ENGLISH ENGLISH Checking the Package Contents Your package • ZyWALL • RJ-45 • Configuration should include Ethernet Reference • Power cord one of each of cable Card the following: • Rack- • RS-232 • Compact disk mounting console Y- (CD) cable •...
Página 4
Rack-mounted Installation Mount the ZyWALL in a 19-inch rack or place it on a sturdy, flat surface. Leave 10 cm of clearance at the sides and 20 cm in the rear. 1. Align one bracket with the holes on one side of the ZyWALL and secure it with the included bracket screws.
Página 5
ENGLISH Connecting the Hardware Make sure that the power switch on the rear panel is turned off before you make the hardware connections. Internet 1. It is recommended that you configure the ZyWALL before using it to protect your network. Use an Ethernet cable to connect a computer to port 1.
Página 6
4. Push the power switch to the on position and look at the front panel. The PWR light turns on. The SYS light blinks during system testing and initialization and then stays on when the system is ready.
Página 7
ENGLISH Web Login 1. Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (the ZyWALL automatically redirects you to https://192.168.1.1). 2. Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate screen.
Página 8
3. Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login. 4. It is strongly recommended that you change the password. Type and retype a new password, and click Apply.
Página 9
ENGLISH Installation Setup Wizard The Status screen opens. Click the Wizard icon in the upper right corner. Use an installation setup wizard to connect to the Internet and register the ZyWALL and/or activate trial services, like IDP and content filter. Use the installation wizard only for initial configuration starting from the default configuration.
Página 10
Changes you make in the installation wizard may not be applied if you have already changed the ZyWALL’s configuration. • INSTALLATION SETUP, ONE ISP sets up a single Internet connection for ge2. • INSTALLATION SETUP, TWO ISP sets up Internet connections for ge2 and ge3.
Página 11
ENGLISH Default Settings and Port Details The ZyWALL is configured for the following network topology by default. Interfa IP Address and Suggested Use With Port Zone DHCP Settings Default Settings 192.168.1.1, DHCP Protected LAN server enabled P2, P3 ge2, ge3 DHCP clients Connections to the Internet 192.168.2.1, DHCP...
Página 12
PCMCI Insert a wireless LAN card to use the wireless LAN feature. N CARD At the time of writing, you can use ZyXEL’s G-170S wireless SLOT card. You can optionally insert a 3G wireless card to access the Internet wirelessly via a 3G network. At the time of writing, you can use a Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 or AC881 3G wireless card.
Página 13
ENGLISH Troubleshooting Problem Corrective Action None of the LEDs Make sure that you have the power cord connected to the turn on. ZyWALL and plugged in to an appropriate power source. Make sure you have the ZyWALL turned on. Check all cable connections.
Página 14
Problem Corrective Action Cannot access the Check the cable connection between the ZyWALL and your ZyWALL from the computer or switch. Refer to section for details. LAN. Ping the ZyWALL from a LAN computer. Make sure your computer’s Ethernet card is installed and functioning properly. Also make sure that its IP address is in the same subnet as the ZyWALL’s.
Página 15
Procedure to View a Product’s Certification(s) 1. Go to www.zyxel.com. 2. Select your product from the drop-down list box on the ZyXEL home page to go to that product's page. 3. Select the certification you wish to view from this page.
DEUTSCH DEUTSCH Prüfen des Packungsinhalts Prüfen Sie ob • ZyWALL • RJ-45- • Konfigurati alle Teile Ethernetka onskarte • Netzkabel vorhanden sind: • CD • Rackmonta • Y-Kabel für RS-232- Zubehör Konsole • Kurzanleitu ng in Druckform...
Página 18
Rackmontage Montieren Sie die ZyWALL an einem 19"-Rack oder stellen Sie es auf eine stabile Unterlage. Lassen Sie seitlich 10 cm und hinten 20 cm Platz. 1. Richten Sie eine Halterung an den Löchern an der Seite der ZyWALL aus und schrauben Sie sie mit den mitgelieferten Montageschrauben fest.
Página 19
DEUTSCH Anschließen der Hardware Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter an der Rückseite des Geräts ausgeschaltet ist, bevor Sie die ZyWALL in Betrieb nehmen. Internet 1. Es wird empfohlen, die ZyWALL zu konfigurieren, bevor Sie sie zum in Ihrem Netzwerk einsetzen. Schließen Sie einen Computer mit einem Ethernetkabel an 1 an.
Página 20
4. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position On und sehen Sie sich das vordere Bedienfeld an. Die PWR-LED beginnt zu leuchten. Die SYS-LED blinkt während des Systemtests und der Initialisierung, und sie leuchtet, wenn der Test abgeschlossen und das System bereit ist.
Página 21
DEUTSCH Anmelden im Internet 1. Starten Sie Ihren Internetbrowser und rufen Sie die Seite http:// 192.168.1.1 auf (der ZyWALL leitet Sie automatisch zur Seite https:// 192.168.1.1 weiter). 2. Wenn eine Sicherheitswarnung oder ein Zertifikatsfenster erscheint, klicken Sie auf Ja, um fortzufahren.
Página 22
3. Geben Sie als Benutzername admin und als Kennwort 1234 ein. Klicken Sie auf Login. 4. Es wird dringend empfohlen, das Kennwort zu ändern. Geben Sie zweimal das neue Kennwort ein, und klicken Sie auf Apply (Übernehmen).
Página 23
DEUTSCH Installationsassistent Das Fenster Status (Status) wird angezeigt. Klicken Sie in der rechten oberen Ecke auf das Assistent-Symbol Stellen Sie mit dem Installationsassistenten eine Verbindung zum Internet her und registrieren Sie den ZyWALL und/oder aktivieren Sie Testdienste wie IDP und Inhaltsfilter. Verwenden Sie den Setup-Assistenten beginnend mit der Standardkonfiguration nur für die Erstkonfiguration.
Página 24
Änderungen, die Sie mit dem Installationsassistenten vornehmen, werden nicht übernommen, wenn Sie bereits die Konfiguration des ZyWALL geändert haben. • Mit INSTALLATION SETUP, ONE ISP wird eine einzelne Internetverbindung für ge2 eingerichtet. • Mit INSTALLATION SETUP, TWO ISP wird eine Internetverbindung für ge2 und ge3 eingerichtet.
Página 25
DEUTSCH Standardeinstellungen und Anschlussdetails Der ZyWALL ist standardmäßig für die folgende Netzwekrtopologie konfiguriert.
Página 26
ansc IP-Adressse Empfohlene Anschluss hlus Zone und DHCP- Verwendung mit Einstellungen Standardeinstellungen 192.168.1.1, Geschütztes LAN DHCP-Server aktiviert P2, P3 ge2, DHCP-Clients Verbindungen zum Internet 192.168.2.1, Öffentliche Server (z. B. DHCP-Server Internet, E-Mail und FTP) deaktiviert 192.168.3.1, Öffentliche Server (z. B. DHCP-Server Internet, E-Mail und FTP) deaktiviert...
Página 27
Setzen Sie eine Wireless-LAN-Karte ein, um die Wireless- CARD SLOT LAN-Funktion zu nutzen. Zum Zeitpunkt der Drucklegung können Sie die Wireless-Card G-170S von ZyXEL verwenden. Sie können alternativ eine 3G-Wireless-Card einsetzen, um über ein 3G-Netzwerk auf das Internet zuzugreifen. Zum Zeitpunkt der Drucklegung können Sie eine Wireless-Card Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 oder AC881 3G verwenden.
Página 28
Problembeseitigung Problem Lösungsmöglichkeit Es leuchtet Prüfen Sie die Stromversorgung der ZyWALL. Stellen Sie sicher, keine der LED- dass der ZyWALL eingeschaltet ist. Anzeigen. Wenn die LED-Anzeigen auch dann nicht leuchten, besteht möglicherweise ein Problem mit der Hardware. In diesem Fall sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.
Página 29
DEUTSCH Problem Lösungsmöglichkeit Vom LAN kann Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der ZyWALL und Ihrem nicht auf den Computer oder Switch. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie ZyWALL in Abschnitt . zugegriffen Versuchen Sie den ZyWALL mit einem Ping vom LAN-Computer werden.
Página 30
Schritte zum Ansehen von Produktzertifizierung(en) 1. Besuchen Sie www.zyxel.com. 2. Wählen Sie auf der ZyXEL-Homepage aus der Liste der Ihr Produkt aus. 3. Wählen Sie auf dieser die gewünschte Zertifizierung.
ESPAÑOL ESPAÑOL Comprobación del contenido del paquete Su paquete • ZyWALL • Cable • Tarjeta de debería Ethernet referencia de • Cable de incluir cada RJ-45 configuración alimentación uno de los • Cable en Y • Disco siguientes • Kit para de consola compacto elementos:...
Instalación en un rack Monte el ZyWALL en un rack de 19 pulgadas o colóquelo sobre una superficie resistente y plana. Deje 10 cm de espacio por los lados y 20 cm por detrás. 1. Alinee un soporte con los agujeros de un lado del ZyWALL y fíjelo con los tornillos del soporte incluidos.
ESPAÑOL Conectar el hardware Compruebe que el interruptor de alimentación del panel posterior esté apagado antes de realizar las conexiones del hardware. Internet 1. Se recomienda que configure el ZyWALL antes de usarlo para proteger su red. Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador al puerto 1.
Página 34
4. Pulse el interruptor de alimentación hasta la posición de encendido y mire al panel frontal. La luz PWR se encenderá. La luz SYS parpadeará durante la prueba del sistema y la inicialización y luego se mantendrá encendida cuando el sistema esté listo.
ESPAÑOL Acceso a la Web 1. Abra su navegador y vaya a http://192.168.1.1 (el ZyWALL le llevará automáticamente a https://192.168.1.1). 2. Haga clic en Sí para continuar si se ha abierto una pantalla de alerta de seguridad o certificado.
Página 36
3. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). 4. Se recomienda que cambie la contraseña. Escriba y vuelva a escribir la nueva contraseña y haga clic en Apply (Aplicar).
ESPAÑOL Asistente para la instalación Aparecerá la pantalla Status (Estado). Haga clic en el icono del Asistente en la esquina superior derecha. Utilice un asistente para la instalación para conectarse a Internet y registrar el ZyWALL y/o activar los servicios de prueba, como IDP y el filtro de contenidos.
Página 38
Los cambios realizados con el asistente para la instalación puede que no se apliquen si ya ha cambiado la configuración del ZyWALL. • INSTALLATION SETUP, ONE ISP configura una única conexión a Internet para ge2. • INSTALLATION SETUP, TWO ISP configura conexiones a Internet para ge2 y ge3.
ESPAÑOL Configuración predeterminada y detalles de los puertos El ZyWALL está configurado para la siguiente topología de red por defecto.
Página 40
Configuración Se aconseja utilizar Interfa Puerto Zona de dirección la configuración IP y DHCP predeterminada 192.168.1.1, LAN protegida servidor DHCP activado P2, P3 ge2, ge3 Clientes DHCP Conexiones a Internet 192.168.2.1, Servidores públicos servidor DHCP (como web, correo desactivado electrónico y FTP) 192.168.3.1, Servidores públicos servidor DHCP...
Página 41
N CARD inalámbrica. En el momento de esta publicación, puede usar SLOT la tarjeta inalámbrica ZyXEL G-170S. Opcionalmente, puede insertar una tarjeta inalámbrica 3G para acceder a Internet de forma inalámbrica a través de una red 3G. En el momento de esta publicación, puede usar una tarjeta inalámbrica Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 o...
Solución de problemas Problema Solución Ninguno de los LEDs Asegúrese de haber conectado el cable de alimentación al se enciende. ZyWALL y si lo ha enchufado en una fuente de alimentación apropiada. Compruebe si el ZyWALL está encendido. Compruebe todas las conexiones de los cables. Si los LEDs todavía no se encienden, puede que tenga un problema de hardware.
Página 43
ESPAÑOL Problema Solución No se puede acceder Compruebe la conexión de cables entre el ZyWALL y su al ZyWALL desde la ordenador o switch. Consulte la sección para más detalles. LAN. Realice un ping al ZyWALL desde un ordenador en la LAN. Compruebe que la tarjeta Ethernet de su ordenador esté...
Procedimiento para ver la(s) certificación(es) del producto 1. Vaya a www.zyxel.com. 2. Seleccione su producto de la lista desplegable en la página inicial de ZyXEL para ir a la página de ese producto. 3. Seleccione el certificado que desee visualizar en esta página.
FRANÇAIS FRANÇAIS Vérification du contenu de l'emballage Votre • ZyWALL • Câble • Carte de emballage Ethernet référence de • Cordon devrait RJ-45 configuration d'alimentati inclure les • Câble en Y • Disque éléments de console compact (CD) suivants : •...
Installation avec montage en rack Montez le ZyWALL dans un rack de 19 pouces ou placez-le sur une surface solide et plane. Laissez 10 cm de dégagement sur les côtés et 20 cm au dos. 1. Alignez un support avec les trous sur un côté du ZyWALL et fixez-le avec les vis du support incluses.
Página 47
FRANÇAIS Connecter le matériel Vérifiez que le commutateur d'alimentation situé sur le panneau arrière est éteint avant d'effectuer les connexions matérielles. Internet 1. Il est recommandé de configurer leZyWALL avant de l'utiliser pour protéger votre réseau. Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au port 1.
Página 48
4. Mettez le commutateur d'alimentation sur la position allumé et regardez le panneau avant. Le témoin lumineux PWR s'allume. Le témoin lumineux SYS clignote pendant le test et l'initialisation du système et reste ensuite allumé quand le système est prêt.
Página 49
FRANÇAIS Ouverture d'une session web 1. Lancez votre navigateur web et allez à http://192.168.1.1 (le ZyWALL vous redirige automatiquement vers https://192.168.1.1). 2. Cliquez sur Oui pour continuer si vous recevez une alerte de sécurité ou un écran de certificat.
Página 50
3. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session). 4. Il est fortement recommandé de changer le mot de passe Tapez et retapez un nouveau mot de passe, et cliquez sur Apply (Appliquer).
FRANÇAIS Assistant d'installation L'écran Status (Etat) s'ouvre. Cliquez sur l'icône de l'Assistant dans le coin supérieur droit. Utilisez un assistant d'installation pour vous connecter à Internet et enregistrez leZyWALL et/ou activez les services d'évaluation, comme IDP et le filtre de contenu. Utilisez l'assistant d'installation uniquement pour la configuration initiale en commençant par la configuration par défaut.
Página 52
Les modifications que vous avez faites dans l'assistant d'installation peuvent ne pas être appliquées si vous avez déjà changé la configuration de ZyWALL . • CONFIGURATION D'INSTALLATION, UN ISP installe une seule connexion Internet pour ge2. • CONFIGURATION D'INSTALLATION, DEUX ISP installent des connexions Internet pour ge2 et ge3.
Página 53
FRANÇAIS Paramètres par défaut et détails du port Le ZyWALL est configuré par défaut pour la topologie de réseau suivante.
Página 54
Utilisation Adresse IP et Interfac suggérée avec Port Zone paramètres les paramètres DHCP par défaut 192.168.1.1, LAN protégé serveur DHCP activé P2, P3 ge2, ge3 Clients DHCP Connexions à Internet 192.168.2.1, Serveurs publics (tels serveur DHCP que web, e-mail et désactivé...
Página 55
LAN sans fil. Au moment de la rédaction, vous pouvez utiliser la carte sans fil G- 170S ZyXEL. Vous pouvez aussi insérer une carte sans fil 3G pour accéder à l'Internet sans fil via un réseau 3G. Au moment de la rédaction, vous pouvez utiliser une carte Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 ou AC881 3G wireless.
Página 56
Dépannage Problème Action corrective Aucune LED ne Vérifiez que votre cordon d'alimentation est connecté au s'allume. ZyWALL et branché dans une prise de courant appropriée. Vérifiez que le ZyWALL est allumé. Vérifiez toutes les connexions câblées. Si les LED ne s'allument toujours pas, cela signifie que vous avez peut-être un problème matériel.
Página 57
FRANÇAIS Problème Action corrective Impossible d'accéder au Vérifiez la connexion câblée entre leZyWALL et votre ZyWALL à partir du ordinateur ou commutateur. Reportez-vous à la section LAN. pour les détails. Exécutez la commande Ping sur le ZyWALL à partir d'un ordinateur du LAN.
Página 58
Problème Action corrective Impossible d'accéder à Vérifiez la connexion ZyWALLdu à la prise Ethernet avec Internet. l'accès Internet. Vérifiez que le périphérique de passerelle Internet (tel qu'un modem DSL) fonctionne correctement. Vérifiez l'état de ge2 dans l'écran Status (Etat). Utiliser à nouveau l'assistant d'installation et vérifiez que vous avez entré...
Página 59
1. Allez à www.zyxel.com. 2. Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante dans la page d'accueil du ZyXEL pour aller à la page de ce produit. 3. Sélectionnez la certification que vous désirez consulter dans cette page.
ITALIANO ITALIANO Controllo del contenuto della confezione La confezione • ZyWALL • Cavo • Scheda di dovrebbe Ethernet riferimento • Cavo di comprende un RJ-45 della alimentazione esemplare di tutti configurazi • Cavo Y gli elementi • Kit di console elencati di montaggio su RS-232...
Installazione su rack Montare lo ZyWALL in un rack da 19 pollici o appoggiarlo su una superficie piana e stabile. Lasciare 10 cm di spazio ai lati e 20 cm dietro. 1. Allineare una staffa con i fori su un lato dello ZyWALL, quindi fissarlo con le viti fornite in dotazione.
ITALIANO Collegamento dell'hardware Verificare che l'interruttore di accensione dietro sia spento prima di effettuare i collegamenti dell'hardware. Internet 1. Si consiglia di configurare ZyWALL prima di utilizzarlo per proteggere la rete. Utilizzare un cavo Ethernet per collegare un computer alla porta 1.
Página 64
4. Posizionare l'interruttore di accensione sulla posizione di accensione e guardare il pannello anteriore. La luce PWR si accende. La luce SYS lampeggia durante il test e l'inizializzazione del sistema, quindi resta accesa quando il sistema è pronto.
Página 65
ITALIANO Login Web 1. Avviare il browser e aprire l'indirizzo http://192.168.1.1 (ZyWALL redirige automaticamente a https://192.168.1.1). 2. Fare clic su Sì per procedere se viene visualizzato un avvisto di protezione o una schermata per il certificato.
Página 66
3. Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login. 4. È vivamente consigliato cambiare la password. Digitare e ridigitare una nuova password, quindi fare clic su Applica.
Página 67
ITALIANO Configurazione guidata installazione Viene aperta la schermata Stato. Fare clic sull'icona della procedura guidata nell'angolo superiore destro. Utilizzare la configurazione guidata per connettersi a Internet e registrare il ZyWALL e/o attivare i servizi offerti per valutazione, come ad esempio IDP e il filtraggio dei contenuti.
Página 68
Le modifiche apportate all'installazione guidata potrebbero non essere applicate se è già stata modificata la configurazione di ZyWALL. • CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE, UNO ISP imposta una singola connessione a Internet per ge2. • CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE, DUE ISP imposta connessioni a Internet per ge2 e ge3. Le schermata della procedura guidata variano a seconda del...
Página 69
ITALIANO Impostazioni predefinite e dettagli delle porte ZyWALL è configurato per la seguente topologia di rete per impostazione predefinita.
Página 70
Indirizzo IP e Uso suggerito con Interfa Porta Zona impostazioni impostazioni ccia DHCP predefinite 192.168.1.1, LAN protetta server DHCP abilitato P2, P3 ge2, ge3 Client DHCP Connessioni a Internet 192.168.2.1, Server pubblici (quali server DHCP ad esempio Web, e- disabilitato mail e FTP) 192.168.3.1, Server pubblici (quali...
Página 71
Inserire una scheda LAN wireless per utilizzare la CARD SLOT funzione LAN wireless. Nell'istante in cui scriviamo è possibile utilizzare la scheda wireless G-170S di ZyXEL. È in opzione possibile inserire una scheda wireless 3G per accedere a Internet senza fili tramite una rete 3G.
Risoluzione dei problemi Problema Azione correttiva Nessuno dei LED è Assicurarsi di aver collegato il cavo di alimentazione a acceso. ZyWALL e a una sorgente di alimentazione appropriata. Assicurarsi che ZyWALL sia acceso. Controllare tutti i collegamenti dei cavi. Se i LED continuano a non accendersi, potrebbe esserci un guasto hardware.
Página 73
ITALIANO Problema Azione correttiva Impossibile accedere a Controllare il collegamento dei cavi tra ZyWALL e il ZyWALL dalla LAN. computer o lo switch. Vedere la sezione per i dettagli. Eseguire il ping di ZyWALL da un computer della LAN. Verificare che la scheda Ethernet del computer sia installata e correttamente funzionante.
Página 74
Problema Azione correttiva Impossibile accedere a Controllare il collegamento di ZyWALL al jack Ethernet Internet. con accesso a Internet. Assicurarsi che il dispositivo gateway verso Internet (quale ad esempio un modem DSL) funzioni correttamente. Controllare lo stato di ge2 nella schermata Stato. Utilizzare nuovamente la configurazione guidata dell'installazione e verificare di aver immesso le impostazioni corrette...
Página 75
1. Aprire la pagina www.zyxel.com. 2. Selezionare il prodotto dall'elenco di riepilogo a discesa nella Home Page di ZyXEL per passare alla pagina del prodotto in questione. 3. Selezionare da questa pagina la certificazione che si desidera visualizzare.
РУССКИЙ ССКИЙ Проверка комплектности В комплект • Устройство • Кабель RJ- • Памятка по входят MAX- 45 Ethernet конфигуриро следующие 216M1 ванию • Y- позиции, по 1 (карточка) • Сетевой разветвите шт.: шнур ль RS-232 • Компакт- для диск • Монтажный подключен...
Установка в стойку Устройство MAX-216M1 может устанавливаться в 19-дюймовую стойку или на любую твердую плоскую поверхность. Оставьте зазоры по 10 см по бокам и 20 см сзади. 1. Закрепите по бокам устройства кронштейны винтами из комплекта поставки. 2. Установите устройство в стойку в выбранную позицию и, убедившись...
Página 93
РУССКИЙ Подключение Перед подключением убедитесь, что выключатель питания на задней панели находится в положении “выключено”. Internet 1. Перед подключением устройства MAX-216M1 к защищаемой сети рекомендуется его сконфигурировать. Подключите компьютер к порту 1 кабелем Ethernet. 2. Подключите кабелями Ethernet к портам 2 и/или 3 линии Ethernet, по...
Página 94
4. Переведите выключатель питания в положение “включено”. Должен загореться индикатор PWR на передней панели. Индикатор SYS мигает по ходу выполнения внутреннего теста и инициализации. Его постоянное свечение говорит о готовности системы.
Página 95
РУССКИЙ Встроенный web-сервер 1. Запустите web-браузер и перейдите на страницу http://192.168.1.1 (произойдет автоматическое перенаправление на адрес https://192.168.1.1). 2. В случае вывода каких-либо запросов на подтверждение потенциально небезопасных операций или приема сертификатов для продолжения нажмите Yes.
Página 96
3. Введите в поле User name имя пользователя admin и в поле — Password пароль 1234. Нажмите кнопку Login. 4. Рекомендуется сразу же сменить пароль. Наберите новый — пароль в поле New Password и еще раз в поле Retype to Confirm;...
Página 97
РУССКИЙ Мастер первоначальной настройки Installation Setup Wizard После открытия экрана Status воспользуйтесь значком Wizard расположенным в правом верхнем углу. Мастер первоначальной настройки installation setup wizard служит для подключения к Интернету и регистрации устройства MAX-216M1 и/или активации пробного доступа к дополнительным сервисам, таким...
Página 98
Если конфигурация устройства MAX-216M1 уже была изменена, внесение изменений в нее с помощью мастера installation setup wizard может оказаться невозможным. • Пункт INSTALLATION SETUP, ONE ISP служит для конфигурирования единственного соединения с Интернетом, через порт GE2. • Пункт INSTALLATION SETUP, TWO ISP служит для конфигурирования...
Página 99
РУССКИЙ Значения конфигурационных параметров и использование портов в состоянии поставки В состоянии поставки устройство MAX-216M1 рассчитано на использование в следующей топологии сети.
Página 100
Предполагае мое IP-адрес и использован Порт интерфейс Зона настройки ие в DHCP заводской конфигураци и 192.168.1.1, Защищенная сервер DHCP ЛВС включен P2, P3 GE2, GE3 DHCP- Подключения к клиенты Интернету P4, P5 GE4, GE5 192.168.2.1, Общедоступные сервер DHCP серверы (web, выключен...
Página 101
CARD вставьте соответствующую сетевую карту.На момент SLOT написания руководства можно использовать беспроводную сетевую карту ZyXEL G-170S. Вы также можете установить сетевую 3G карту для беспроводного доступа в Интернет через сеть 3G. На момент написания руководства можно использовать беспроводную сетевую карту Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 или...
Диагностика и устранение неисправностей Неисправность Меры по устранению Светодиодные Проверьте, подключено ли устройство MAX-216M1 к индикаторы не электросети сетевым шнуром. Убедитесь, что светятся. устройство MAX-216M1 включено. Проверьте все кабельные соединения. Если светодиодные индикаторы по-прежнему не светятся, возможно, устройство неисправно. Обратитесь к продавцу.
Página 103
РУССКИЙ Неисправность Меры по устранению Нет доступа к Проверьте кабельное соединение между устройством устройству MAX- MAX-216M1 и компьютером или коммутатором. См. 216M1 со стороны раздел . ЛВС. Направьте устройству MAX-216M1 ping-запрос с одного из компьютеров ЛВС. Убедитесь в правильности установки и функционирования Ethernet-адаптера на этом...
Página 104
Неисправность Меры по устранению Нет доступа в Проверьте подключение устройства MAX-216M1 к Интернет. линии Ethernet, по которой осуществляется доступ в Интернет. Проверьте правильность функционирования интернет-шлюза (например, DSL-модема). Проверьте состояние порта GE2 на экране Status. Снова запустите мастер installation setup wizard и проверьте, все...
Página 105
РУССКИЙ Просмотр информации о соответствии продукта нормативным требованиям 1. Перейдите на сайт ZyXEL по адресу www.zyxel.ru. 2. Выберите свой продукт из раскрывающегося списка для перехода к странице продукта. 3. Просмотрите информацию о соответствии нормативным требованиям.