網際網路接取資訊,則選擇 DHCP Client (DHCP 客戶端) 。 若您的 ISP 給您一個 IP 位址 (以及閘道器與 DNS 伺服器位址) ,則 (靜態 IP 設定) 並輸入這些位址。 Static IP Setting 選擇...
  • Página 128 若您的 ISP 提供一個使用者名稱與密碼,則選擇 PPPoE 。...
  • Página 129 繁體中文 若您的 ISP 給您一個使用者名稱、密碼與 IP 位址,則選擇 PPTP 。 2. 輸入一個唯一的名稱 (最多 32 個可印的 7 位元 ASCII 字元) 為 ESSID 用於在無線網路中作 N4100 的識別。 選取一個在該區域內,未被其它無線裝置所使用的頻道 ( 射頻的範圍 )。 選擇一個安全設定類型並輸入一個金鑰以用於資料加密。若選擇 Security (安全設定) 為 Disabled (停用) ,則在範圍中的任何人 都可以接取您的無線網路。 WPA 或 WPA2 提供給使用者身份認證與資料加密。WPA 或 WPA2 的...
  • Página 130 細資訊 )。 WEP 僅提供資料加密 ( 無使用者身份認證 )。 3. 如果用戶的電子郵件伺服器從 N4100 無法連接,您能設定一個備份的 電子郵件伺服器。...
  • Página 131 繁體中文 4. 選擇 Yes 能夠建立並使用用戶帳號用於對連接到網際網路的客戶認 證。精靈用於配置 N4100 內建之本機用戶資料庫的身分認證及計費設 定。使用進階的 RADIUS 設定畫面,改以使用一外部 RADIUS 伺服器 ( 請參閱 《使用手冊》 ,取得詳細資訊 )。 5. 設定欲使用之計費種類。設定網際網路存取的時間週期與其價格。...
  • Página 132 6. 您能使用一部對帳單列印機產生用戶的帳號,並列印用戶對帳單。如 果這樣作的話,請確認在您的網路上,沒有其他裝置使用和列印機相 同的 IP 位址 ( 預設為 192.168.1.7)。如果您必須更改此處印表機連接 埠的埠號或是 IP 位址,請您確認在印表機上也同時更改,請參閱印表 機使用手冊來進行。 或者,您也能在網頁式的帳號產生器中產生用戶的帳號,並在您的一 般印表機上,列印對帳單。 7. 選取一個用戶收費設定檔給每個專屬印表機 ( 對帳單列印機 ) 上的按 鈕,或是網頁式帳號產生器。此收費設定檔定義了最大的網際網路存 取時間,及每單位時間的收費標準。 設定要列印的用戶對帳單有多少份。 按一下 Customize printout text ( 自訂印出的內容 ) 以修訂用戶對帳 單。請參閱使用手冊的 CUSTOMIZATION > Account Printout (訂 製 > 帳戶列印) 節以了解如何編製顯示在用戶帳單上的項目。 對於三按鈕...
  • Página 133 繁體中文 設定用來存取帳號產生器的使用者名稱和密碼。 按一下 Preview/Operate (預視 / 操作)以開啟帳戶產生器。以網頁 操作的帳戶產生器面板顯示出來。按一個或多個按鈕,以產生帳號。...
  • Página 134 按一下 View Account List ( 檢視帳號清單 ) 以查看您所產生的帳號。 8. 變更 N4100 管理密碼,並更新時間。您也可以指定要從哪個 IP 位址 管理 N4100。 點一下 Finish (完成) 儲存您的變更並返回 System Quick View 畫面。...
  • Página 135 繁體中文 產生及列印用戶帳號對帳單 如果您有連線並且開啟對帳單列印機,只要按下按鈕即可產生及列印用 戶的帳號對帳單。如果您是使用一部 PC 連線的印表機,執行下列步驟。 1. 啟動您的網頁瀏覽器,並前往 http:// 192.168.1.1 ( 如網頁設定介面章節所述 )。 2. 輸入網頁式帳號產生器的使用者名稱和 密碼,如您在精靈中所設定的 ( 請參閱第 頁 )。 3. 按一下畫面上的按鈕,以產生帳號。 4. 每個新的帳號明細皆顯示在個別的視窗 裡。按一下 Print ( 列印 ) 按鈕以印出帳 號對帳單。 硬體安裝 一般而言,無線網路基地台最好的放置地點是無線網路覆蓋區域的中央。 若要發揮較佳效能,請將 N4100 安裝在高處沒有障礙物的地方。 請勿阻塞通風孔 。...
  • Página 136 壁掛式安裝 1. 安裝 2 顆隨附的螺絲釘到牆上,以 80mm (3.15") 距離隔開。不要把螺 絲釘全部旋入牆中, 螺絲頭與牆面之間須留一小段空隙。 2. 確認螺絲釘已確實固定在牆上,並可支撐 N4100 和連接纜線的全部重 量。 3. 將 N4100 掛在螺絲釘上。...
  • Página 137 繁體中文 注意 ! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受 合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 減少電磁波影響,請妥適使用。...
  • Página 139 • Select your product from the drop-down • Wählen Sie Ihr Produkt aus der • Seleccione el producto que desea en el list box on the ZyXEL home page to go to Auswahlliste auf der ZyXEL Homepage cuadro de lista desplegable que se that product's page.

Tabla de contenido