Supervisión y sensores de gas ..............................3 Interfaz del usuario (IU) ................................4 Comportamiento de la pantalla de medición de gas ......................... 4 Preparación para el primer uso del Tango TX2 ..........................5 Cómo utilizar el Tango TX2 ................................7 Encendido e inicio ..................................7 Funcionamiento general ................................
Página 4
Política de garantía ..................................44 Limitación de responsabilidad ..............................44 Anexo A ......................................46 Definiciones de las tareas de mantenimiento ..........................46 Prueba funcional ..................................46 Puesta a cero ..................................46 Calibración ....................................46 Anexo B ......................................47 Información complementaria sobre sensores y gases ........................ 47 Anexo C ......................................
Página 5
Cuadro 5.6 Especificaciones de los sensores, dióxido de azufre ....................30 Figura 6.1 Instrucciones de mantenimiento manual ........................32 Ilustración 7.1 Tango TX2 desarmado y conjunto de la carcasa superior ..................38 Cuadro 7.1 Lista de piezas del Tango TX2 ............................. 39 Cuadro B.1 Pautas de sensibilidad cruzada (porcentaje de respuesta) ..................
-40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C (-40 F° ≤ Ta ≤ 122 °F). El instrumento TANGO TX2 cuenta con el certificado de UL de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. y el Código Eléctrico de Canadá...
Advertencias y declaraciones de precaución IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual del producto antes de poner el instrumento en funcionamiento. Cuadro 1.2. Advertencias y notas de precaución Para tener un nivel máximo de seguridad y un rendimiento óptimo, lea y comprenda el manual antes de poner en funcionamiento la unidad o efectuar tareas de servicio.
Consulte el apartado “Especificaciones del instrumento”. El instrumento Tango TX2 es compatible con los sensores de Industrial Scientific que se indican a continuación y solo permite una configuración de dos sensores. Este instrumento no permite una configuración de un solo sensor.
Interfaz del usuario (IU) Como se ilustra a continuación, la IU del Tango TX2 consta de botones, luces, sonidos y vibración, además de los caracteres y símbolos que aparecen en pantalla. En la ilustración de la pantalla de inicio se observa cómo se visualizan generalmente las mediciones de gas cuando el instrumento está...
Preparación para el primer uso del Tango TX2 Para preparar el Tango TX2 para utilizarlo por primera vez deberá llevar a cabo los siguientes tres pasos. 1. Revise los ajustes del instrumento y haga los cambios necesarios. Consulte el capítulo “Funciones y...
Cómo utilizar el Tango TX2 Encendido e inicio Funcionamiento general Alarmas, advertencias y notificaciones Cómo llevar el instrumento Recomendaciones de mantenimiento Encendido e inicio Para encender el instrumento, mantenga presionado el botón de encendido ( ) durante tres segundos y luego suéltelo.
Figura 3.1 Opciones accesibles para los trabajadores Pantalla Información y opciones Hora (formato horario de 24 horas) Información sobre la fecha de calibración programada; el formato mostrado es la próxima fecha de calibración ( ▲). Iniciar el proceso de puesta a cero y calibración, de forma opcional ( ). Comenzar una prueba funcional, de forma opcional ( ).
Alarmas Las alarmas notifican al trabajador en caso de peligro. La alarma alta se caracteriza por luces rojas que destellan a un ritmo veloz y por un sonido continuo. En contraste, la alarma baja presenta un destello más lento de luces azules y rojas, y un sonido continuo. Las alarmas estarán activas hasta que deje de detectarse la condición que las haya causado.
Figura 3.3 Advertencias y sus símbolos en pantalla relacionados Calibración Prueba funcional Acoplamiento Alerta de gas Batería baja programada programada programado Notificaciones Los indicadores notifican sobre un estado. Ocurren con una frecuencia regular y a un ritmo más lento que el de las advertencias y las alarmas.
24 horas. El trabajar puede realizar la autocomprobación según sea necesario. Nota: La utilización de gases de calibración no suministrados por Industrial Scientific podría anular las garantías del producto y limitar las posibles reclamaciones de responsabilidad.
Funciones y ajustes Generalidades Temas de los ajustes Acceso al modo de ajustes IU del modo de ajustes Generalidades Utilice las funciones del Tango® TX2 y sus ajustes relacionados para reforzar la política de seguridad de su empresa y para moldear la experiencia de campo del trabajador con el instrumento. Cuando trabaje en el modo de ajustes, aplique las pautas que se indican a continuación.
Funciones administrativas Utilice las funciones administrativas para configurar aspectos relacionados con la legibilidad de la pantalla para el trabajador, así como también funciones de seguridad, respaldo para la integridad del registro de datos y otras funciones generales. Cuadro 4.1 Funciones administrativas y ajustes relacionados Función Ajustes relacionados Determine el formato de medición de gas que el trabajador verá...
Cuadro 4.2 Funciones de alarma de gas y ajustes relacionados Función Ajustes relacionados Utilice (o no) la función opcional de alerta de gas. Función de alerta de gas Si la utiliza, configure la concentración de gas mínima requerida para alertar al trabajador sobre mediciones que podrían estar alcanzando Ajuste de alerta de gas niveles alarmantes.
Configure el intervalo de acoplamiento programado para respaldar la Intervalo de acoplamiento programado sincronización periódica con iNet y la descarga de las actualizaciones de Industrial Scientific para el instrumento. Configure si se emitirán o no alarmas mientras el instrumento se Alarmas durante el acoplamiento encuentre acoplado.
Página 23
Encontrará los ajustes en el orden indicado en la 4.2. Para desplazarse por el menú, presione Figura varias veces el botón de encendido ( ). Si desea modificar un ajuste, utilice los botones del siguiente modo: Presione hasta que aparezca en pantalla el ajuste deseado. Presione para guardar el ajuste.
Página 24
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones Opción múltiple de TWA y STEL Seleccione ( ) la opción de activar o desactivar cada función. Las funciones desactivadas no se encuentran en estado operativo. 0 = TWA y STEL activados 1 = TWA activado;...
Página 25
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones STEL en modo de funcionamiento Utilice ( ) el ajuste “activado” para permitir que los trabajadores y otros usuarios visualicen y, de manera opcional, restablezcan las mediciones de STEL en el modo de funcionamiento;...
Página 26
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones Prueba funcional en modo de funcionamiento Utilice ( ) el ajuste “activado” para permitir que los trabajadores y otros usuarios realicen pruebas funcionales de los sensores de gas en el modo de funcionamiento; de lo contrario, desactive la función.
Página 27
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones Alarma de vibración Utilice ( ) el ajuste “activado” si desea que el instrumento vibre durante las alarmas; de lo contrario, desactive la función. 0 = desactivado 1 = activado Guarde ( ) el ajuste. Puesta a cero en modo de funcionamiento Utilice ( ) el ajuste “activado”...
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones Advertencia de acoplamiento programado Para advertir al trabajador que se debe acoplar el instrumento, seleccione ( ) el ajuste “activado” para la señal deseada; de lo contrario, desactive la función. 0 = desactivado 1 = pitido audible activado 2 = luces azules activadas 3 = pitido audible y luces azules activados...
Figura 4.2 Menú de ajustes Pantalla Ajustes y opciones Siempre encendido Configure ( ) el instrumento para que esté siempre encendido; de lo contrario, desactive la función. Nota: Si el instrumento dispone de un código de seguridad válido, el trabajador puede utilizarlo para apagar un instrumento siempre encendido. 0 = desactivado 1 = activado Guarde ( ) el ajuste.
Utilice las siguientes especificaciones del instrumento para verificar que los entornos de monitoreo de gas o de almacenamiento cumplan con las condiciones indicadas y obtener información sobre otras propiedades del instrumento. Cuadro 5.1. Especificaciones del Tango TX2 Elemento Descripción Pantalla...
Utilice esta información como referencia en el momento de tomar decisiones sobre ajustes relativos al gas, tales como los parámetros de alarmas y mantenimiento. Cuadro 5.2 Especificaciones de los sensores, monóxido de carbono CO para el Tango TX2; número de pieza 17160204 Propiedades Categoría Tóxico...
Cuadro 5.3 Especificaciones de los sensores, monóxido de carbono con sensibilidad cruzada de bajo contenido de hidrógeno bajo para el Tango TX2; número de pieza 17160208 Propiedades Categoría Tóxico Tecnología Electroquímica 1 o 2 Lugar de instalación Condiciones de funcionamiento Intervalo de temperaturas -20 °C a +50 °C (-4 °F a 122 °F)
Cuadro 5.4 Especificaciones de los sensores, sulfuro de hidrógeno H2S para el tango Tango TX2; número de pieza 17160207 Propiedades Categoría Tóxico Tecnología Electroquímica 1 o 2 Lugar de instalación Condiciones de funcionamiento Intervalo de temperaturas -40 °C a +50 °C (-40 °F a +122 °F)
Cuadro 5.5 Especificaciones de los sensores, dióxido de nitrógeno para el Tango TX2; número de pieza 17160205 Propiedades Categoría Tóxico Tecnología Electroquímica 1 o 2 Lugar de instalación Condiciones de funcionamiento Intervalo de temperaturas -30 °C a +50 °C (-22 °F a +122 °F)
La batería no recargable Tadiran TL-5955 es la única batería compatible y aprobada para el uso con el Tango® TX2. Acoplamiento El Tango TX2 es compatible con estaciones de acoplamiento DSX® dotadas de un accesorio de inserción para Tango. Pueden utilizarse las estaciones de acoplamiento DSX y otros accesorios, compatibles con iNet, DSSAC o Accessory Software, con el fin de descargar las actualizaciones del instrumento y llevar a cabo procedimientos de mantenimiento mientras el instrumento se encuentre acoplado.
Utilice la estación de acoplamiento DSX® dotada de un accesorio de inserción para Tango® a fin de acoplar el Tango TX2 y efectuar el mantenimiento del instrumento. • Las tareas de mantenimiento programadas en iNet® se efectuarán automáticamente al acoplar el instrumento.
• Acceda a la utilidad en el instrumento. • Inicie la utilidad. • Conecte la cubeta de calibración al instrumento. • Abra el cilindro de gas. • Vea los resultados. • Retire la cubeta de calibración. • Cierre el cilindro de gas. Figura 6.1 Instrucciones de mantenimiento manual Suministros •...
Página 39
Figura 6.1 Instrucciones de mantenimiento manual Calibración Iniciar la calibración Aplicar gas de calibración Coloque la cubeta de calibración sobre la carcasa superior, Para iniciar la calibración, Aplique el gas alineando la muesca superior de la cubeta con el pequeño presione correspondiente.
Página 40
Figura 6.1 Instrucciones de mantenimiento manual Prueba funcional Iniciar la prueba funcional Aplicar gas de prueba funcional Coloque la cubeta de calibración sobre la carcasa superior, Para iniciar la prueba Aplique el gas alineando la muesca superior de la cubeta con el pequeño funcional, presione correspondiente.
Limpieza de la parte exterior del instrumento Al limpiar la parte exterior del instrumento, no utilice alcohol, desinfectantes, disolventes ni sustancias que contengan alguno de esos ingredientes, ya que pueden dañar los sensores de gas y afectar la integridad del instrumento. Para quitar el polvo y la suciedad normales, pase un paño húmedo limpio por el instrumento;...
En los siguientes diagramas se muestran imágenes del Tango® TX2 desarmado y el conjunto de la carcasa superior. En el se identifican las piezas, los números de pieza y si cada pieza es Cuadro 7.1 reemplazable por el cliente o si sus tareas de servicio solo pueden ser efectuadas por Industrial Scientific.
17158205 Par de torsión: 81 newton cm (para utilizar con la presilla (115 onza-fuerza pulg.) para la ropa instalada) Para artículos que no se pueden reemplazar in situ, Industrial Scientific o con un distribuidor local de sus productos. comuníquese con...
Tareas de servicio Apague la unidad antes de desmontarla o de llevar a cabo cualquier tarea de servicio. Figura 7.2 Tareas de servicio Desarmado del instrumento — Use un destornillador Torx Sujete la carcasa inferior Continúe levantando la carcasa superior en línea recta hacia TX10 para retirar los cuatro cerca de los orificios de los arriba para retirarla y para evitar aflojar los sensores...
Figura 7.2 Tareas de servicio Ajuste la posición del nuevo Con un paño limpio y Coloque la hoja de juntas en la superficie de trabajo. filtro (con el adhesivo hacia suave, presione Use las pinzas para raspar ligeramente el papel hasta el borde abajo) hasta que quede en la ligeramente el borde del de la junta;...
Figura 7.2 Tareas de servicio Reemplazo del sensor — — Entre los dos sensores instalados hay un soporte que les Algunos sensores podrían tener un adhesivo en la parte da mayor estabilidad cuando se encuentran en posterior para fijarlos en su sitio; ejerza una leve presión funcionamiento.
Figura 7.2 Tareas de servicio Reemplazo de baterías IMPORTANTE: Si el reemplazo de la batería no se efectúa en un plazo de 60 minutos, ocurrirá lo siguiente: • Se perderán todos los datos que no se hayan descargado antes de iniciar el reemplazo. •...
Life™, una garantía de por vida. Se garantiza que el instrumento estará libre de defectos en material y mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales y correctos, mientras cuente con el soporte de Industrial Scientific Corporation.
Página 51
(incluida negligencia), responsabilidad estricta, responsabilidad de productos o cualquier otra teoría de responsabilidad, se limitará al menor de los daños reales del Comprador o al precio pagado a Industrial Scientific por los Productos sujetos a reclamación por parte del Comprador. Todas las reclamaciones contra Industrial Scientific deben hacerse en un período máximo de un año después de que surja la causa de la acción, y el Comprador...
Anexo A Definiciones de las tareas de mantenimiento Prueba funcional En una prueba funcional los sensores instalados en un instrumento se exponen brevemente a gases de calibración en concentraciones mayores que los puntos de control de alarma baja de los sensores. De este modo, el instrumento activará...
Anexo B Información complementaria sobre sensores y gases Cuadro B.1 Pautas de sensibilidad cruzada (porcentaje de respuesta) Tipo de sensor Monóxido de carbono Sulfuro de hidrógeno Dióxido de nitrógeno Dióxido de azufre Gas objetivo Monóxido de carbono 100,0 Sulfuro de hidrógeno 100,0 -90,0 Dióxido de azufre...
E-mail:iscapinfogroup@indsci.com 网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific.