Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

LEICA SUMMARON-M
1:5,6/28mm
Anleitung
Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
Instrucciones
取扱説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica SUMMARON-M 1:5,6/28mm

  • Página 1 LEICA SUMMARON-M 1:5,6/28mm Anleitung Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones 取扱説明書...
  • Página 3 5a 5b...
  • Página 4 Bezeichnung der Teile Désignation des pièces 1. Gegenlichtblende mit 1. Parasoleil avec a. Klemmschraube a. vis de serrage 2. Frontfassung mit 2. Monture frontale avec a. Filter-Innengewinde a. filtre de filetage intérieur b. Index für Blendeneinstellung b. repère du réglage du diaphragme 3.
  • Página 5 Denominazione dei componenti 各部の名称 1. Paraluce con 1. レ ンズフード a. vite di fissaggio a.ロックネジ 2. Montatura anteriore con 2. フ ロントリング a. filettatura interna per filtri a.フィルター取り付け枠 b. indice per la regolazione dei diaframmi b.絞り指標 3. Ghiera per la regolazione del diaframma 3.絞りリング...
  • Página 6: Technische Daten

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Objektivs entgegengebracht haben. Damit Sie viele Jahre an diesem hochwertigen Produkt Freude haben, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. TECHNISCHE DATEN Ultrakompaktes Weitwinkelobjektiv für Leica M Kameras mit historischem optischen Aufbau Bildwinkel 75°, 65°, 46°...
  • Página 7 Objektivtyp zu erkennen. Die Kameras nutzen diese Information zur Optimierung von Belichtung und Bilddaten. Alle Leica M-Kameras ohne 28 mm-Leuchtrahmen, außer denen mit 0.85-fach Sucher, der M3 und der früheren MP (Professional-Version der M3), können von der Customer Care -Abteilung der Leica Camera AG (Adresse, s.
  • Página 8: Besondere Eigenschaften

    Blendenstufen. Durch Abblenden auf 8 kann die Vignettierung auf ca. 1,8 Blen- denstufen verringert werden. Die Verzeichnung ist vernachlässigbar gering. Fazit: Die Neuauflage des Leica Summaron 1:5,6/28mm eignet sich mit seinen Abbildungseigenschaften und seiner Brennweite herausragend für schnelles und unauffälliges Fotografieren, sprich spontane Schnappschüsse. Seine äußerst geringen Abmessungen ergeben zusammen mit der Kamera eine ausgesprochen handliche und leicht zu tragende Einheit.
  • Página 9 AUFBAU DES OBJEKTIVS Das Leica Summaron-M 1:5,6/28mm entspricht in seinem Aufbau genau sei- nem Vorbild, das zwischen 1955 und 1963 gefertigt wurde. Seine äußerst kom- pakte Bauweise bedingt eine gegenüber anderen M-Objektiven etwas veränderte Anordnung der Bedienungselemente: Es besitzt einen Blenden-Einstellring (3) und einen Einstellring für die Entfernung (4) mit Verstellhebel (4a) und Verrie-...
  • Página 10 SCHÄRFENTIEFE-SKALA Die Skala (5) zeigt den Bereich der Schärfentiefe für die jeweils eingestellte Ent- fernung an. Abgelesen wird dabei jeweils an den entsprechenden, mit den Blen- denwerten gekennzeichneten Linienabschnitten. GEGENLICHTBLENDE Zum Lieferumfang des Objektivs gehört eine steck- und klemmbare, rechteckige Gegenlichtblende (1).
  • Página 11 FILTER Am Leica Summaron-M 1:5,6/28mm können Einschraubfilter E34 verwendet werden. Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an den gut sortierten Fachhandel. ERSATZTEILE Best.-Nr. Objektiv-Vorderdeckel (silbern verchromt) ..........14 058 Objektiv-Rückdeckel ................14 269 Gegenlichtblende ..................12 474...
  • Página 12 TIPPS ZUR PFLEGE IHRES OBJEKTIVS Staub auf den Außenlinsen wird mit einem weichen Haarpinsel oder vorsichtig mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch entfernt. Besonders geeignet sind Mikrofasertücher (erhältlich im Fachhandel), die bis 40°C waschbar sind, niemals gebügelt und in einem Schutzbehälter aufbewahrt werden. Zur Beseitigung von Flecken und Fingerabdrücken wird mit diesem Tuch die Linse von der Mitte aus in kreisförmigen Bewegungen zum Rand hin gereinigt.
  • Página 13: Leica Product Support

    Fax: +49(0)6441-2080-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer-Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG...
  • Página 14: Technical Specifications

    Thank you for your show of confidence in purchasing this lens. To ensure your pleasure with this high-quality product for years to come, please read these instructions carefully. TECHNICAL SPECIFICATIONS Ultra-compact wide angle lens for Leica M cameras with historical optical design Angles of view 75°, 65°, 46° (diagonal, horizontal, vertical)
  • Página 15 For 35mm (24 x 36mm): The 6 bit lens identification bar code (6) situated on the bayonet flange enables the digital Leica M models to identify the attached type of lens. This information is utilized by the cameras to optimize exposure and image data.
  • Página 16: Special Features

    SPECIAL FEATURES This Leica Summaron 1:5,6/28mm is a replica of the model originally intro- duced in 1955. With its 6 lens elements arranged strictly symmetrically around the aperture in 4 groups, it has the same optical design. Its extremely compact mechanical construction also corresponds to the original.
  • Página 17 STRUCTURE OF THE LENS The structure of the Leica Summaron-M 1:5,6/28mm is exactly the same as that of its role model, which was manufactured between 1955 and 1963. Its extremely compact structure means a slightly different arrangement for the operating elements compared to other M lenses: it has an aperture setting ring (3) and a setting ring for the distance (4) with adjustment lever (4a) and locking button (4b).
  • Página 18 DEPTH OF FIELD SCALE The scale (5) shows the range of the depth of field for the set distance. The ranges are indicated by the correspondingly marked sections of the lines. LENS HOOD A square lens hood (1) that can be clicked on and clamped on is part of the delivery scope.
  • Página 19: Spare Parts

    FILTERS E34 acrew-on filters can be used on the Leica Summaron-M 1:5,6/28mm. These are available from a well-stocked photographic and optical specialists. SPARE PARTS Order No. Lens front cover (Silver chrome finish) ............14 058 Lens back cover ..................14 269 Lens hood ....................12 474...
  • Página 20 TIPS ON LENS CARE Dust on the outside of the lens should be removed carefully with a soft-haired brush or a soft, clean, dry cloth. We recommend micro-fiber cloths (available from photographic and optical specialists) that are stored in a protective container and can be washed at temperatures of up to 40°C (without fabric softener, never iron!).
  • Página 21: Leica Customer Service

    LEICA PRODUCT SUPPORT The Leica Product Support department can provide you with an answer to any technical application questions relating to the Leica range either in writing, on the telephone or by e-mail. Leica Camera AG Product Support / Software Support...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Afin que vous puissiez en profiter au maximum pendant de nombreuses années, nous vous recommandons de lire attentive- ment cette notice d’utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Objectif grand-angle super compact pour appareils photo Leica M à structure optique traditionnelle Angle de champ 75°, 65°, 46°...
  • Página 23 Tous les appareils photo Leica M sans cadre lumineux 28 mm, hormis ceux qui possèdent un viseur x 0,85, les M3 et les anciens MP (version professionnelle du M3) peuvent en être équipés par le service après-vente de Leica Camera AG (adresse, voir p.
  • Página 24 PARTICULARITÉS Ce Leica Summaron f/5,6 / 28 mm est une reproduction du modèle original de 1955. Avec sa lentille à 6 éléments disposés en 4 groupes différents de manière strictement symétrique autour du diaphragme, il présente la même structure optique. Même sa conception mécanique hypercompacte correspond à...
  • Página 25: Mise Au Point

    (7) qui fournit des informations sur l’objectif au boîtier de l’appareil pour un équilibrage à l’aide du système de mesure de l’exposition des modèles numé- riques Leica M et pour l’optimisation des données d’image en fonction du type d’objectif. MISE AU POINT Le réglage de la netteté...
  • Página 26 ÉCHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP L’échelle (5) indique la profondeur de champ pour la mise au point réalisée. La lecture s’effectue sur les segments de ligne correspondants, caractérisés par les valeurs de diaphragme. PARASOLEIL L'objectif est fourni avec un parasoleil rectangulaire (1) qui s'emboîte et se bloque.
  • Página 27: Pièces De Rechange

    FILTRES Le Leica Summaron-M f/5,6 / 28 mm peut s'utiliser avec un filtre vissable E34. Pour cela, adressez-vous à un magasin spécialisé bien achalandé. PIÈCES DE RECHANGE N° réf. Bouchon avant de l’objectif (chromé argent) ...........14 058 Couvercle arrière de l'objectif ..............14 269...
  • Página 28 CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE L’OBJECTIF Pour enlever la poussière sur les surfaces extérieures des lentilles, utiliser un pinceau fin ou, avec précaution, un chiffon propre, sec et doux. Les chiffons en microfibre (disponibles dans les magasins spécialisés), lavables jusqu’à 40 °C, à ne pas repasser et à...
  • Página 29: Service Après-Vente Leica

    LEICA PRODUCT SUPPORT Le service Leica Product Support se fera un plaisir de répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par e-mail à vos questions d’ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica : Leica Camera AG...
  • Página 30: Technische Gegevens

    Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons hebt gesteld door dit objectief te kopen. Lees deze handleiding zorgvuldig om jarenlang plezier te hebben van dit hoogwaardige product. TECHNISCHE GEGEVENS Ultracompact groothoekobjectief voor Leica M camera´s met historische optische opbouw Beeldhoek 75°, 65°, 46°...
  • Página 31 Geschikte camera's Alle Leica M-camera's 1 Voor kleinbeeld (24 x 36mm) De 6-bit objectiefdetectie in de bajonet (6) maakt het de digitale Leica M-modellen mogelijk het geplaatste objectieftype te herkennen. De camera's gebruiken deze informatie voor het optimaliseren van belichting en beeldgegevens.
  • Página 32 1,8. De vertekening is verwaarloosbaar klein. Slotsom: De nieuwe uitgave van de Leica Summaron 1:5,6 / 28 mm is met zijn opname-eigenschappen en zijn brandpuntsafstand uitstekend geschikt voor snel en onopvallend fotograferen, zeg maar spontane kiekjes. Zij uiterst geringe afmetingen (met name met neergelaten objectieftubus) zorgen samen met de camera voor een uitgesproken handzame en gemakkelijk te dragen eenheid.
  • Página 33 OPBOUW VAN HET OBJECTIEF De Leica Summaron-M 1:5,6 / 28 mm komt in zijn opbouw precies overeen met zijn voorbeeld, dat tussen 1955 en 1963 werd gemaakt. Zijn uiterst com- pacte bouwwijze vereist een vergeleken met andere M-objectieven iets veran-...
  • Página 34 SCHERPTEDIEPTESCHAAL De schaal (5) toont het bereik van de scherptediepte voor de ingestelde afstand. Er wordt telkens afgelezen van de betreffende lijngedeelten die met de diafragmawaarden zijn gemarkeerd. TEGENLICHTKAP Tot de leveringsomvang van het objectief behoort een steekbare en inklembare, rechthoekige tegenlichtkap (1).
  • Página 35 FILTER Op de Leica Summaron-M 1:5,6 / 28 mm kunnen schroeffilters van de afme- ting E34 worden gebruikt. Neemt u hiertoe contact op met een speciaalzaak met breed assortiment. ONDERDELEN Bestelnummer Objectiefkap voorzijde (Zilver verchroomd) ..........14 058 Achterdeksel objectief ................14 269...
  • Página 36 TIPS VOOR DE VERZORGING VAN UW OBJECTIEF Stof op de buitenlens wordt met een zachte penseel of voorzichtig met een schoon, droog en zacht doekje verwijderd. Bijzonder geschikt zijn microvezel- doekjes (verkrijgbaar in de foto- en optiekzaak), die in een beschermende verpakking worden bewaard en bij temperaturen tot 40°C wasbaar zijn (nooit strijken).
  • Página 37: Leica Klantenservice

    / software-support@leica-camera.com LEICA KLANTENSERVICE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade kunt u een beroep doen op de Customer Care afdeling van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
  • Página 38: Dati Tecnici

    Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di questo obiettivo. Per utilizzare questo prodotto di qualità con la massima soddisfazione per molti anni, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni. DATI TECNICI Obiettivo grandangolare ultracompatto per fotocamere Leica M con gruppo ottico storico Angolo di campo 75°, 65°, 46°...
  • Página 39 Tutte le fotocamere Leica M 1 Per formato piccolo (24 x 36mm) L'obiettivo con codifica a 6 bit nell'attacco a baionetta (6) consente ai modelli Leica M di riconoscere il tipo di obiettivo montato. Le fotocamere utilizzano questa informazione per ottimizzare l'esposizione e i dati dell'immagine.
  • Página 40: Caratteristiche Particolari

    CARATTERISTICHE PARTICOLARI Questa fotocamera Leica Summaron 1:5,6/28mm è una replica del modello originale presentato nel 1955. Con i suoi 6 elementi in 4 gruppi disposti in modo rigorosamente simmetrico attorno al diaframma, possiede lo stesso gruppo ottico. Anche la sua struttura meccanica estremamente compatta resta fedele all'originale.
  • Página 41: Messa A Fuoco

    (7) che trasmette i dati dell'obiettivo al corpo della fotocamera allo scopo di confrontarli con il sistema di misurazione dell'esposimetro dei modelli Leica M digitali e di ottimizzare i dati dell'immagine in funzione del tipo di obiettivo utilizzato.
  • Página 42 SCALA DELLE PROFONDITÀ DI CAMPO La scala (5) indica la profondità di campo relativa alla distanza impostata. La lettura viene effettuata sulle rispettive lineette contrassegnate con i valori di diaframma. PARALUCE La dotazione dell'obiettivo include un paraluce rettangolare bloccabile a innesto (1). Al momento del montaggio, il paraluce deve essere orientato in modo tale che una delle sue piccole viti si trovi esattamente allineata all'indice della regolazio- ne del diaframma (2b).
  • Página 43 FILTRI Leica Summaron-M 1:5,6/28mm supporta filtri a vite E34. Per l'acquisto di filtri, rivolgersi a un rivenditore autorizzato. RICAMBI Cod. art. Copriobiettivo anteriore (argento cromato ..........14 058 Copriobiettivo posteriore .................14 269 Paraluce ....................12 474...
  • Página 44 CONSIGLI PER LA CURA DELL'OBIETTIVO Rimuovere la polvere sulle lenti esterne con un pennello morbido o un panno morbido pulito e asciutto. Particolarmente adatti sono panni in microfibra (disponibili in commercio), lavabili fino a 40 °C, mai stirati, conservati in una custodia protettiva.
  • Página 45: Servizio Assistenza Clienti Leica

    / software-support@leica-camera.com SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI LEICA Per la manutenzione dei Vostri articoli Leica nonché in caso di danni, è a Vostra disposizione il Customer Care di Leica Camera AG o il centro riparazioni di una delle rappresentanze nazionali Leica (per gli indirizzi cfr. il Certificato di Garanzia).
  • Página 46: Datos Técnicos

    Por favor, lea detenidamente estas instrucciones, que le ayudarán a disfrutar durante muchos años este producto de alta calidad. DATOS TÉCNICOS Objetivo gran angular ultra compacto para cámaras Leica M con una estructura óptica histórica Ángulo de imagen 75°, 65°, 46°...
  • Página 47 Todas las cámaras M de Leica sin marco luminoso de 28 mm, excepto las que tienen aumentos de visor de 0,85, de la Leica M3 y la anterior Leica MP (versión profesional de la M3), se pueden equipar con él en el Servicio de Atención al Cliente de Leica Camera AG (dirección, ver pág, 9, o Tarjeta de Garantía) (aparece...
  • Página 48: Propiedades Especiales

    La distorsión es extremadamente reducida. Conclusión: Por sus propiedades de imagen y su excelente distancia focal, el Leica Summaron 1:5,6/28mm en su nueva edición es adecuado para la foto- grafía rápida y discreta, es decir, para instantáneas espontáneas. Sus dimen- siones extremadamente pequeñas conforman junto con la cámara una unidad...
  • Página 49: Estructura Del Objetivo

    6 bits (7), que trasmite datos del objetivo a la carcasa de la cámara con el fin del ajuste con el sistema de medición de la exposición de modelos digitales Leica M, así como para la optimización relativa al tipo de objetivo de los datos de la imagen.
  • Página 50: Escala De Profundidades De Campo

    ESCALA DE PROFUNDIDADES DE CAMPO La escala (5) muestra el margen de profundidad de campo para la distancia ajustada. Se lee en cada caso en los sectores de líneas correspondientes, mar- cados con los valores de diafragma. PARASOL Con el volumen de suministro del objetivo se incluye un parasol angular enchu- fable y sujetable con bridas (1).
  • Página 51: Piezas De Recambio

    FILTROS En Leica Summaron-M 1:5,6/28mm se pueden montar filtros roscados del tamaño E34. A este respecto, por favor póngase en contacto con los distribui- dores especializados. PIEZAS DE RECAMBIO N.º art. Tapa frontal del objetivo (cromada en plata) ..........14 058 Tapa posterior del objetivo ..............14 269...
  • Página 52: Consejos Para El Cuidado Del Objetivo

    CONSEJOS PARA EL CUIDADO DEL OBJETIVO El polvo depositado sobre las lentes exteriores se elimina con un pincel de cerdas suaves o, cuidadosamente, con un paño suave limpio y seco. Para eliminar manchas y huellas dactilares de la lente se utiliza también este paño (siendo particularmente apropiado un paño de microfibras que se puede adquirir en la óptica, en un estuche, y que se puede lavar hasta a 40°C).
  • Página 53 / software-support@leica-camera.com LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como en caso de desperfectos o averías, está a su disposición el Customer Care de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de una representación de Leica (encontrará la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
  • Página 54 この度は、 ライカのレンズをお買い上げいただき、 誠にありがとうござい ます。 ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みになり、 末永く ご愛用くだ さい。 テクニカルデータ 昔と変わらない工学設計による非常にコンパク トなライカMシリーズ用 広角レンズ 画角 75°、 65°、46° (対角、水平、垂直) 光学設計 レンズ構成 4群6枚 入射瞳位置 2.4mm (光入射方向で) (無限遠) ピント合わせ 有効撮影距離 1.0m~ ∞ スケール メートル 最小撮影範囲/最大撮影倍率 約801x1201mm / 1:33.4 絞り 制御方式/設定方法 クリック式 最小絞り...
  • Página 55 バヨネット ライカ M-ライカ クイックチェンジバヨ ネット(デジタルM用6ビットコード付) フィルター E34ねじ込み式 レンズフード クリップオンタイプ (付属品として同梱) ファインダー カメラビューファインダー 表面処理 シルバークローム サイズと質量 約18mm 全長(マウント面から) 約51mm 最大径 約1065g 質量 対応カメラ 全ライカMシリーズ機種 1 35mm判(24x36mm)時 バヨネットリング(6)に付いている6ビットコードは、ライカMボディが使用レンズの種類を自 動識別し、画像データを最適に処理することを可能にします。 28mmブライトフレームのないすべてのライカMカメラ (0.85倍ファインダー装備モデル、M3 、旧型MP (1950~60年代製造)を除く)は、Leica Camera AGカスタマーケアで改造することが できます (90mmブライトフレーム共用)。 専用のUV/IR補正フィルターがありませんのでライカM8にはお勧めできません。...
  • Página 56 特徴 このライカ ズマロンf5,6/28mmは5年に初めて売り出されたモデルの 再現版です。絞りに対照的に組み立てられた4群6枚のレンズは当時 と同じ光学設計で、沈胴式のコンパクトな機械的構造も当時のままで す。最新型にはそれらに加え6ビットコードを搭載し、フォーカス部 の形状や絞りリングの直径や枠などの外装は、現在のMレンズ仕様に なっています。 このレンズはとくに広範囲での撮影に性能を発揮し、明暗差 (コント ラスト)がはっきりした写真を撮ることができます。f11まで絞り込む と画像の端まではっきりと描画されます。絞りすぎると画像の端の質 はよくなりますが、全体的なコントラストのバランスが崩れるため、 結果的にフラットに描画されます。絞りが開放時、ビネッティングが 最も大きくなります。この場合、画面の端で2.5段階になります。f8ま で絞れば、ビネッティングは1.8段階になります。ディストーションは 最小限に抑えられます。 まとめ 最新のライカ ズマロン f5,6/28mmの描写性能と焦点距離は、シャッタ ーチャンスを逃さない素早い撮影や、被写体にカメラを過度に意識さ せない撮影に最適です。特に沈胴式のコンパクトなサイズは、カメラ に装着した状態でもとても持ちやすく便利です。...
  • Página 57 Mレンズのデザイン Mレンズはすべて統一したデザインで設計されています。絞りリング 、フォーカシングノブ付きフォーカスリング、距離指標、被写界深度 目盛およびレンズ着脱指標付き固定リングで構成されています。さら に、本レンズのフロントリングには、レンズフード取付け用の外ネジ を装備しています。 また、バヨネットマウントには6ビットコードがあり、デジタルMボデ ィはこの6ビットコードからレンズの種類を認識します。これは、ラ イカMデジタルカメラが、装着したレンズごとに露出の調整や画像デ ータの最適化処理のために利用されます。 ピン ト合わせ フォーカスリングを回してフォーカスを設定します。1mから無限遠 までの設定をこのレバーで調整できます。無限遠設定はロックが可能 で、指置きにもなります。ロックするかロックを解除する、または指 置きを使わない場合にはボタン(4b)を押してください。...
  • Página 58 被写界深度目盛 目盛(5)は設定されたそれぞれの距離における被写界深度の範囲を示し ています。この目盛からそれぞれに対応した絞り値を示す値を読み取 ります。 レンズフード クリップオンタイプのレンズフード(1)はレンズの付属品に含まれて います。 取り付ける際には、絞り値設定用の指標と小さいネジが重な るよう にしてください。また、レンズが正しく装着されているか確認後、 固定用ネジ(1a)を時計回りに回して固定してください。そうすること で、レンズと距離計が重ならず、ビネッティングと距離計の測距枠の 減光が防げます。 フロントレンズ保護用に金属製のキャップが付属されています。この キャップはレンズフード装着時には使用できません。またレンズフー ドはコントラストを減少させる迷光やフロントレンズの損傷、指紋な どの汚れ防止に効果的です。可能な限り常に装着しておくことをお勧 めします。...
  • Página 59 フ ィルター E34フィルターは「ライカ ズマロン-M f5.6/28mm」に装着して使用 できます。ライカ販売店にお問い合わせください。 スペア用アクセサリー 製品コード レンズキャップ (シルバークローム) ............14 058 レンズリアキャップ ..................14 269 レンズフード ...................... 12 474...
  • Página 60 お手入れ レンズ表面にホコリが付着した場合は、 まずブロアーで吹き飛ばし、 それ でも落ちない場合は柔らかいブラシか清潔な布を使って落としてくださ い。 汚れがひどい場合や指紋のあとを取り除くには、 クリーナーなどを何も 付けていない柔らかい清潔な布使って、 レンズの中央から外側に向かって 円を描く ようにして丁寧に拭き取ってください。 使用する布には、 水洗いが できる マイクロファイバークロスをおすすめします (写真用品や光学機器 の専門店で購入できます) 。 メガネ用クリーニング ・ ティッシュやクロス等 の化学成分を含んだ紙や布は、 レンズ表面やコーティング層を傷める原 因となりますので絶対に使用しないでください。 また、 レンズ表面を力を 入れて拭く と、 細かな砂の粒子等で傷を付ける場合がありますので注意 してください。 レンズマウント部には、 レンズ着脱が軽く滑らかにできるように、 工場出 荷時には薄い油膜が塗布されています。 乾いた布で拭いても油膜は長期 間維持されますが、 洗剤や薬品、 溶剤等で拭き取ってしまった場合、 再び 油膜を塗布する必要があります。...
  • Página 61 ライカ サポートセンター <使用方法等技術的なお問い合わせ窓口>  Tel: 0120-03-5508  受付時間 : 月曜日-金曜日 9:30~18:00 祝祭日は受け付けておりません。 ライカ カスタマーケア ライカ製品の修理やメンテナンスのお問い合わせには、 下記のライカカ メラジャパン カスタマーケア、 またはお近くの正規販売店までお問い合 わせください。 ライカカメラジャパン株式会社 カスタマーケア 東京都中央区銀座6-4-1 ライカ銀座店内 Tel: 03-6215-7072 Fax.03-6215-7073 info@leica-camera.co.jp...
  • Página 63 f 5.6 f 5.6 sagittale Strukturen sagittal structures structures sagittales sagittale structuren strutture sagittali estructuras sagitales 放射線方向 tangentiale Strukturen tangential structures structures tangentielles tangentiale structuren strutture tangenziali estructuras tangenciales Y'[mm] 同心円方向 Y'[mm] f 8.0 f 8.0 Y'[mm] Y'[mm]...
  • Página 64 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido