Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del producto
6437
Transmisor de temperatura
2 hilos HART 7
C O M M U N I C A T I O N P R O T O C O L
TEMPERATURA
|
INTERFACES I.S.
N .º 6 437 V102- ES
Ver sión del produc to: 01.0 0.0 0 - 01.99.99
|
INTERFACES DE COMUNICACIÓN
|
MULTIFUNCIONAL
|
AISLAMIENTO
PERFORMANCE
MADE
SMARTER
|
PANTALLA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PR electronics 6437

  • Página 1 PERFORMANCE MADE SMARTER Manual del producto 6437 Transmisor de temperatura 2 hilos HART 7 C O M M U N I C A T I O N P R O T O C O L TEMPERATURA INTERFACES I.S. INTERFACES DE COMUNICACIÓN...
  • Página 2: Excepcionales Individualmente, Sin Igual Combinadas

    6 familias de productos para satisfacer todas sus necesidades Excepcionales individualmente, sin igual combinadas Con nuestras innovadoras tecnologías patentadas, hacemos que el acondicionamiento de señal sea más inteligente y sencillo. Nuestra gama está formada por seis áreas de productos en las que ofrecemos gran variedad de dispositivos analógicos y digitales que abarcan miles de aplicaciones en la industria de la automatización.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transmisor de temperatura 2 hilos HART 7 6437 Índice Aplicación ....................
  • Página 4: Transmisor De Temperatura 2 Hilos Hart

    Transmisor de temperatura 2 hilos HART 7 6437 • Entradas: RTD, TC, potenciómetro, resistencia lineal y mV bipolar • Versiones en una y doble entrada para redundancia real de sensores de temperatura, con función de control de cambios bruscos de temperatura •...
  • Página 5: Aplicaciones

    Aplicaciones Entrada doble Entrada Salida 2 x RTD 2/3/4 hilos 2 x TC (2/3/4 hilos, CJC ext.) 4...20 mA 2 xTC (CJC int.) (Funciones avanzadas) TC (CJC int.) + RTD 2/3/4 hilos TC (2/3 hilos, CJC ext.) + RTD 2/3/4 hilos 2 x R lin.
  • Página 6: Pedido

    6437, EU-RO ........8,3...33,6...
  • Página 7 Precisiones de entrada: Valores basicos Tipo de entrada Precisión básica Coeficiente de temperatura* Pt10 ≤ ±0,8°C ≤ ±0,020°C / °C Pt20 ≤ ±0,4°C ≤ ±0,010°C / °C Pt50 ≤ ±0,16°C ≤ ±0,004°C / °C Pt100 ≤ ±0,04°C ≤ ±0,002°C / °C Pt200 ≤...
  • Página 8 Valores basicos Tipo de entrada Precisión básica Coeficiente de temperatura* mV: -20...100 mV ≤ ±5 μV ≤ ±0,2 μV / °C ≤ ± 0,01% d. valor actual mV: -100...1700 mV ≤ ± 0,1mV ≤ ±36 μV / °C ≤ ± 0,01% d. valor actual mV: ±800 mV ≤...
  • Página 9 TC B rango de especificación de precisión ....> 400°C TC B rango de especificación de precisión ....> 160°C < 400°C TC B rango de especificación de precisión .
  • Página 10 Ejemplos de cálculo de precisión: Ejemplo: Sensor Pt100, configurado de -200°C a + 850°C: Pt100 = 0,04°C Precisión básica Salida = 0,0016 mA Precisión analógica Precisión básica Precisión x 16,0 mA + Salida Total (mA) Precisión analógica Intervalo_configurado ENTRADA 0,04°C Precisión x 16,0 mA + 0,0016 mA = 0,0022 mA Total (mA)
  • Página 11 Influencia sobre la inmunidad EMC ....< ±0,1% d. intervalo Inmunidad EMC extendida: NAMUR NE 21, criterio A, explosión ....< ±1% d. intervalo Especificaciones de entrada: Tipos de entrada RTD: Tipo...
  • Página 12 Corriente del sensor CJC externo ......< 0,15 mA Rango de temperatura CJC externo ......-50°C a +135°C Cable del sensor CJC, capacitancia de cable-cable .
  • Página 13 Carga de salida: Carga máxima 1760 Carga mínima (Ex ia) Tensión U en V alimentación Indicación de error en el sensor, programable ....3,5...23 mA (la detección de error en el sensor en cortocircuito se ignora en la entrada TC y mV) NAMUR NE43 Upscale .
  • Página 14 Salida: Cuando la salida de corriente excede uno de los límites superior o inferior programables, el dispositivo emitirá una corriente de error definida por el usuario. Rango de media normal Rango de medida extendido Límite alta de salida programable 20,0 mA Chequeo de limite de salida = habilitado 4,0 mA...
  • Página 15: Función Led

    Para los diagnósticos detallados del dispositivo y los mensajes NE107, consulte el Anexo A en la página 57. Puentes El 6437 tiene dos puentes frontales: un puente para habilitar la protección contra escritura y un puente para seleccionar la corriente de salida en estado seguro para superar los 21 mA, como se especifica en NAMUR NE43.
  • Página 16: Pines De Prueba

    Para la instalación en áreas peligrosas, sólo se puede usar equipo de prueba certificado. Comandos HART Para las definiciones y más información sobre los comandos HART para el 6437, consulte las especificaciones del dispositivo de campo (Field Device Specification). 6437V102-ES...
  • Página 17: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Función Descripción Diferencial La señal de salida analógica es proporcional a la diferencia entre las mediciones de la entrada 1 y de la entrada 2. Salida analógica = Entrada1 – Entrada2 o Entrada2 – Entrada1 o |Entrada2 – Entrada1| Medida media La señal de salida analógica es proporcional al promedio de las mediciones de la entrada 1 y de la entrada 2.
  • Página 18: Mapeo De Variables Dinámicas

    Mapeo de variables dinámicas Se admiten cuatro variables dinámicas: PV, SV, TV y QV. Usando comandos HART, éstos pueden ser asignados a cualquier Variable del Dispositivo (DV 0 - 15) en cualquier combinación. La variable de dispositivo asignada a PV controla la corriente de bucle. Variables del dispositivo Entrada 1 (temperatura, tensión, resistencia...
  • Página 19: Protección De Escritura Por Software

    También se pueden utilizar otras herramientas de configuración HART como un terminal HART portátil. Procedimiento para el uso de un terminal portátil HART para cambiar el 6437 de HART 7 a HART 5 y viceversa: Cambiar el 6437 de HART 7 a HART 5: 1.
  • Página 20 Procedimiento para el uso del software PReset y la interfaz de comunicación 5909 Loop Link o una interfaz HART para cambiar el 6437 de HART 7 a HART 5 y viceversa: Cambio de HART 7 a HART 5 Seleccione el producto 6437 y haga clic en la pestaña "HART".
  • Página 21: Funcionalidad Sil

    Haga clic en "Contraseña de dispositivo / Protección de escritura / Protocolo..." y seleccione "Cambiar protocolo a HART 7" en la ventana emergente; a continuación, confirme pulsando Aceptar. Aparecerá el siguiente mensaje: Funcionalidad SIL Para obtener instrucciones e información adicional sobre cómo activar el modo SIL en el 6437, consulte el Manual de seguridad (Safety Manual). 6437V102-ES...
  • Página 22: Conexiones

    51 52 51 52 3 I1 * Al utilizar la entrada del termopar, el 6437 se puede configurar como CJC constante, interno o externo a través de un sensor Pt100 o Ni100. Esto debe seleccionarse durante la configuración del dispositivo. Salida: Instalación de 2 hilos...
  • Página 23: Diagramas De Bloques

    Diagramas de bloques Interfaz del Puerto de extensión puerto de extensión Test pin + Test pin - CPU 1 Comm. HART Alimentación + / comm. HART CPU 2 4...20 mA Watch EEPROM Alimentación - / comm. HART 4...20 mA 6437x1-- Interfaz del Puerto de extensión puerto...
  • Página 24: Programación

    6437 se puede configurar de las siguientes 4 maneras: 1. Con la interfaz de comunicaciones Loop Link y el software de configuración para PC PReset de PR electronics A/S. 2. Con un módem HART y un software de configuración para PC PReset.
  • Página 25 Para la programación, consulte el esquema de abajo. Para acceder a los comandos específicos del producto, el comunicador HART debe estar cargado con el controlador DDL de PR electronics A/S. Esto puede también pedirse conjuntamente con el comunicador HART a Foundation o a PR electronics A/S.
  • Página 26: Conexión De Transmisores En Modo Multicaída

    Conexión de transmisores en modo multicaída 6437 6437 6437 Alimentación Máx. 63 canales > 250 Ω, < 1100 Ω carga • La comunicación puede también llevarse a cabo tanto desde el comunicador HART como desde el módem HART. • El comunicador o el módem PC HART pueden ser conectados entre AB o BC.
  • Página 27: Esquema De Instalación Atex

    Esquema de instalación ATEX 6437QA01- V3R0 Certificado ATEX DEKRA 16ATEX 0047X Normas: EN 60079-0:2012, A11:2013, EN60079-11:2012, Instalación Ex ia Para una instalación segura del 6431Dxxx y del 6437Dxxx, se debe observar lo siguiente. Marcado II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga o II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb II 1 D Ex ia IIIC Da I M1 Ex ia I Ma...
  • Página 28: Área Peligrosa

    Instalación Ex ib Área peligrosa Área peligrosa Área no clasificada Zona 0, 1, 2, Zona 1 20, 21, 22 y M1 643xD Test Terminales: ‐ 54,53,52,51 y Associated  Equipo equipment  asociado o 44,43,42,41 or Barrier Barrera ‐ 4‐20mA Uo: 7,2 VCC Io: 7,3 mA Po: 13,2 mW Lo: 667 mH...
  • Página 29 El conector frontal y las almohadillas de prueba frontales proporcionan una señal de puerto de extensión intrínsecamente segura y solo pueden conectarse al equipo específico de PR electronics. Advertencia: No conecte ni desconecte los conectores y las tomas cuando estén energizados.
  • Página 30: Instalación Ex Na / Ex Ec / Ex Ic

    Para la instalación en minas, deberán respetarse las siguientes instrucciones: El transmisor deberá montarse en una caja metálica que proporcione un grado de protección de al menos IP54 según EN60529. No se permiten cajas de aluminio para las minas. La caja debe ser apta para la aplicación y debe instalarse correctamente. Los dispositivos de entrada de cables y los elementos ciegos deben cumplir los mismos requisitos.
  • Página 31 643xA1: Terminales 44 43,42,41 643xA2: Terminales Entrada 1: 44 43,42,41 Entrada 2: 54 53,52,51 643xA3: Terminales Canal 1: 44 43,42,41 Canal 2: 54 53,52,51 Ex nA & Ex ec Ex ic Vmáx. = 7,2 VCC Uo: 7,2 VCC; Io: 7,3 mA Po: 13,2 mW;...
  • Página 32 Para la instalación en una posible atmósfera explosiva de gas, deberán respetarse las siguientes instrucciones: El transmisor deberá montarse en una caja que proporcione un grado de protección no inferior a IP54 de acuerdo con EN60079-0, que sea adecuada para la aplicación y esté correctamente instalada;...
  • Página 33: Iecex Installation Drawing

    IECEx Installation drawing 6437QI01-V3R0 IECEx Certificate IECEx DEK 16.0029X Standards: IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011, IEC 60079-15:2010, IEC60079-7:2015 Ex ia Installation For safe installation of the 6431Dxxx and 6437Dxxx the following must be observed. Marking Ex ia IIC T6...T4 Ga or Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb Ex ia IIIC Da Ex ia I Ma Hazardous Area...
  • Página 34 Ex ib Installation Hazardous Area Hazardous Area Unclassified Area Zone 0, 1, 2, Zone 1 20, 21, 22 and M1 643xD Terminal: Test 54,53,52,51 and ‐ Associated  44,43,42,41 equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA Uo: 7.2 VDC Io: 7.3 mA Po: 13.2 mW Lo: 667 mH Co: 13.5μF 643xD3...
  • Página 35 The front connector and front test pads provides an intrinsically safe extension-port signal and may only be connected to dedicated equipment of PR electronics. Warning: Do not connect or disconnect plugs and sockets when energized.
  • Página 36 Aluminum enclosures are not allowed for mines. The enclosure shall be suitable for the application and correctly installed. Cable entry devices and blanking elements shall fulfill the same requirements. Ex nA / Ex ec / Ex ic Installation For safe installation of the 6431Axxx and 6437Axxx the following must be observed. Marking Ex nA IIC T6...T4 Gc Ex ec IIC T6...T4 Gc...
  • Página 37 643xA1: Terminal 44 43,42,41 643xA2: Terminal In1: 44 43,42,41 In2: 54 53,52,51 643xA3 : Terminal Ch1: 44 43,42,41 Ch2: 54 53,52,51 Ex nA & Ex ec Ex ic Vmax = 7.2VDC Uo: 7.2 VDC; Io: 7.3 mA Po: 13.2 mW; Lo: 667 mH; Co: 13.5μF 643xA1: Terminal: 11,12 643xA2: Terminal: 11,12 643xA3: Terminal: Ch1: 11,12...
  • Página 38 For installation in a potentialy explosive gas atmosphere, the following instructions apply: The transmitter shall be installed in an enclosure providing a degree of protection of not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0, which is suitable for the application and correctly installed, e.g.
  • Página 39: Csa Installation Drawing

    CSA Installation drawing 6437QC01-V3R0 CSA Certificate 16.70066266 Division1 / Ex ia, Intrinsic Safe Installation For safe installation of the 6431Dxxx and 6437Dxxx the following must be Observed. Marking: Class I Division 1, Groups A,B,C,D Ex ia IIC T6…T4 Class I, Zone 0: AEx ia IIC, T6…T4 Ex ib [ia] IIC T6…T4 Class I, Zone 1: AEx ib [ia] IIC T6…T4 IS Installation instructions...
  • Página 40 Hazardous Area Non Classified Area CL I, DIV 1 or CL I, Zone 0 Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA Um ≤ 250V 643xD1, 643XD2 Voc or Uo ≤ Vmax or Ui Isc or Io ≤ Imax or Ii Po ≤...
  • Página 41 Hazardous Area Non Classified Area CL I, DIV 1 or CL I, Zone 0 Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA 643xD3 Um ≤ 250V Voc or Uo ≤ Vmax or Ui Isc or Io ≤ Imax or Ii Terminal Po ≤...
  • Página 42 Zone 0 / Zone 1, Intrinsic Safe Installation Hazardous Area Hazardous Area CL I, Zone 1 IIC CL I, Zone 0 IIC Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA Um ≤ 250V Voc or Uo ≤ Vmax or Ui Isc or Io ≤ Imax or Ii Po ≤...
  • Página 43 Hazardous Area Hazardous Area Non Classified Area CL I, Zone 0 IIC CL I, Zone 1 IIC Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA Test ‐ Associated  equipment  or Barrier ‐ 4‐20mA 643xD3 Um ≤ 250V Voc or Uo ≤ Vmax or Ui Isc or Io ≤...
  • Página 44 Division 2 / Ex nA, Non Incendive Installation For safe installation of the 6431Axxx and 6437Axxx the following must be observed. Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Marking Ex nA IIC T6…T4 Class I, Zone 2: AEx nA IIC T6…T4 Ex nA [ic] IIC T6…T4 Class I, Zone 2: AEx nA [ic] IIC T6…T4 Hazardous Area...
  • Página 45 Terminal 11, 12 and 21, 22 Temperature Range Ex nA Supply voltage: max 37 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤ Ta ≤ 70ºC T6: -50 ≤ Ta ≤ 55ºC Supply voltage: max 30 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤...
  • Página 46: Fm Installation Drawing

    FM Installation drawing 6437QF01-V2R0 Division1 / Zone 0, Intrinsic Safe Installation For safe installation of the 6431Dxxx and 6437Dxxx the following must be observed. Marking CL I, Div 1, Gp A,B,C,D CL I, Zone 0 AEx ia IIC, T6…T4 CL I, Zone 1 [0] AEx ib [ia] IIC, T6…T4 Ex ia IIC, T6…T4 Ex ib [ia Ga] IIC, T6…T4 Gb Hazardous Area...
  • Página 47 Terminal 11,12 and 21, 22 Ex ia / Div 1 Temperature Range AEx/Ex ia IIC, T6…T4 Ga CL I, Div 1, Gp ABCD, T6…T4; Ui: 30 VDC; Ii: 120 mA ; Pi:900 mW; T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC Li:0 μH; Ci:1.0nF T5: -50 ≤...
  • Página 48 Terminal 11,12 and 21, 22 Temperature Range Ex ib [ ia Ga ] IIC T6…T4 Gb; Ui: 30 VDC; Ii: 120 mA ; Pi:900 mW; T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC Li:0 μH; Ci:1.0nF T5: -50 ≤ Ta ≤ 70ºC T6: -50 ≤...
  • Página 49 Division 2 / Zone 2, Non Sparking Installation For safe installation of the 6431Axxx and 6437Axxx the following must be observed. Class I, Division 2, GP A,B,C,D; T6...T4 Marking Class I, Zone 2 AEx nA IIC, T6...T4 Gc Class I, Zone 2 Ex nA IIC, T6...T4 Gc NIFW, CL I, Div 2, GP A,B,C,D Hazardous Area Unclassified Area...
  • Página 50 Terminal 11, 12 and 21, 22 Temperature Range Ex nA Supply voltage: max 37 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤ Ta ≤ 70ºC T6: -50 ≤ Ta ≤ 55ºC Supply voltage: max 30 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤...
  • Página 51: Instalaçao Inmetro

    Instalação INMETRO 6437QB01-V3R0 INMETRO Certificado DEKRA 16.0008X Normas: ABNT NBR IEC60079-0:2013, ABNT NBR IEC60079-11:2013 ABNT NBR IEC60079-15:2012 Para a instalação segura do 6431Dxxx e 6437Dxxx os seguintes pontos devem ser observados NOTAS Ex ia IIC T6...T4 Ga or Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb Ex ia IIIC Da Ex ia I Ma Instalação Ex ia...
  • Página 52 Instalação Ex ib Área Classificada Área Classificada Área Não Classificada Zone 1 Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 and Ma 643xD Test Terminais: ‐ Associated  equipment  54,53,52,51 e or Barrier ‐ 44,43,42,41 4‐20mA Uo: 7.2 VDC Io: 7.3 mA Po: 13.2 mW Lo: 667 mH Co: 13.5μF Terminais:...
  • Página 53 643xD1: Terminais: 11,12 643xD2: Terminais: 11,12 643xD3: Terminais: Ch1: 11,12 Ch2: 21,22 Instalações Ex ia e Ex ib Ui: 30 VDC; Ii: 120 mA; Li: 0 μH; Ci: 1.0nF Faixas de Temperaturas Classe de Entrada simples por canal temperatura Dois canais e dupla 900 mW +50 °C...
  • Página 54 Para instalações em Minas, as instruções abaixo se aplicam: O transmissor deverá ser montado em um gabinete de metal que possibilita um grau mínimo de proteção IP54 de acordo com a ABNT NBR IEC60529 Gabinetes de Alumínio não são permitidos para instalações em Minas. O gabinete deve ser adequado para a aplicação e instalado corretamente.
  • Página 55 Terminais 54,53,52,51 Terminais 54,53,52,51 e 44,43,42,41 44,43,42,41 Ex nA & Ex ec Ex ic Vmax = 7.2VDC Uo: 7.2 VDC; Io: 7.3 mA Po: 13.2 mW; Lo: 667 mH; Co: 13.5μF 643xA1: Terminais: 11,12 643xA2: Terminais: 11,12 643xA3: Terminais: Ch1: 11,12 Ch2: 21,22 Circuito de alimentação / saída Faixa de Temperatura...
  • Página 56 Para instalações em uma atmosfera de gás potencialmente explosiva, as instruções abaixo e aplicarão: O transmissor deve ser instalado em um gabinete que forneça um grau de proteção não inferior a IP54, de acordo com a ABNT NBR IEC 60079-0, adequado para a aplicação e corretamente instalado, por exemplo, em um gabinete que esteja no tipo de proteção Ex n ou Ex e.
  • Página 57: Appendix A: Diagnostics Overview

    Appendix A: Diagnostics overview Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction The device variable mapped to PV (and Primary Value Out Flashing Red Enters configured Maintenance Reconnect or repair sensor analog out put current) is beyond its Of Limits Value required...
  • Página 58 Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction An unrecoverable error occurred in the Input CPU Lights Red Safe State Failure Reset or re-power the device. Input CPU reconfiguration If the error is persistant send in the failed device for repair The device is operated below its...
  • Página 59 Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction A critical measurement error is Drift error, reference Flashing Red Safe State Failure Reconnect or repair sensor. detected on internal voltage reference voltage FVR If the error is persistant send in the device for repair A critical measurement error is Drift error, reference...
  • Página 60: Historial Del Documento

    Historial del documento La siguiente lista contiene notas sobre las revisiones de este documento. ID de rev. Fecha Notas 2014 Lanzamiento inicial del producto. 2018 Tabla de precisión actualizada para entradas de termopar y mV. Cálculos de precisión actualizados para ejemplos de termopar.
  • Página 61: Estamos Cerca De Usted

    Estamos cerca de usted en todo el mundo Nuestras fiables cajas rojas cuentan con asistencia en cualquier lugar Todos nuestros dispositivos están respaldados por el una empresa local con alcance global, lo que significa que servicio de expertos y una garantía de cinco años. Con siempre estamos cerca y conocemos bien el mercado local.
  • Página 62: Rendimiento Más Inteligente

    Benefíciese hoy del RENDIMIENTO MÁS INTELIGENTE PR electronics es la principal empresa de tecnología especializada en lograr que el control de los procesos industriales sea más seguro, fiable y eficiente. Desde 1974 nos dedicamos a perfeccionar lo que mejor sabemos hacer: innovar tecnología de alta precisión con bajo consumo de energía.

Este manual también es adecuado para:

6437d

Tabla de contenido